Остановившись у двери, Лейси удивилась, что он все еще спит. Так поздно? Обычно он уходил на работу гораздо раньше. То, что с ним случилось, было, видимо, гораздо серьезнее, чем он думал.
Она заколебалась, не зная, приготовить ли ему что-нибудь сразу, в надежде, что он проснется, или пусть он спит. Лучше пусть спит. Она заметила его одежду, брошенную кое-как на полу около постели. Если он не заставил себя подняться по лестнице и спуститься вниз с пижамой, на нем сейчас не было ничего, кроме простыни, которой он был накрыт по пояс. Его грудь поднималась и опускалась вместе с дыханием, на левом боку виделся кровоподтек. Синяки на руке и лице потемнели.
У него отросла щетина, и Лейси вдруг захотелось провести пальцами по жестким волоскам на щеках, чтобы почувствовать удовольствие от прикосновения к чему-то истинно мужскому. Она сжала руки и спрятала их за спину, борясь с искушением.
— Уже утро или мне снится?
Лейси вздрогнула. Он следил за ней глазами, по его лицу блуждала улыбка.
— Уже утро, — сказала она. — Я пришла на завтрак.
— Я ничего не приготовил, — поддразнил он ее.
Она улыбнулась.
— Ладно уж, я сама приготовлю, только я не знала, ограничиться ли хлопьями или ты хочешь горячий завтрак?
— Яичницу с беконом? — Он сел, простыня сползла угрожающе низко.
Лейси затаила дыхание. Ей нужно уйти, она это знала. Но она не могла оторвать от него глаз. Его загар кончался там, где начинались плавки. Она увидела полоску более светлой кожи и догадалась, что под простыней на нем ничего нет. Ее глаза встретились с его, в них искрился смех.
— Я приготовлю яичницу с беконом. Какую ты любишь? — Она не отводила свои глаза от его, как будто от этого зависела ее жизнь.
— Хорошо прожаренную. — Он потер лицо, его рука задержалась на уже отросшей бороде. Лейси следила за ним как завороженная. Она жаждала так же провести руками по этому лицу, почувствовать его линии, сильную челюсть, жесткую щетину. Желание было таким острым, что она почти протянула руку.
— Я быстро. — Она повернулась, чтобы убежать до того, как совершить какую-нибудь глупость, но его голос остановил ее.
— Подожди немного, пожалуйста. Я хочу принять душ.
Она обернулась.
— Ты собираешься подниматься по лестнице?
— Но на этом этаже нет душа. И мне сегодня лучше.
— По-моему, тебе нельзя мочить гипс, — сказала она.
— Ты кто, курица-наседка? Я завяжу его пленкой. И все равно пойду в душ! Не стой у меня на дороге, а то даже твои калифорнийские свободные чувства будут шокированы. — Джейк пошевелился под простыней, собираясь встать с постели.
Лейси быстро пробормотала: «Ты прав», — и бросилась на кухню.
Она приготовила кофе, поджарила бекон и разбила яйца, чтобы приготовить их, когда Джейк спустится. Лейси слышала, как шумит вода в душе, потом она перестала течь. Через несколько минут Лейси решила, что он уже оделся и почти готов сойти. Она налила ему чашку кофе и поднялась с ней наверх.
Остановившись на верхней площадке лестницы, она осмотрелась. Где же он? Дверь в ванную, которой она пользовалась в день грозы, была открыта, но комната пуста. Еще несколько комнат выходили в коридор. Которая его?
— Джейк?
— Я здесь.
Она двинулась на звук его голоса и прошла через большую, со вкусом обставленную спальню, большую часть которой занимала огромная кровать. Окно выходило в сад и на море. Пройдя в ванную, сообщающуюся со спальней, она нашла Джейка стоящим у зеркала на костылях, с намыленным лицом. Взгляд Лейси тут же остановился на толстом полотенце, обернутом вокруг его талии. Завязанное узлом на одном боку, оно полностью открывало его широкую грудь и узкую талию, его сильные ноги упирались в кафельный пол.
Щеки девушки зарумянились, пока она смотрела на него, а он широко улыбнулся ей, явно довольный ее смущением.
— Я принесла тебе кофе. Ты любишь черный? — Она протянула ему чашку.
Его рука обвила ее руки с чашкой.
— Я люблю кофе черный и горячий. — Он поднес чашку к губам и отпил глоток, не сводя с Лейси глаз, взгляд его был теплым и страстным.
По пальцам Лейси, которые он накрыл своей рукой, пробегали искорки, ее сердце билось неровно, пока она смотрела в глубину его глаз, а он пил кофе.
— Ты готов? — спросила она, совсем зачарованная его взглядом.
Глаза Джейка блестели.
— Готов к чему? — спросил он дерзко.
— К завтраку. — Она попыталась высвободить руки и была странно разочарована, когда он отпустил их.
— Нужно побриться, я хочу сегодня поехать на работу. — Он продолжал намыливать лицо.
— О Господи, неужели они не обойдутся без тебя один день. Тебе обязательно надо отдохнуть немного, прежде чем снова вернуться на работу.
— Когда мне понадобится твой совет, как мне жить, я позову тебя. Осталась незаконченной работа, и именно я должен ее сделать.
Лейси сморщила нос и показала ему язык. Она знала, что ведет себя по-ребячески, но ей было все равно. Нечего ему было выговаривать ей.
У Джейка поднялась бровь, когда он увидел это.
— В следующий раз, когда ты сделаешь такое, берегись, — я тебя поцелую.
Лейси широко раскрыла глаза и постаралась подавить чувство неуемной радости, которое охватило ее, когда она представила то, о чем он сказал. Она подумала: «Когда же он снова меня поцелует?» Он как будто услышал ее — взял ее за руку, привлекая к себе, и она не стала сопротивляться.
Он склонился над ней, его прохладные губы коснулись ее, от него пахло кремом, шампунем и кофе. Лейси зажмурилась, ее губы раскрылись для него, и его язык вошел в ее рот, лаская ее язык, она тонула в теплых и нежных чувствах. Когда он убрал язык, она повторила те же движения своим, ощущая его, чувствуя шероховатую поверхность его языка, гладкие зубы. Она отстранилась, тяжело дыша.
Джейк улыбнулся и протянул руку, чтобы вытереть пену от крема вокруг ее рта, его пальцы были теплыми и нежными.
— Ты похожа на малышку, испачкавшуюся мороженым. — Он смотрел на нее какое-то время, потом широко улыбнулся. — Я спущусь к завтраку через несколько минут. Спасибо за кофе.
Лейси повернулась и пошла на кухню, почти потеряв чувствительность. Она любит Джейка Уэйнрайта. Ей бы хотелось каждый день быть рядом с ним, каждое утро смотреть, как он бреется, готовить ему завтрак и есть вместе с ним. Проходя мимо большой кровати, она замедлила шаг, представив их вдвоем на ней, спящими, любящими. Маловероятно, подумала она с болью. Эта боль, ударившая ее прямо в сердце, была лишь слабым подобием тех чувств, которые охватят ее, когда она уедет с Барбадоса. Она решительно направилась на кухню.
Надеясь, что правильно рассчитала время, Лейси пила кофе и следила за яичницей. Она как раз снимала сковороду с огня, когда Джейк вошел в кухню. Она слышала стук костылей по мере их приближения от лестницы к прихожей.
— Точный расчет, — сказала она, ставя тарелку на стол.
Джейк сел и прислонил костыли к стене.
— Выглядит вкусно, — заметил он.
— Я не очень много готовлю, не так уж люблю это делать. Но яичница у меня получается. — Она села рядом с ним за стол, зная, что ей нужно было бы уйти, но ей хотелось побыть с ним еще несколько минут. Он опять скоро на что-нибудь разозлится, и ей все равно придется уйти. Сейчас они ладили, и ей не хотелось расставаться.
— Я думал, что все женщины любят готовить, — заметил Джейк.
— Только не я. Я делаю это из необходимости, но дома я обычно ем в городе.
— А когда выйдешь замуж, разве не будешь готовить?
— Я хочу выйти замуж за того… — начала она.
— … кто будет богат и сможет держать повара!
— Нет, кто будет готовить сам. — Она улыбнулась ему. — Тогда он сможет готовить для нас обоих. Но держать повара в доме я бы не хотела. Что если мне захочется побродить по дому в ночной рубашке? Я же не могу сделать это, если вокруг будут чужие люди. — Она снова сморщила нос. — Нет, повара не надо.
— Увлекательная мысль — ты в ночной рубашке. Она у тебя соблазнительная?
Лейси улыбнулась ему из-под опущенных ресниц, чувствуя себя смелой и безрассудной.
— Та, которую я привезла с собой, из тончайшего батиста, почти прозрачная. С кружевом вокруг ворота и у рукавов и длинной лентой, которая собирает перед рубашки. Но когда распустишь ее, образуется v-образный вырез, который доходит вот до сих пор… — Она показала на ямку между грудей и вызывающе улыбнулась ему.
Джейк встретился взглядом с ее глазами, блестевшими от удовольствия. Он понимал, на что она рассчитывает.
Захваченная врасплох, в состоянии какой-то веселой дерзости, Лейси перечисляла подробности, ожидая, когда же он ее остановит. Но прежде чем она успела сказать что-то еще, она услышала шум машины на дорожке к дому.
— Ты кого-то ждешь? — спросила она с удивлением.
— Нет.
Спустя секунду открылась дверь в дом, и бодрый голос позвал:
— Джейк, ты дома?
— На кухне, мама. — Он с горечью покачал головой, глядя на Лейси, и слегка повернулся по направлению к прихожей.
Сэлли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.
— Доброе утро. — Ее улыбка была теплой и дружелюбной. — Я не ведала, что о нем кто-то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я знаю, почему он не позвонил вчера. Она легко прошла по комнате, подвинула себе стул и улыбнулась Лейси.
— Хотите кофе? Он готов. — Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Сэлли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.
— Я в порядке, мама, всего лишь трещина в щиколотке, — сказал Джейк. — Я не позвонил вчера, потому что уснул.
— А синяки на голове и руке? — Сэлли с тревогой смотрела на сына.
— Ерунда. Я собираюсь сегодня на работу.
— Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома несколько дней.
Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость, промелькнувшая на лице Джейка, ясно показала, что ей это не совсем удалось.
— Я ему говорила то же самое, — обратилась она к Сэлли.