Ураган — страница 10 из 73

Во время одного из занятий наглый полицейский-расист презрительно посмотрел на Джима и напомнил ему, что патрульная Рурк белая девушка, а во Флориде это до сих пор имеет большое значение. Но Джим не отреагировал на эти слова и продолжал сидеть рядом с Брендой. Разъяренный расист успокоился только через два часа.

Во время перерыва на обед Джим Тайл и Бренда Рурк отправились в ресторан «Арбис». Бренду беспокоил ее предстоящий перевод на службу в Южную Флориду, и Джим мало чем мог утешить ее. Бренда сообщила, что для будущей патрульной службы в Майами она изучает испанский язык, и первым делом выучила фразу: «Sale del carro con las manos arriba» — Вылезайте из машины с поднятыми руками!

В то время у Джима Тайла еще не было никаких романтических намерений. Он видел в Бренде Рурк просто хорошего человека, вот и все. Даже не поинтересовался, есть ли у нее друг. Спустя несколько месяцев, когда ему пришлось присутствовать на судебном заседании в графстве Дэйд, Джим неожиданно встретил Бренду в штаб-квартире Управления дорожной полиции. Они поужинали вместе, а потом поехали домой к Бренде, где болтали на всевозможные темы до трех часов ночи, а затем, не сдержавшись, занялись любовью. Судебное заседание продлилось шесть дней, и все ночи Джим проводил у Бренды. По утрам они просыпались точно в тех же позах, в каких и засыпали, — голова Бренды покоилась на правом плече Джима, а ступни Джима свешивались с короткой кровати. Никогда еще Джиму не было так хорошо. После завершения суда и возвращения Джима в Северную Флориду они стали по очереди приезжать друг к другу на выходные.

Джим не любил говорить о службе, но все же Бренде удавалось вытягивать из него кое-что. Особенно ее интересовал тот период, когда Джим служил в охране губернатора Флориды, но не просто губернатора, а именно того, который оставил свой пост, исчез и стал легендарным отшельником. В то время, когда это случилось, Бренда училась в школе, но она хорошо помнила все события. Газеты и телевидение трубили об этом без остановки. «Психически неуравновешенный» — так отозвался о сбежавшем губернаторе их преподаватель гражданского права.

Когда эти слова услышал Джим Тайл, он запрокинул голову и рассмеялся. Бренда сидела на ковре, скрестив ноги и опустив подбородок на руки, она внимательно слушала рассказ Джима о том, кого теперь называли Сцинк. Из соображений предосторожности Джим не упоминал о том, что они остались очень близкими друзьями с этим человеком.

— Я хотела познакомиться с ним, — сказала Бренда, употребив прошедшее время, как будто Сцинка уже не было в живых, потому что Джим Тайл, возможно, и сам того не подозревая, внушил ей подобную мысль.

И вот теперь, спустя два года, невероятное желание Бренды, похоже, могло осуществиться. Губернатор появился в зоне урагана.

По дороге назад из Кард-Саунд Бренда спросила у Джима:

— Зачем он привязал себя к мосту во время урагана? — Это был вполне логичный вопрос.

— Он ждал сильный ураган.

— Зачем?

— Бренда, я не могу этого объяснить. Если бы ты знала его, то сама бы все поняла.

Примерно пару миль Бренда молчала, затем вновь завела разговор.

— Почему ты не говорил мне, что вы до сих пор общаетесь?

— Потому что это бывает очень редко.

— Ты не доверяешь мне?

— Разумеется. — Джим одной рукой обнял Бренду и притянул поближе, намереваясь поцеловать.

Но Бренда отстранилась, в ее светло-голубых глазах сверкали искры.

— Ты ведь пытаешься найти его. Послушай, Джим, будь откровенен со мной.

— Я боюсь, что у него не все в порядке с головой. А это плохо.

— Но такое случается не в первый раз, да?

— Не в первый, — согласился Джим.

Бренда поднесла его ладонь к своим губам и нежно поцеловала костяшки пальцев.

— Все в порядке дорогой. Я знаю, что такое друзья.

Глава 5

Когда они приехали домой к Августину, Бонни Лам позвонила домой в Нью-Йорк. Она дважды прослушала записанное на автоответчик сообщение Макса и обратилась к Августину:

— Что вы думаете об этом?

— Ничего хорошего. У вашего мужа много денег?

— Макс хорошо зарабатывает, но он не миллионер.

— А как с деньгами у его родителей?

Бонни ответила, что отец мужа довольно состоятельный человек.

— Но я уверена, Макс не настолько глуп, чтобы сообщать об этом похитителям.

Августин не стал делать подобных предположений. Он разогрел для Бонни суп с томатами и постелил чистое белье на кровати в комнате для гостей. Затем Августин прошел в свой кабинет и позвонил другу, работавшему в ФБР. К тому времени, как он закончил говорить по телефону, Бонни Лам уже уснула на софе в гостиной. Августин перенес ее в комнату для гостей, уложил на кровать и накрыл одеялом. Затем вернулся на кухню и приготовил себе два толстых бифштекса с печеной картошкой, запив их бутылкой холодного пива «Амштель».

А потом он долго стоял под теплым душем и вспоминал, какой чудесный запах исходил от миссис Лам — теплой и промокшей от дождя и пота, — когда он нес ее на руках. Августину было приятно, что в его доме снова появилась женщина, пусть даже всего на одну ночь. Он завернулся в полотенце и прошлепал по паркетному полу к телевизору. Августин переключал программы, слушая новости местных телекомпаний и надеясь, что не увидит в них кого-либо из диких животных покойного дяди, несущихся в состоянии шока, или как тело мужа миссис Лам загружают в полицейский фургон.

Посреди ночи Августин услышал крик, доносившийся из комнаты для гостей, и предположил, что миссис Лам, проснувшись, увидела его коллекцию черепов. Он нашел ее сидящей на кровати и укрывшейся одеялом до самого подбородка. Ее ошеломленный взгляд был устремлен на стену.

— Я подумала, что это сон, — промолвила Бонни.

— Не бойтесь, прошу вас.

— Они настоящие?

— Мне их присылают друзья, главным образом из-за границы, — пояснил Августин. — Один из них рождественский подарок от инструктора по рыбной ловле с Исламорады. — Он не знал, что может подумать Бонни о его хобби, поэтому извинился за то, что напугал ее. — Некоторые люди коллекционируют монеты, меня же интересуют археологические останки.

— Части человеческого тела?

— Но не живых же людей, а умерших. Верите или нет, но хороший череп очень трудно найти.

Обычно после этих слов подружки Августина устремлялись к двери. Но Бонни даже не пошевелилась.

— А можно мне посмотреть?

Августин снял с полки один из черепов. Бонни спокойно осмотрела череп, как будто это была мусксусная дыня, которую она покупала в овощном магазине. Августин улыбнулся. Ему нравилась эта женщина.

— Женщина или мужчина? — спросила Бонни, вертя череп в руках.

— Мужчина, лет около тридцати или чуть больше. Гайанец, умер примерно в 1940 году. Мне прислали его из медицинского колледжа в Техасе.

Бонни поинтересовалась, почему у черепа отсутствует нижняя челюсть, и Августин объяснил, что она отвалилась, когда сгнили лицевые мускулы. Большинство старых черепов находят без нижней челюсти.

Сунув пальцы в глазницы черепа, Бонни вернула жуткий сувенир на полку.

— И сколько у вас здесь черепов?

— Девятнадцать.

Бонни присвистнула.

— А сколько из них женских?

— Ни одного. Это все черепа молодых мужчин. Так что вы можете не опасаться за свою хорошенькую головку.

Бонни вытаращила глаза в ответ на шутку Августина и спросила:

— А почему только мужские?

— Чтобы напоминать мне, что и я смертен.

Бонни тяжело вздохнула.

— Вы один из них.

— В те моменты, когда я уверен, что вся моя жизнь рухнула к черту, я прихожу сюда и думаю о том, что случилось с этими беднягами. И моя перспектива видится мне уже в значительно лучшем свете.

— Что ж, в этом есть такой же смысл, как и во всем другом. Могу я принять душ?

Позже, за кофе, Августин рассказал ей о своем разговоре с приятелем из ФБР.

— Он сказал, что они станут считать исчезновение вашего мужа похищением только с того момента, когда будут располагать достоверными сведениями о требовании выкупа. И подчеркнул слово «достоверными».

— А как же сообщение на автоответчике? Ведь в разговор вмешался посторонний человек.

— Разумеется, они внимательно прослушают сообщение. Но должен предупредить вас, что у них сейчас мало людей, многие агенты серьезно пострадали во время урагана.

Бонни высказала недовольство тем, что ФБР мало заботит судьба Макса. Но Августин объяснил ей, что мужья-гуляки частенько пользуются стихийными бедствиями, чтобы улизнуть от жен. А потом значительные людские и материальные средства напрасно тратятся на их поиски в домах, квартирах и на яхтах любовниц. Так что сейчас ФБР довольно скептически относится к поступающим после урагана заявлениям о пропаже супругов.

— Боже мой, но ведь мы же только что поженились. Макс не стал бы выкидывать такой фортель.

Августин пожал плечами.

— Да кто его знает.

Бонни перегнулась через кухонный стол и попыталась ударить Августина, но он уклонился и парировал ее удар предплечьем, а затем попросил Бонни успокоиться. Щеки Бонни раскраснелись, глаза сверкали.

— Похоже, мы ничего не можем поделать в этой ситуации, — сказал Августин.

— Но вы же сами слышали голос того человека на автоответчике!

— Да, и мне любопытно, почему серьезный похититель вел себя так глупо. «Не льсти себе, Макс». А потом он вмешался в разговор и сказал: «Я люблю тебя, Бонни». Только для того, чтобы укорить вашего мужа, понимаете? Заставить его почувствовать себя дерьмом. — Августин добавил еще кофе в их чашки. — Есть во всем этом что-то чертовски странное. Вот и все, что я хочу сказать.

Бонни была вынуждена согласиться с Августином.

— Оставить свой голос на пленке…

— Вот именно. Этот похититель или ужасно глуп, или он просто наглец…

— Или ему просто наплевать на все, — предположила Бонни.

— Вот, вы это тоже заметили.

— Но это просто ужасно.