Университет благородных невест (СИ) — страница 20 из 30

— Боюсь, шиами Алишейра в любом случае должна присутствовать на балу.

— Да? То есть вы… вы хотите сказать, что… — в глазах кьярры Дорраген появилось понимание происходящего. — Вы выбрали ее своей невестой?

Джерард мысленно усмехнулся. Каждый пытался его женить или намекнуть на то, что уже давно пора обзавестись семьей. Но, если подумать, то Джерард действительно предпочел бы выбрать Алишейру из всех девушек. По крайней мере, она вела себя естественно в отличие от Тиарры или нескольких других девушек, побывавших в его кабинете.

Впрочем, предложение кьярры Дорраген навело Джерарда на определенную мысль о фиктивной помолвке. Этот ход отсеял бы потенциальных женихов до тех пор, пока Джерард не выяснит подробности прошлого Алишейры.

— Да, кьярра Дорраген, вы все верно поняли. И если у вас больше нет вопросов, то я возвращаюсь к работе.

Глава 20

Алиса

— Итак, вы все успешно справились с докладами о жизни и деятельности выдающихся шиами, — кьярра Дорраген завершала занятие, расхаживая вдоль столов. — Я надеюсь, вы вдохновитесь подготовленными вами историями и будете вести себя, как подобает шиами, а не как лесные звери.

Наставница остановилась как раз возле меня и припечатала меня весьма красноречивым взглядом, будто это я единственная виновата в нарушении дисциплины. По — моему, я раздражала наставницу одним своим видом. Интересно, если бы она знала, кто моя мама, то ее отношение ко мне изменилось бы?

— Также спешу сообщить, что все шиами будут допущены до маскарада. Сегодня вечером прибудет модистка с парадными платьями для примерки, — кьярра Дорраген сделала выразительную паузу, а на лицах девушек засияли улыбки. — И помните о дополнительных занятиях по танцам! Те, кто плохо справляются на основных занятиях, обязательно должны их посещать. Я не должна краснеть за вас на торжестве!

Краем глаза заметила, как лицо Тиарры вытянулось, а губы поджались. Она явно рассчитывала, что конкуренция за принца будет меньше. Неужели она так не уверена в собственных силах обольщения? Вон как на шею профессору чешуйчатому вешается!

— А теперь задание к маскараду, — наставница замерла по центру аудитории. — Каждая из вас должна подготовить сюрприз для будущего жениха. Это может быть песня, игра на музыкальном инструменте или же цветочная композиция. На ваше усмотрение! Делайте то, в чем вы действительно хороши! Подойдите к заданию ответственно! Если у вас есть вопросы…

Тиарра мгновенно вскинула руку будто только и ждала момента.

— Да, Тиарра? — наставница кивнула.

— Кьярра Дорраген, в какой очередности мы будем появляться на маскараде?

— Вы, как первокурсницы, появитесь последними, — пояснила женщина. — Каждая девушка будет представлена отдельно. Очередность вашего появления будет определена баллами.

Тиарра самодовольно улыбнулась, еще бы, она была первая и планировала произвести фурор, затмить всех своим появлением. А вот на лицах Рины и Миры отразилось замешательство. Их имена значились в числе последних, а значит, и внимания им будет уже намного меньше. Фавориток определят еще до их появления.

— И раз у вас больше нет вопросов, можете быть свободны. Обратите внимание, что таблица с рейтингом обновлена в соответствии с полученными баллами за магическую аттестацию и за доклад.

Девушки начали подниматься со своих мест, собирать вещи в сумки. Я быстро подмахнула книгу и направилась к двери ждать девочек, которые рванули к списку с рейтингами. Меня эта таблица не волновала, куда больше мне хотелось, чтобы поскорее наступил вечер. Профессор Лонергар назначил нашу встречу и сегодня. Возможно, он сможет узнать подробности моего появления на свет и каким образом я отправилась в другой мир. И, что главное, я планировала спросить о возможности вернуться домой.

— Алиша?! Ты это видела?! Иди скорей! — Мира воскликнула и даже подпрыгнула на месте от волнения.

Другие девушки тоже поглядывали в мою сторону насторожено и удивленно. Тиарра же раскраснелась и сверлила меня взглядом так, что будь ее воля, от меня бы осталась кучка пепла.

— Где ты там! Что ты стоишь?! — Ледрина подскочила ко мне и потянула за руку, пританцовывая от нетерпения.

— И чего я там не видела? — я нехотя отправилась следом за подругой.

— А вот и не видела! — Мира ткнула в строчку с моим именем.

Перевела взгляд на таблицу и охнула. Потому что первое место в таблице сейчас занимала… я. Хлопнула ресницами раз, второй. Ничего не изменилось.

— Может, кьярра Дорраген ошиблась? — я предположила. — Не с той стороны список начала…

— Ага, конечно, — Мира усмехнулась. — Смотри, за тобой сразу идет Дэйра, и только потом Тиарра. Кажется, она сейчас лопнет от злости. Но ты и правда душу вложила в доклад, я слушала и восхищалась, сколько подробностей ты нашла. Я и не знала всего.

Кьярра Дорраген вряд ли за доклад меня наградила первым местом. Тут скорее повлияла оценка магии. Профессор Лонергар говорил, что моя сила особенная, но я не знала, что настолько. Теперь меня ненавидеть будет не только Тиарра.

— А может, это сказалось ваше вчерашнее занятие с профессором? — Ледрина тихо хихикнула. — По — моему, он выбрал тебя своей невестой, вот и добавил баллов.

— Да, я заметила, что к Алишейре профессор проявляет интерес.

Что — то внутри дрогнуло от такого предположения. Я и Лонергар… нет! О чем я вообще думаю?!

— Скорее небо упадет на землю, чем Лонергар выберет меня своей невестой, — шикнула на девушек. — Это во — первых. А во — вторых, хватит уже придумывать то, чего нет и быть не может. Идемте лучше на занятие по танцам.

— Идем! Но если вдруг станешь Лонергар, обязательно пригласи в гости! Я слышала, фамильное поместье находится на берегу моря… — Ледрина подавилась словами, поймав мой рассерженный взгляд. — Все — все! Молчу! Вперед! Танцевать! Только береги ноги, а то Тиарра явно захочет тебе сегодня насолить.

*

Сегодня я уже не медлила под дверью кабинета профессора Лонергара. Получив разрешение войти, быстро нырнула в кабинет, надеясь, что меня никто не видел. После утреннего изменения в рейтингах все внимание однокурсниц обрушилось на меня. За спиной шептались, до ушей долетали все новые сплетни, да и подруги поглядывали в мою сторону хитро, будто надеясь, что я выдам свой секрет. На удивление Тиарра не делала мне подлянок, а попросту делала вид, что меня не существует. Я даже немного опасалась на счет того, что это ее молчание — просто затишье перед бурей. И теперь меня в спальне будет ждать клубок змей. Или еще какой смертоносный зверек. Ну не могла она так просто оставить меня в покое в такой ситуации.

— Почему из — за вашего теста магии мое имя теперь значится первым в рейтинге первокурсниц? — я перешла сразу к делу, остановившись в центре кабинета

Профессор же склонился над каким — то неведомым мне прибором, размещенным на столешнице. Внутри этой штукенции мерцали оранжевые языки пламени. Но при моем появлении мужчина отстранился от стола, смерив меня привычным ироничным взглядом.

— И вам доброго вечера, шиами Алишейра, — он заговорил, присев на край стола. — Всегда пожалуйста. Я просто оценил ваши способности по достоинству.

— Это была не благодарность, — я буркнула и скрестила руки на груди.

— Неужели? — он повел бровью, а его губы дрогнули в подобии улыбки. — Мне казалось, каждая шиами хочет быть первой в рейтинге.

— Я не хочу. Меня все устраивало и прежде, — передернула плечами.

— Почему же?

— Потому что я не шиами.

— Но никому, кроме нас с вами об этом знать не нужно, — напомнил Лонергар. — Поэтому я всего лишь оценил ваши способности.

— И теперь за моей спиной расползаются такие слухи, от которых волосы на голове шевелятся. Сплетни разлетаются как лесной пожар.

— Даже интересно, какого рода сплетни, — мужчина усмехнулся.

— Они и вас касаются. Все теперь думают, что мы с вами в вашем кабинете… в обще совершенно не уроками занимаемся. И вы… хм… выбрали меня в невесты. Потому и поставили такой высокий бал. Так что если можно, верните все как было. Скажите, что ваш шар ошибся.

— Никак не могу, ваша магия действительно сильна, а значит высокий балл в рейтинге вы получили заслуженно, — мужчина поднялся со своего места, — Что касается сплетен — если у них нет оснований, то ни к чему обращать на них внимание. А сейчас мне нужно еще кое — что проверить.

Он щелкнул пальцами, и прозрачная крышка, прикрывавшая пламя, распахнулась. А пламя погасло.

— Отличительной чертой драконорожденных является то, что мы не используем источники магии. Никакие, кроме силы собственного духа, в отличие от магов, в отличие от всех шиами вы, Алишейра, способны создавать пламя, а не использовать его как источник, — мужчина положил ладонь мне на плечо и чуть подтолкнул к столу, — Представьте, что сила течет по венам вместе с кровью и, замирая на кончиках пальцев, перетекает в эту лампу.

Я не чувствовала совершенно ничего, кроме его горячей ладони и шумного дыхания над ухом. Внутри все затрепетало, будто я действительно была на свидании и занимались чем — то… запретным.

— Алишейра? Вам все понятно? — мужчина напомнил о себе.

— Да, — отмахнулась от дурацких назойливых мыслей. — Нужно создать огонь в лампе. Но если я получу ожоги, то точно не сдам вам ваши лекции, так и знайте.

Сделала глубокий вдох, пытаясь отвлечься от посторонних мыслей. Нужно просто создать огонек.

— Не бойтесь, — Лонергар склонился совсем близко, я слышала, как бьется его сердце. — Пламя внутри вас, стоит лишь потянуться к нему и выпустить на волю.

Прикрыла веки. Стало трудно дышать, но я продолжала держать руку над лампой. И в какой — то момент профессор Лонергар накрыл второй рукой мою ладонь.

Ощущения перемешались, заставляя нервную дрожь прокатываться по телу сотней искр. Все продолжалось бесконечно долго, бесконечно напряженно. Меня будто разрывало на части. К глазам подступили слезы. Но следом. Веки распахнулись. В ярком свете пламени были ясно видны серебристые чешуйки, покрывавшие руку. Будто моя кожа превратилась в серебряную кольчугу. И каждая чешуйка искрилась и переливалась, бликовала, разбрасывая искорки вокруг.