Ураган — страница 62 из 73

При выезде на шоссе джип занесло на мокром асфальте. Иди Марш сгорбилась, словно старая монахиня, и всхлипывала, уткнувшись лицом в ладони. Сцинк обнял Бонни и крепко прижал ее к себе, убрав с линии огня. Скорчившийся в багажном отсеке Августин молча стряхивал с одежды осколки стекла.

Кусака совсем одурел от транквилизаторов, виски и адреналина, хлынувшего в кровь от убийства полицейского.

— Видели, как грохнулся этот ниггер? — завопил он во всю мощь легких. — Видели, как он грохнулся?

* * *

Кристоф Мишель пережил ураган в безопасной и веселой обстановке Ки-Уэст. В полдень следующего дня он включил телевизор и с ужасом увидел руины роскошного жилого комплекса «Гейблз у залива». Этот комплекс строила компания «Зенит Кастом хоумс», которая не только использовала Кристофа Мишеля в качестве главного инженера по строительству, но и всячески расхваливала его выдающиеся заслуги в своих рекламных проспектах. Компания «Зенит» переманила Мишеля у одной из старейших французских строительных фирм, которая не так уж сильно и возражала против ухода Кристофа. Надо сказать, что у Мишеля не было опыта строительства коттеджей, способных противостоять тропическим циклонам, однако новые работодатели заверили Кристофа, что ничего тут особенного нет, и снабдили его томом строительных правил Южной Флориды, который весил несколько фунтов. Кристоф Мишель пролистал эти правила во время перелета из Орли в Майами.

Мишель прекрасно сработался с компанией «Зенит», он сразу понял, что главным для компании является снижение себестоимости строительства, а не реальная прочность строений. А чтобы оправдать непомерно раздутые цены на свои коттеджи, компания назвала комплекс «Гейблз у залива» «первым жилым комплексом в Южной Флориде, способным противостоять ураганам». Уже позже Мишель вспомнил, что «Титаник» в свое время тоже объявляли «непотопляемым».

Целую неделю после урагана новости из графства Дэйд все ухудшались и ухудшались. Одна из газет специально наняла инженера-строителя, чтобы провести собственное расследование, в результате которого было вскрыто столько недостатков в строительных конструкциях, что их список оказалось возможным вместить в газетную колонку только самым мелким шрифтом. Один из строителей саркастически заметил, что комплекс «Гейблз у залива» следует теперь называть «Гейблз в заливе», и эта красочная цитата заняла первые страницы газет.

Пока владельцы коттеджей пикетировали штаб-квартиру компании «Зенит» и требовали, чтобы ее руководство предстало перед большим жюри, Кристоф Мишель благоразумно решил убраться из Соединенных Штатов. Он закрыл все свои банковские счета, сдал квартиру в Ки-Уэст, собрал чемоданы и направился на материк.

Несмотря на дождь, движение на шоссе не уменьшилось, на поворотах и подъемах образовывались пробки, поэтому езда потребовала большого терпения. Пересекая мост Баия Хонда, Мишель выкурил последнюю сигарету, а к тому времени, как добрался до Исламорады, сгрыз чуть ли не до корней ногти, маникюр на которых стоил ему сорок долларов. Дождь на время прекратился, и Мишель остановился возле придорожного магазина, чтобы купить сигареты «Бронко», к которым непонятно почему пристрастился.

Когда он вернулся к своей машине, из тени неожиданно вышли четверо незнакомцев. Один из них приставил револьвер к животу Кристофа.

— Нам нужна твоя машина, — потребовал незнакомец.

— Пожалуйста.

— Не смотри на меня так!

— Простите. — Натренированный глаз инженера подсчитал, что деформированная челюсть незнакомца имеет наклон пять градусов.

— У меня осталась еще одна пуля! — предупредил грабитель.

— Я вам верю, — ответил Кристоф Мишель.

Мужчина с револьвером приказал Мишелю вернуться в магазин и медленно посчитать от ста до нуля.

— Могу я забрать свой чемодан? — попросил Кристоф.

— Нет, черт побери!

— Я понимаю.

Мишель громко считал вслух, когда вернулся в магазин. Продавец поинтересовался у него, не случилось ли чего-нибудь. Пытаясь закурить сигарету «Бронко», Кристоф утвердительно кивнул.

— У меня только что украли все сбережения, — объяснил он. — Могу я воспользоваться вашим телефоном?

* * *

Бонни ожидала, что Сцинк взорвется смертельной яростью, увидев, как застрелили его лучшего друга. Но этого не произошло. И ее крайне встревожила безвольная вялость его плеч и почти полная апатия. Сцинк оцепенел, устремив в пространство невидящий взгляд. Бонни ужасно жаль было видеть, как губернатор совсем пал духом.

А Кусака тем временем громко ругался, поскольку в «кадиллаке» Мишеля не было проигрывателя компактных дисков, а только кассетный магнитофон, а Кусака, как назло, прихватил с собой все компакт-диски из джипа, который они бросили у магазина.

Бонни сжала руку Сцинка и спросила, все ли с ним в порядке. Сцинк пошевелил ногами, отчего что-то загремело на полу машины. Он нагнулся и поднял предмет с пола.

— Что это? — спросил Сцинк.

Предмет оказался красным инструментом в виде двух трубок с черным пластиковым зажимом и хромированным замком.

Кусака бросил взгляд через плечо и хихикнул.

— Это «Клуб»!

— А что это?

— Это та штука, которую все время рекламируют по телевизору, — объяснила Бонни.

— Я не смотрю телевизор, — буркнул Сцинк.

— «Клуб»; Господи! «Клуб»! — воскликнул Кусака. — Эту штуку нужно закрывать вот здесь, — он похлопал по колонке рулевого колеса, — и тогда твою машину не украдут.

— Правда?

— Да. Она очень помогла тому парню у магазина. — Кусака рассмеялся, и в его смехе послышался триумф.

Иди Марш пыталась взять себя в руки после стрельбы. Даже в темноте Бонни могла видеть сверкающие слезы в глазах Иди.

— У меня был приятель, — начала Иди, шмыгая носом, — который поставил такую штуку на новенькую машину. А ее все равно угнали. Прямо от дома, средь бела дня. Они заморозили замок с помощью льда, а потом разбили его молотком.

— Не шутишь? — не поверил Кусака. — Заморозили?

— Вот именно. — Иди не могла заставить себя не думать о том, что произошло возле мотеля. Случилось самое худшее, что могло случиться среди всего безумства и глупости последних дней. Теперь им ни за что не скрыться. Никогда. Убийство полицейского! Как же могла безобидная афера со страховкой обернуться таким кошмаром?

На Сцинка произвели большое впечатление оригинальность и простота устройства «Клуб». Особый интерес он проявил к зубчатому раздвижному механизму, который позволял выдвигать трубки устройства на различную длину.

— Понимаешь, тогда невозможно повернуть руль, — продолжал объяснять Кусака, в голосе которого сквозила ирония, — поэтому никто не сможет угнать этот «кадиллак». Если только не приставит револьвер тебе под ребра. Ха! Но настоящий револьвер, а не пугач!

Сцинк положил противоугонное устройство на пол.

— Настоящий револьвер! — снова воскликнул Кусака и помахал револьвером.

Губернатор отвернулся к окну и снова молча уставился в него. Бонни захотелось подзадорить его, вывести из состояния апатии.

— Не могу поверить, что вы никогда не видели таких устройств.

Губернатор улыбнулся, но на этот раз улыбка его была печальной.

— Я вел уединенный образ жизни.

Иди Марш подумала о том, что Кусака застрелил полицейского в очень неудачном месте, ведь в этот лабиринт небольших, соединенных между собой островов вела всего одна дорога. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида, проверяя, не видно ли позади синих полицейских мигалок.

Кусака посоветовал ей выбросить все из головы и успокоиться.

— Еще полчаса, и мы свободны. Вернемся на материк, а там найдем другую машину.

— Полагаю, ты захочешь машину с проигрывателем для компакт-дисков.

— Совершенно верно.

«Кадиллак» был вынужден плестись за грузовиком, перевозившим пиво. Вскоре обе машины остановились перед светофором в Ки-Ларго. Иди снова бросила взгляд в зеркало заднего вида и тихонько вскрикнула.

— Что? — встрепенулся Кусака. — Легавые?

— Нет. Джип!

— Ты рехнулась, не может быть…

— Прямо позади нас.

Бонни захотела повернуться и посмотреть назад, но Сцинк удержал ее за плечи. Загорелся зеленый свет, и Кусака рванул с места, искусно проскочив между грузовиком и «тойотой».

— Ты точно рехнулась, по дорогам ездит, наверное, миллион чертовых черных джипов.

— Да? И все они с дырой в крыше от пули? — Иди смогла разглядеть рваные края крыши над пассажирским сиденьем.

— Проклятье. — Стволом револьвера Кусака повернул зеркало заднего вида. — Господи, ты уверена?

Джип висел у них на хвосте. Иди заметила на лице губернатора легкую улыбку и спросила:

— Что происходит? Кто гонится за нами?

Сцинк пожал плечами, а Иди ответил Кусака:

— Мне плевать, кто за нами гонится, потому что этот засранец уже покойник. Это так же точно, как то, что у меня еще один патрон в револьвере.

Бонни уловила какое-то движение, и в эту секунду губернатор наклонился вперед, выхватил у Кусаки револьвер и разрядил его в приборную доску «кадиллака».

— Теперь у тебя ничего не осталось, — сказал Сцинк и швырнул револьвер на колени Кусаке.

От неожиданности Кусака едва не врезался в мусорные ящики. У Иди заложило уши от выстрела, хотя ее и не удивило случившееся. Рано или поздно это должно было произойти. Незнакомец с обаятельной улыбкой просто издевался над ними.

Тревожные мысли закрутились в голове Бонни: «Почему же только сейчас? Господи, что он предпримет дальше?».

Кусака, стараясь не показать испуга, бросил через плечо Сцинку:

— Только попробуй сделать еще хоть что-нибудь, и клянусь, черт побери, что мы все полетим вниз с моста. Ты понял меня? Мы все погибнем.

— Следи за дорогой, шеф, — ответил Сцинк.

— Не дотрагивайся до меня, черт побери!

Сцинк положил подбородок на подголовник водительского сиденья в нескольких дюймах от правого уха Кусаки.

— Тот полицейский, которого ты застрелил, был моим другом.