— Я волнуюсь за тебя. Разве ты не переживаешь из-за того, что можешь разбиться?
— Ой, я разбивался много раз, Райлс, — он поднимает свои тёмные очки, так что наши глаза могут встретиться. — Иногда нужно пару раз разбиться, чтобы осознать свои ошибки, и затем, когда дым рассеется, в конце может получиться, что так лучше. Урок, извлеченный в том случае, если у тебя есть следующий раз, — он пожимает плечами, сжимая мою руку и застенчиво улыбаясь. — Кроме того, иногда вмятины, в конечном счете, просто добавляют больше силы характеру. — Наши глаза удерживают друг друга, и я знаю, что он имеет в виду больше, чем гонки. Мои глаза умоляют его, молча задавая вопросы, которые я боюсь озвучить, но он нахлобучивает свои очки обратно, делая вид, что ничего не заметил. Он снова тянет меня за руку, побуждая двигаться, и наши переплетённые пальцы — единственный ответ, который я получаю.
Я пытаюсь придумать, что сказать, чтобы добавить нашей прогулке некоторого легкомыслия.
— Разве тебе не положено перед гонкой бродить с особым выражением лица или что-то типа того, говорящее, что ты отключен от внешнего мира и сосредоточен?
— Что-то подобное бывает, — он смеётся надо мной, — но сегодня не гонки. Кроме того, обычно я действую таким образом, когда покидаю мастерские. Что бесконечно бесит мою сестру.
— Почему это?
— Потому что я мгновенно забываю про всё и всех, — иронично произносит он с ласковой улыбкой на своих красивых губах.
— Типичный мужлан, — смеюсь я, качая головой. — Спасибо за предупреждение.
— И она говорит, что я выгляжу злым. Я пытаюсь объяснить ей, что это просто часть моей работы, но её этим не купишь.
Мы ещё немного идём в тишине, на моих губах улыбка. Слева я слышу рёв двигателя, а где-то справа раздаётся стук гаечного ключа по бетону.
— Я не был уверен, что ты приедешь сегодня, — его слова меня удивляют. Мне кажется, я делаю достаточно, чтобы стереть с лица изумление. — На твоём месте я послал бы вместо себя другого сотрудника.
— Нет, — бормочу я, когда мы останавливаемся на углу здания, и я смотрю на него снизу вверх. Разве он не понимает, что даже когда он отталкивает меня, меня неудержимо к нему тянет? Что я не могу оставаться в стороне, даже если захочу? — Я хотела увидеть тебя в деле. Понаблюдать за своими мальчиками — как они перенесут всё увиденное.
Он пару секунд пристально смотрит на меня, потом кивает приветственно кому-то проходящему, и снова возвращает ко мне свой взгляд:
— Я рад, что ты здесь.
— Я тоже, — мямлю я, борясь с желанием отвести глаза от его интенсивного взгляда.
— Дальше нельзя, — говорит он мне, привалившись к стене и упираясь ногой позади себя.
— Ох...
Он проводит большим пальцем по костяшкам моей руки, которую всё ещё держит в своей. Медленная озорная улыбка ползёт по его губам.
— Разве я не заслужил поцелуй на удачу, Райли? — Он тянет меня за руку, заставляя упасть на его грудь. Свободной рукой обвивает мою спину, прижимая меня к своей твёрдости. Все его предостережения, его смешанные сигналы, вся боль, которую он мне причинил, исчезают, когда мой взгляд с трепетом поднимается к его чувственным губам, которые всего в сантиметрах от моих. Каждая мышца моего живота сжимается от вожделения. Я на миг прикрываю глаза, облизывая губы, а когда открываю их, встречаю ясный изумрудный цвет его глаз. Какого черта нет? Это так не похоже на прежнюю уравновешенную лексику в моём словаре — что всегда происходит, когда дело касается моего гонщика. Эстетическая восприимчивость утекает, как песок сквозь пальцы, когда я рядом с ним.
— Это меньшее, что я могу сделать, — бормочу я ему, пока он снимает свою бейсболку.
Вся разумность и осторожность по поводу окружающих покидают нас в то мгновение, когда его губы берут в плен мой рот. Все сдерживаемые обиды и эмоции, всю нужду последних дней, я вкладываю в этот поцелуй, и понимаю, что то же самое могу сказать про Колтона. Давление его прижатой к моей спине руки искушает меня, побуждает провести руками вверх по его груди, скользнуть пальцами по вырезу его футболки и запутаться во вьющейся, отросшей уже до шеи шевелюре. Наши сердца бьются в унисон, пока мы черпаем друг из друга то, в чём нуждаемся, несмотря на тупик, в котором оказались.
Окружающая действительность медленно просачивается в моё сознание, когда я слышу чей-то окрик:
— Донован, сними комнату!
Чувствую усмешку Колтона против своих губ, когда он прерывает наш поцелуй, поворачивая голову вправо, и со смехом кричит:
— Да пошел ты, Тайлер! Ты просто завидуешь!
Слышу низкий смешок, с которым Колтон поворачивает ко мне голову, и подношу руки к его лицу, очерчивая пальцами контур его челюсти:
— Удачи, Ас!
Ещё мгновение мы пристально всматриваемся друг в друга, потом он наклоняется ко мне, оставляя на моих губах нежный поцелуй. Это молчаливое «пока» в ту минуту, когда я смущена больше, чем когда-либо.
— Напомнишь мне пригласить тебя на мою следующую гонку?
— Что? Зачем?
— Потому что если поцелуй на удачу перед тестами был таким впечатляющим, то я не могу дождаться, чтобы узнать, каково это будет перед настоящими гонками! — Он выгибает брови, приподнимая уголки рта в игривой улыбке, пока его руки сжимают мою талию. Я громко смеюсь в ответ, позволяя себе на секунду расслабиться.
— Колтон?
Я поворачиваюсь и встречаюсь глазами с поражённым взглядом потрясающей женщины, которая стоит в нескольких метрах слева от нас. Она прекрасна классической красотой, немного напоминая мне Хэдди. Её белокурые локоны каскадом падают на плечи, карамельного цвета глаза задумчиво меня изучают, а полные губы морщатся, пока она оценивает меня. Несмотря на то, что я до сих пор прижата к Колтону, мне как будто дали под дых, потому что в ту секунду, как я увидела её, я так же ясно разглядела в её глазах истинную к нему любовь и обожание. Хотя что-то в ней другое, и чувства в её глазах намного интенсивнее, чем у той же Тони или Ракель.
Этот бесконечный парад женщин, влюблённых в Колтона, когда-нибудь закончится?
— Безупречный выбор времени, как обычно, — цедит сквозь зубы Колтон, даже не глядя в её сторону. Я гляжу на него в замешательстве, в то время как он целует меня в кончик носа, притягивая обратно. — Райли, познакомься с моей надоедливой младшей сестрой Куинлан.
— О! — Теперь всё ясно. Я высвобождаюсь из объятий Колтона, не позволяя себе даже малейшие воспоминания о нашей с ним недавней близости. С полыхающими щеками от мысли о первом впечатлении, произведённом на неё, протягиваю ей руку для приветствия:
— Привет. Я — Райли Томас.
Куинлан оглядывает меня снизу доверху, смотрит на мою протянутую руку и затем, с неверящим выражением на лице, переводит взгляд на Колтона. С предупреждением во взгляде она качает головой, полностью игнорируя мой приветственный жест. Я позволяю своей руке опуститься, в то время как Колтон предостерегающе вздыхает:
— Куин? — она просто смотрит на него, как мать на провинившееся дитя. А Колтон отвечает ей тем же. — Ой, хватит грубить. Я скоро буду. Просто сейчас я немного занят.
Она громко фыркает, оглядывая меня ещё раз напоследок, затем разворачивается на каблуках и уходит тем же путём, что и пришла.
— Прости, — бормочет он, — независимо от того, сколько ей лет, она может вести себя как маленький раздражающий панк.
И с этими словами до меня, наконец, доходит. Она решила, что я очередная одноразовая игрушка её братца. И она действовала так, как я, наверное, действовала бы, если бы это был мой брат. Как будто мне все противно и надоело.
— Всё в порядке, — я делаю от него шаг назад. — Тебе пора идти.
— Что я и делаю, — кивает он, запуская руку в волосы.
— Будь осторожен, Колтон. Увидимся на финише.
— Всегда, — произносит он, даря мне мгновенную шаловливую улыбку, затем поворачивается и направляется в сторону мастерских. Я смотрю на его сексапильную развязность, когда он поправляет на голове свою бейсболку. Он оборачивается ко мне со своенравной улыбкой на губах, козырёк его кепки скрывает от меня его глаза, и на всём его облике начертано «Опасность!». Колтон, как никто другой, воплощает собой определение слова «сексуальный». Я вздыхаю, качая головой, и непроизвольно улыбаюсь ему в ответ. Он отворачивается, и я наблюдаю за ним до тех пор, пока он не скрывается из виду.
Как бы мне осмыслить последние пятнадцать минут и мастерство Колтона посылать мне смешанные сигналы?
20 глава
— Хорошо, парни, думаю, последняя регулировка крыла оправдала себя. Отличная работа! Я собираюсь дать полный газ на последних двадцати кругах, как только пересеку финишную, — из наушников слышен лишенный эмоций голос Колтона; мы слышим его, пока он несётся по треку позади нас.
— Не слишком усердствуй, Колт. Нам ещё нужно откорректировать пару мелочей. Я не хочу, чтобы у тебя сгорел двигатель, прежде чем мы доберёмся до него.
— Расслабься, Бекс, — смеётся Колтон, — у меня нет намерения разбивать твою малышку, — я слышу рёв мотора в задней части трека, когда Колтон входит во второй поворот. — Дэвис? Ты здесь?
— Чего тебе, Вуд? — голос Дэвиса наполняет мои уши. Вуд? О чём это он?
По громкой связи я слышу гул переключения на пониженную передачу, когда Колтон достигает третьего поворота.
— Поставь Зандера с флагом на финишную линию. Пусть махнёт. А потом и остальные мальчики.
— Хорошо.
Мои ребята, услышав всё это в своих наушниках, оборачиваются и смотрят на меня огромными глазами и с широченными улыбками на губах. Дэвис поднимается по лестнице к нам, в небольшую кабинку над мастерскими, и зовёт мальчиков с собой. Дейн тоже уходит, а Джекс смотрит на меня, вопросительно изогнув брови.
— Иди, Джекс, — я машу ему рукой, чтобы он двигался, пока я сижу на месте. — Я останусь здесь.
Я наблюдаю за тем, как мои воспитанники рядком пробираются мимо мастерских, глядя вправо, откуда, пройдя четвёртый поворот, в сторону старта-финиша вылетает Колтон. Мои уши заполняет рокот мотора, его вибрирующий звук отдаётся в груди, пока мой гонщик проносится мимо нас. Сразу после этого Дэвис ведёт мальчиков через трек, и, добравшись до стартовой черты, они исчезают из поля моего зрения. Несколько мгновений спустя, Дэвис поднимается на небольшую белую платформу вместе с Зандером и они ждут, когда Колтон сделает круг по треку. Я слышу рев мотора, когда Ко