Уникальный элемент — страница 12 из 47

Впрочем, не так редки, как хотелось бы. Те двое, что упокоились у дверей замка, носили вполне современную одежду. И судя по остаткам лохмотьев, при жизни были мужчиной и женщиной. Предпочли умереть вместе, но не уйти.

Что заставило их остаться? Неужто грехи?

— Кому-нибудь удалось выбраться из замка? — спросил Брюс вслух.

И поморщился, пережидая шквал эмоций в своей голове. Беззвучные голоса толклись и бились, как стайка легкокрылой, но мерзкой моли.

«…лошади, собаки, и даже крысы… но крысы вернулись…»

— Я про людей спрашивал.

«…дети! Дети ушли все…»

В интонациях призраков слышались и искреннее облегчение, и злая зависть.

«…кузнец ушел… и убогий побирушка, что забрел случаем…»

«…а сотника сразу за воротами скрючило…»

«…мой жених ушел. Даже не обернулся ни разу. Я слушала ветер. Он сказывал, что любимый мой умер через несколько дней…»

«…моя дочь… она жила там снаружи, когда ушла… но она стала другой…»

«…Он упал на мосту… А когда вынули его сердце — оно сделалось каменным…»

— Что? — Элия коснулась руки Брюса, заставив его вздрогнуть от неожиданности. Смотрела девушка с болезненной жадностью. — Что они говорят?

Конечно! Она же их не слышит…

— Некоторые пытались сбежать. Их сердца обращались в камень, и они погибали. Другие умирали, потому что слишком большая часть их истинной сущности оставалась в замке. Но были и те, кто покинул ловушку, навсегда изменившись.

— Это жестоко.

Брюс пожал плечами.

— Беспрепятственно ушли дети и животные.

— А мы?

— Ну… Раз мы не дети и не животные… Трудно найти взрослого человека, который в своей жизни ни разу не принудил другого выполнить свою волю. Проклятие слепо и необъективно. Оно может счесть и любящих родителей злыми тиранами.

Наверняка уже сочло.

«…сначала они возвращались…» — жаловались голоса наперебой.

«…приходили ежедневно, потом все реже… раз в сезон… раз в год…»

«…мы остались одни…»

«…навсегда…»

Элия, не спускавшая с Брюса завороженного взгляда, попятилась, наткнулась спиной на безразличное к происходящему изваяние вепре-тритона. Осела к подножию постамента. Зверь сверху пялился самодовольно. Из крошечных глаз исчезла злоба. Еще бы! Незваные гости стали своими…

— Мы должны попробовать уйти, — сказал Брюс, обращаясь к самоуверенной клыкастой харе. — Ты ведь не планируешь скоротать здесь вечность?

Вепрь, судя по замшелым и вросшим в камень клешнеподобным копытам, именно так и надеялся провести остаток своих дней (если какие-нибудь наглые бродяги не сковырнут его с места!), а вот девушка встрепенулась.

— Я не смогу уйти. Я…

— Что ты?

— Я дочь барона. Я с самого детства принуждала других исполнять свою волю.

— Ты меня извини за недостаток воображения, — Брюс криво усмехнулся, — но мне отчего-то охотнее представляется, что ты принуждала лишь себя саму исполнять свои прихоти. Спорим, у тебя даже горничной не было?

Элия бросила на него сердитый взгляд, покраснев. Перекинула за спину растрепавшуюся косу (заплетала-то она ее умело, с явной привычкой) и выпрямилась во весь рост.

— У тебя не только воображение неважное, но и память. Ты сам-то здесь по чьей воле?

— По своей, — покривил душой Брюс.

— Я даже тебя вынудила идти со мной. И… — она умолкла.

«Дьенка» — просилось на язык, но Брюс решил, что сейчас не время проявлять проницательность. Тем более что у бедняжки любая недоговоренная фраза заканчивалась этим звонким именем.

Отвлек, называется, девушку визитом к местным достопримечательностям…

— Не думаю, что замок сочтет это настолько серьезным, чтобы обратить твое сердце в камень.

— Что ты понимаешь… И даже если и так, когда я уйду, то скорее всего изменюсь необратимо. А если Дьенк еще жив? Как он сможет принять меня иной?

Она вдруг вздрогнула, потянулась к Брюсу, странно заглянув в глаза. Будто пыталась там рассмотреть что-то еще. Торопливо глянула через плечо… и вздохнула разочарованно.

— А ты иди. Тебя здесь ничего не держит.

Брюс хмыкнул.

— Думаешь, я никого ни к чему не принуждал? Например, Дьенка… — он подумал и смягчил приговор: — Впрочем, как раз он-то, может, и не пойдет в счет, потому что не совсем человек, а заклятия в этом отношении строги.

Хотя… И впрямь, рискнул бы Брюс пересечь границу в иных обстоятельствах?

— Ты маг, — в словах Элии послышалась нотка мимолетной зависти, — тебя замок может выпустить.

— И зачем мне это нужно?

— Ты же рвался на свободу.

— Угу. Надо будет привезти сюда госпожу баронессу Загорскую, чтобы продемонстрировать сидящую за решеткой дочку. Скажу, что лично поймал и посадил.

— Она будет счастлива, — безрадостно пообещала Элия.

— А может, останемся в замке вместе? — бодро предложил Брюс. — Я буду ходить на охоту, приносить добычу, ты ждать меня в замке. Вот и досталось мне баронство, вместе с имуществом.

Элия приподняла уголки рта в блеклой улыбке. Девушка даже внешне переменилась. Жертвенность наилучшим образом сказалась на ее облике, придав ему возвышенность и благородство. Глаза сухо блестят, круглые щеки обрели строгость линий, губы решительно закушены. Прямо хоть гравюру в героическую книжку вставляй…

— Нет. Иди… — (И надрыв в тоне появился, надо же!) — Я освобождаю тебя от службы.

— Серьезно?

— Да. Прости меня, пожалуйста, что заставила тебя бросить дом и Айку. И что вела себя как…

— Самоуверенная и самовлюбленная богачка.

— Самоуверенная… — послушно повторила Элия. Помедлив мгновение, нахмурилась: — Издеваешься?

— Наслаждаюсь.

И еще бы век наслаждался ее таким трогательным и робким смирением, но оно вот-вот обратится в уже знакомое негодование. Хорошенького понемногу.

— Ты напрасно меня недооцениваешь, — Брюс усмехнулся хоть и широко, но несколько уязвленно. Сбросил куртку на руки безропотно подхватившей ее девушки. Подмигнул снисходительно: — Все же какой-никакой, но я маг. Что мне древнее тухлое проклятие?

— Погоди… Так ты можешь избавить замок от проклятия?

— Замок? Зачем? Нас двоих запросто.

— Как?

— Я же потомственный некромант. Мой дедушка был некромантом, он на проклятиях собаку… то есть кошку… нет, скорее дохлого выварана съел. Мой дядя чужими проклятиями в свой адрес обед приправлял для забористости. А уж я…

И Брюс с удовольствием изобразил руками несколько сложных, таинственных и однозначно уверенных пассов на глазах оторопевшей Элии и поскучневшего вепре-тритона. Заодно и мух разогнал, которые обнаружили-таки на территории замка живых существ и нашли их гораздо приятнее для компании, чем местные крысы и камни.

Хоть Брюс скорее импровизировал, но пространство откликнулось на движения его пальцев, за костяшками потянулись сгустившиеся черноватые волокна. Проклятие насыщало солнечный полдень грязной осязаемой дымкой. Оно же и обманчиво красило светлые башни копотью.

— Так мы можем… — Элия моргала недоверчиво. — Можем уйти?

— А что нам помешает? — (Ну, разве что наглухо запертая решетка, в которую он сгоряча влепился.) — Как вошли, так и выйдем. Вон через тот пролом в стене…

— Чем некроманты схожи с земляными магами? — риторически вопрошал дядя, обминая длинными мосластыми пальцами воздух вокруг обомлевшей селянки, что пришла ночью за помощью. — Тем, что они, как и мы, предпочитают иметь дело с вещами материальными. Возьмем любое проклятие… Что это, как не материализовавшаяся воля человека? Его желание, воплотившееся в определенную форму. Порча, сглаз, приворот… Наше дело лишь усилить воздействие… Тихо, глупая! — осадил он дернувшуюся от такого обещания тетку. — Хуже не сделается. Хуже некуда, — дядя подмигнул сидевшему напротив и жадно внимавшему Брюсу.

Тот и сам видел, что хуже некуда. Под пальцами дяди вокруг растрепанной головы незнакомой тетки шевелились все сгущающиеся грязно-серые протуберанцы, будто кто-то посадил ей на макушку медузу.

„Зломаета… — послушно раскрылась книга на нужной странице. (В памяти, конечно! Он бы в жизни не сознался, что трогал дядину собственность.) — Просторечное название „чернушница“. Подсаживается обычно близкими людьми, часто по скудоумию и злобе, реже случайно. В легких случаях сходит сама через день-другой. В сложных требует магической коррекции…“

У селянки был легкий случай, „медуза“ вяло колыхалась, едва шевеля отростками. Хуже некуда — это в том смысле, что худшее уже позади. Дядя ловко снял ее с теткиной головы и брезгливо сбросил в подставленную тряпицу.

Тетка выпучила глаза, таращась на дымчатый, мерзко шевелящийся клок.

— Коли видишь напасть, так с ней и сладить легче, верно? В огонь ее! Сама кидай, ну!

Селянка подхватилась, швырнула комок вместе с тряпицей в огонь, судорожно обтерла руки о живот. Потом разулыбалась щербато: „Полегчало, батюшка…“

Брюс тоже улыбался, глядя, как дядя принимает из рук позабывшей о своих горестях селянки мелкую монетку…»

…Он тряхнул головой, избавляясь от непрошеных воспоминаний. Снова повел скрюченными пальцами в воздухе, словно выгребая из золотистой воды грязные космы. Пальцы слегка онемели.

— Гадость какая, — с чувством прокомментировала Элия, отступая.

— Не волнуйся, это не больно, — Брюс брезгливо отряхнул руки, машинально поискал глазами источник воды. Текущая вода лучше всего уносит негатив. Но рядом только злорадно скалил клыки мраморный вепрь.

Пока Брюс занимался подготовкой, Элия молчала. Это должно было насторожить, но необходимость все верно вспомнить, чтобы не ошибиться с заклятием, поглотила его полностью, так что встрепенулся он лишь когда было поздно.

— Ну что, готова? — жизнерадостно осведомился Брюс, повернувшись к девушке. Та бродила поодаль, привычно теребя измочаленный кончик косы. Слегка подросшая тень волоклась за ней и на неровной брусчатке тоже выглядела помятой.

— Когда я спросила, можешь ли ты избавить от проклятия весь замок, ты не сказал нет.