Упырь — страница 30 из 51

- Я несколько раз говорил им, чтобы они не играли здесь. Даже поставил эти знаки. Я не виноват в том, что произошло.

- О чем, ради всего святого, ты говоришь, Кларк? - преподобный Мур нахмурился. - Мальчики обнаружили что-то в лесу, на участке Люка Джонса.

- О.

После этого он замолчал. Тимми думал, что он почувствует облегчение, но вместо этого он выглядел еще более нервным, чем раньше. Полиция поселка подошла к группе.

Кларк оправдался, сказав, что ему нужно помыть руки к обеду.

Преподобный Мур смотрел, как он уходит, и пробормотал:

- Странно.

Вскоре на место происшествия прибыла полиция штата и бригада парамедиков. Затем Тимми и Даг повели местных офицеров, полицию штата и парамедиков к машине. Мальчики нервничали, но их волнение от того, что они участвуют в полицейском расследовании - от того, что именно они обнаружили машину, - преобладало над всеми остальными эмоциями. Тимми был в восторге, и он снова стал сравнивать происходящее с Томом Сойером. Это было точно так же, как когда Том разгадал тайну о местонахождении сбежавшего убийцы Индейца Джо.

Сначала они остановились на кладбище, и мальчики показали им, где были следы. Следователи нашли остатки следов шин и на кукурузном поле Люка Джонса. Наконец, мальчики привели их в лес. Птицы все еще кружили. Как только они приехали, полиция опечатала место преступления. Они стерли пыль с "Новы" в поисках отпечатков пальцев, тщательно сфотографировали машину и прилегающую территорию, прочесали листья и мусор на лесной подстилке в поисках улик. Тимми и Даг с восторгом наблюдали за происходящим и радовались ответному вниманию, которое оказывала им полиция.

Несмотря на неудачное начало утра, они с удивлением обнаружили, что им весело.

Потом громоздкий полицейский открыл багажник, и веселье прекратилось.

Полужидкие останки Пэта Кемпа выплеснулись на землю, забрызгав сапоги полицейского. Лицо мужчины побелело. Все остальные отпрянули назад. Вонь была отвратительной.

Даг закричал и чуть не потерял сознание. Тимми прикусил большой палец, чтобы его снова не стошнило.

Это был их герой. Крутой старший парень, который всегда был готов остановиться и поговорить с ними, который относился к ним как к младшим братьям, давал им советы по поводу девочек и хулиганов и ставил им хорошую музыку. Парень, которым они все хотели стать, когда перейдут в старшую школу. Крутой парень, который курил и пил, имел самую быструю машину в городе и встречался с Карэн Мур, похожей на лисицу, - этот крутой парень теперь был восковым, сгущающимся, прогорклым рагу из тканей, костей и корчащихся личинок.

Детектив полиции штата вывел мальчиков из леса к краю кукурузного поля, рядом с кладбищем, где мать Тимми и Муров допрашивал другой офицер, пока они ждали.

Фермер, Люк Джонс, также прибыл после того, как офицеры связались с ним, когда было установлено, что машина находится на его участке. Ни Барри, ни его отца не было видно.

Тимми заметил печальный, испуганный взгляд Кэти и хотел поговорить с ней, хотел сказать ей, что нашли только тело парня ее сестры, и, возможно, Карэн еще жива, но прежде чем он смог это сделать, детектив попросил у Элизабет разрешения допросить мальчиков, затем отвел их в сторону и сделал это по очереди.

Когда они закончили, детектив отвел их обратно к остальным взрослым и сказал, что они свободны. Он спросил у матери Тимми, согласна ли она, чтобы они связались с ее сыном позже, если у них возникнут еще вопросы, и она согласилась.

Пока они разговаривали, Тимми снова взглянул на Мура. И преподобный Мур, и его жена Сильвия плакали. Она прижалась к мужу, его рубашка сжалась в кулак, черная тушь испачкала материал. Сильные, неконтролируемые рыдания сотрясали ее тело. Слезы преподобного Мура были более сдержанными, но не менее душераздирающими. Он выглядел так, словно постарел на десять лет за последние три недели. Кэти стояла рядом с ними, одинокая, испуганная и, казалось, забытая.

- Я чувствую себя не очень хорошо, - сказал Даг, схватившись за живот. - Когда они открыли багажник...

Элизабет обняла потрясенного юношу.

- Я отвезу тебя домой, милый. Ты сможешь вернуться в наш дом?

Даг кивнул:

- Да, миссис Грако, я думаю, да. Но, может быть, я мог бы остаться у вас еще немного? Может быть, снова переночую.

- Я не думаю, что это хорошая идея, Даг. Мы были бы рады, если бы ты остался, но я уверен, что твоя мама уже беспокоится о тебе. И мы должны рассказать ей о том, что произошло. Ей нужно связаться с детективом. Он дал мне визитную карточку, чтобы я передала ей.

- Пожалуйста, миссис Грако! Пожалуйста! Только еще одну ночь!

Тимми заметил отчаянную мольбу в его голосе, но его мать не заметила.

- Мне очень жаль, Даг, но я просто не думаю, что для тебя это будет лучше сегодня.

Он не может пойти домой, - захотелось крикнуть Тимми. - Неужели ты не понимаешь, мама? То, что ждет его дома, в десять раз хуже того, что мы нашли в лесу.

Но она уже выражала свои соболезнования и молитвы расстроенным Мурам.

Взрослые обменялись объятиями, и снова взгляд Тимми обратился к Кэти. Набравшись смелости, он улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ. Печально.

Приехал эвакуатор со станции техобслуживания "Олд Фордж", и мистер Джонс вступил в спор с водителем по поводу человека, разрывающего его кукурузное поле, пока не вмешался один из офицеров.

Элизабет вернулась к мальчикам.

- Ребята, вы готовы идти домой?

- Мама, - Тимми понизил голос до шепота. - Может быть, мне стоит остаться здесь и немного поговорить с Кэти. Ну, знаешь, подбодрить ее?

Элизабет посмотрела на девочку, потом снова на сына. Она понимающе улыбнулась.

- Я думаю, это очень хороший жест, Тимми. Если только Даг не возражает?

- Нет, - Даг говорил с видом приговоренного, который знает, что не может избежать своей участи, и смирился с этим. - Думаю, нет.

Элизабет повернулась, чтобы уйти. Тимми быстро отозвал Дага в сторону.

- Если я тебе понадоблюсь - если что-то начнет происходить - звони нам домой. Я сразу же приеду.

- Ты не можешь. Твой отец сказал, что ты не должен был уходить так далеко один. Твой комендантский час...

- К черту мой комендантский час. Это важнее. Если понадобится, я улизну.

- Даг, - позвала Элизабет, - ты готов идти, милый?

- Иду, миссис Грако.

Тимми схватил его за руку.

- Помни. Если я тебе понадоблюсь, я буду рядом.

- Обязательно, - oн попытался улыбнуться, но это вышло как гримаса. Его глаза были усталыми и затравленными. - Мне пора. Твоя мама ждет.

- Увидимся позже, чувак.

- Нет, если я увижу тебя первым.

Они оба захихикали, а затем Даг побежал догонять Элизабет. Тимми обернулся к Кэти. Он заставил себя подойти к ней. Медленно, его ноги повиновались.

- Привет.

Он попытался сказать что-то еще, но его язык вдруг стал как цемент.

- Привет.

- Я... мне жаль, что... ну, ты знаешь.

- Они сказали, что нет никаких следов моей сестры. Возможно, ее похитили. Как в кино. Она может быть...

Кэти запнулась, борясь со слезами.

Тимми кивнул, не зная, что ответить.

Подъехал белый фургон новостей и покатил по полю. Люк Джонс погрозил им кулаком и побежал к машине. Его кукурузное поле стало напоминать автостоянку.

Кэти придвинулась ближе к Тимми.

- Спасибо тебе за то, что ты сделал сегодня.

Он почувствовал, что его щеки начинают гореть.

- О, ну... Я ничего не сделал, правда. Все, что мы сделали, это рассказали родителям.

- Ты нашел машину Пэтa. Это может помочь полиции найти Карэн. И дело не только в этом. Ты был мил со мной на похоронах своего дедушки. Даже когда ты был грустным, ты все равно нашел время для меня.

Голос Тимми выдал его. Он открыл рот, чтобы поблагодарить ее, но вместо этого вырвалось:

- Не хочешь прогуляться?

Кэти улыбнулась, и на этот раз искренне. Казалось, что часть ее грусти улетучилась.

- Я бы с удовольствием прогулялась. Это было бы весело.

- Круто.

Они услышали голоса, возмущенные. Люк Джонс толкнул телеоператора. Оператор толкнул его в ответ. Оба мужчины ругались. Офицер муниципалитета побежал разнимать их, крича, чтобы они прекратили это, иначе он арестует их обоих.

Кэти потянула мать за рукав и попросила разрешения пойти прогуляться. Сильвия Мур повернулась к мужу, ища его разрешения.

- Конечно, - сказал им преподобный Мур. Он посмотрел на спорящих мужчин и неодобрительно нахмурился. - Идите. Может, это и к лучшему. Они готовятся отбуксировать машину. Я приду за вами, когда мы будем готовы ехать, так что не отходите далеко.

Кэти и Тимми ушли вместе, идя между надгробиями. Он оглянулся в поисках Кларка Смелтцера, опасаясь, что тот может их заметить, но потом решил, что это не имеет значения. Пусть попробует не пустить их на кладбище, когда вокруг родители и полицейские. Тимми заметил, что многие могилы теперь опустились так же, как могила его деда. Было похоже, что под кладбищем зарылся гигантский сурок, прокладывая тоннели во всех направлениях. Он задумался, насколько велика пещера под кладбищем. Он почувствовал укол сожаления. После всего, что произошло, у него, вероятно, никогда не будет возможности исследовать ее. Он снова начал думать о Томе Сойере и о том, как Бекки и Том заблудились в пещере. Он взглянул на Кэти.

Она улыбалась. Ее зубы были белыми и идеальными.

Он улыбнулся в ответ.

А когда она протянула руку и коснулась его руки, он подумал, что может умереть. Его ноги споткнулись, сердце заколотилось, и он начал потеть. Он потерял дар речи - и это ощущение усилилось, когда ее пальцы обхватили его и сжали. Она не отпускала его, и его дискомфорт усилился.

Это было самое прекрасное, что он когда-либо чувствовал в своей жизни.

А потом Кэти начала плакать. Она все еще держала его руку, теперь сжимая ее, крепко сжимая его пальцы. Тимми не знал, что делать, поэтому сжал в ответ.