Унтерменши, морлоки или русские — страница 11 из 24

"…Раз ко мне привели перебежчика из Петербурга, на вопрос почему он бежал, он ответил, что он верующий, а верующим жить в Союзе невозможно".

"…Большое впечатление на меня произвели: русская северная природа, которую я не могу забыть и не забуду, настолько она поэтична в своей простоте, и русская женщина, которая первая в мире и по силе духа и жертвенности, и своими моральными качествами…"

"…Долго я квартировал в Павловске под Петербургом и любовался окрестностями вашей прежней столицы…"

"…Потом мы долго воевали в районе Пскова, Великих Лук и Луги, но всюду встречали тот же самый русский народ, внешне покорный и спокойный, но готовый постоять при первой возможности за свою землю: он оставил во мне впечатление чего-то великого и таинственного по скрытой в нем непонятной силе…"

Такое впечатление на иностранца производит в своей массе современный русский народ, тот самый, которого Леониды Галичи зачисляют почти целиком в морлоки.

Может быть бывший немецкий комендант Валдая слишком пристрастен к русской природе и к русской женщине и к русскому народу. Не думаю, такие же точно отзывы о большинстве современных русских я слышал лично и читал десятки раз в немецких газетах.

Возьмем, например, статью "Безбожникам придется еще много поработать", напечатанную в немецком журнале. Автор статьи немец, недавно вернувшийся из России, пишет:

"В сорок шестом году на одной фабрике в Горьком всем членам Профсоюза было предложено заполнить анкету с лозунгом: "Кто за Бога, тот предатель пролетариата" наверху страницы и с вопросом: За Бога или против Бога, в тексте. Несмотря на такую неприкрытую угрозу довольно значительное количество рабочих, в особенности женщины, открыто признали себя в анкете верующими". ("Христианство и Мир", № 15),

Заканчивает свою статью автор предложением не ит-ти в своих выводах из нее так далеко, как некоторые русские эмигранты, предсказывающие взаимное проникновение и переплетение религии с большевизмом.

Вот до чего мы дожили! Уже немецким военнопленным приходится призывать своих соотечественников, чтобы они не шли так далеко в своих взглядах на современную Россию, как некоторые русские эмигранты.

* * *

Недавно назначенный в Москву новый посол США Джордж Кеннан, знает жизнь современной России получше, чем Леонид Галич, знающий жизнь в ней только по тенденциозные докладам М. Корякова. Джордж Кеннан служил в американском посольстве в Москве, проведя в России перед Второй Мировой войной, во время войны и после нее свыше десяти лет. Зная хорошо русский язык, русскую литературу и русскую историю, Джордж Кеннан имеет достаточное количество материалов, чтобы судить о том, является ли большинство современного русского народа морлоками, или нет.

Джордж Кеннан пишет в своей обширной статье "Америка и русское будущее", перевод которой напечатан в одном из номеров "Нового Журнала":

"…Безрассудное негодование направленное против целого народа, некуда не ведет. Нужно подняться выше этих упрощенных детских представлений и воспринять трагедию России, как отчасти и нашу собственную трагедию, а в русском народе признать нашего сотоварища, в долгой и тяжкой борьбе за лучший порядок при котором люди нашей беспокойной планеты могли бы жить в мире и в согласии с природой.

В другом месте своей статьи Д. Кеннан пишет:

"…Трудно определить в чем именно заключaется величие той или иной нации. Каждый народ состоит из множества отдельных людей, а среди отдельных людей, как известно нет единообразия. Некоторые из них привлекательны, другие неприятны, одни — честные люди, другие — не вполне; одни сильны, другие слабы; одни вызывают восхищение, другие у всех вызывают любое чувство, кроме восхищения. Все это верно, как в отношении нашей родины, так и в отношении России. Поэтому так трудно сказать в чем заключается величие народа. Одно можно сказать с уверенностью оно редко заключается в тех качествах, которые в сознании самого народа дают ему право верить в свое величие: ибо в народах, как и в отдельных людях подлинно выдающиеся достоинства обычно бывают не те, которые они сами любят себе приписывать.

И все же национальное величие несомненно существует, несомненно и то, что русский народ обладает им в высокой степени. Путь этого народа из мрака и нищеты был мучительным, он сопровождался безмерными страданиями н прерывался тяжелыми неудачами. Нигде на земле огонек веры в человеческое достоинство и милосердие не мерцал так неровно, сопротивляясь налетавшим нн него порывам ветрам. Но этот огонек никогда не угасал; не угас он и теперь даже в самой толще России; и тот, кто изучит многовековую историю борения русского духа, не может не склониться с восхищением перед русским народом, пронесшим этот огонек через все страдания и жертвы".

* * *

Так американец Джордж Кеннан опровергает клевету "русских" М. Корякова и Леонида Галича о русском народе.

"…Как видим, иностранцы интересуются Россией, — писал в конце своей статьи "Иностранцы о России" М. Коряков, — Они стремятся понять ее объективно, без предубеждения. Более того, они открывают сердца и хотят полюбить Россию. Признаю, нередки случаи обратного порядка — непонимания, вражды, даже цинизма, от которого, по словам г-жи Ариадны Тырковой-Вильямс, у нее делается припадок печени. Необходимо однако, всячески подчеркивать и распространять, культивировать все то, что есть хорошего в отношении между иностранцами и русскими людьми.

Те, которые фыркают, что "иностранцы не интересуются Россией", неправы. В действительности, мы должны были бы повнимательнее прислушиваться к тому, что иностранцы думают и пишут о России. Хотя мы и русские люди, мы все же не имеем монополии на понимание России. Порою, кое-что со стороны виднее, и иностранцы могут помочь нам самим понять пути и судьбы нашей родины…"

* * *

Воистину верно. Когда сталинские волчата вроде Корякова и Георгия Александрова начинают клеветать на свою родину, "порою, кое-что со стороны виднее, и иностранцы могут помочь нам самим понять пути и судьбы нашей родины".

"ОТКРЫТИЕ" ЛЕОНИДА ГАЛИЧА

Никакой свет твоего разума не может уничтожить мрак, исходящий из твоего сердца.

(Индийская мудрость).

Опубликованная в № 102 "Нашей Страны" статья Бориса Ширяева носит оригинальное свежее название: "Ветер из глубин". Так же, как название, свежо и интересно содержание этой статьи. Борис Ширяев пишет о представителях фармацевтическо-рецептурного мышления, т. е. о представителях так называемого "прогрессивного" мышления, подвизающихся в наши дни на страницах "Социалистического Вестника", "Нового Русского Слова" и других изданий, где тон задают Максы Вишняки, П. Берлины, Кускова и другие политические мертвецы русского прошлого.

Борис Ширяев совершенно правильно утверждает, "что большинство средних интеллигентов всех времен и всех народов склонно мыслить готовыми формулами, штампами, этикетками на аптекарских пузырьках". Так было во все времена. И в античных Афинах, и в античном Риме, и в современных Афинах, и в современном Риме. Так мыслила русская прогрессивная интеллигенция до появления ее законного детища большевизма, так обстоит дело и по сей день среди большевиков и "демократической прогрессивной" интеллигенции. Те же готовые формулы, те же покрытые мохом "прогрессивные" штампы. Ни малейшего движения свежего воздуха. Плесень, тина, застой всякой мысли. Над Россией пронеслись грозные ураганы, десятки миллионов людей погибли в щупальцах прогрессивного большевистского марксизма, а на страницах "Нового Русского Слова" Кусковы, Берлины и Оболенские жуют все те же самые нудные прогрессивно-демократические штампы, что и до большевиков. Раскроешь книжку ’Нового Журнала" — Боже мой, ведь это то же самое, что было в "Русском Богатстве". Та же самая старая эсэровская жвачка.

***

Большевистский опыт ничему не научил представителей аптекарского мышления. Дальше борьбы с предрассудками в области зоологии они не идут. Например, не так давно в "Новом Русском Слове" была помещена статья "Воображаемая зоология". Статья, как приличествует "прогрессивной" газете, начиналась в сугубо прогрессивном тоне:

“…C древнейших времен из поколения в поколение передаются поверия относительно животных, совершенно не выдерживающие проверки".

Дальше следовали пояснения, что лев вовсе не царь зверей, что орел не уносит детей, что сова прекрасно видит днем, что змеи не слышат музыку и так далее в столь же прогрессивном тоне. Но разоблачая прогрессивные штампы в области зоологии, зарубежные русские прогрессисты продолжают защищать прогрессивные суеверия об историческом прошлом России. В результате этих поверий прогрессивные деятели из числа русских дореволюционных партий и те из бывших коммунистов и комсомольцев, которые примкнули к ним, в основных чертах мало чем отличаются от большевиков

Для большевиков Россия была тюрьмой народов и для прогрессивных деятелей, живущих в "Новом Русском Слове", Россия была и остается тюрьмой народов. И так далее, в том же самом духе. Дальше развивать тему о засилии прогрессивных штампов в среде прогрессивной интеллигенции дореволюционного происхождения, продолжающей лить помои на голову своей родины, не стоит. Желающие могут купить номер "Нового Русского Слова", "Социалистического Вестника", "Голоса Народа", или других изданий СБОНР-а и они получат ясное впечатление о том, чем занимаются эти выродки русского народа.

Как известно, самая обычная и любимая позиция занимающегося политикой русского интеллигента, это позиция прокурора. Прокурора, обвиняющего все и вся. Главным образом русское прошлое, русское настоящее, а часто и русское будущее. Первым таким прокурором был Чаадаев. Очень многие подражают Чаадаеву и сейчас. Как проф. Г. Федотов, например.

Вторая распространенная категория русских интеллигентов — это категория адвокатов, оправдывающих не обвиняемых, а… прокурора. Больше всего наши зарубежные прокуроры в настоящее время любят обвинять наш народ. Линия эта началась давно когда после Ок тября все наши политические Маниловы остались со своими социальными утопиями у разбитого корыта. И тогда народ богоносец был превращен сразу в скопище сплошных большевиков.