Ураган по имени Рафаэль — страница 6 из 22

Амалия скрестила руки на груди. Может, согласиться? Будь она уверена, что не умрет от страха, полетела бы. Удивительно, как Тереза выдержала четыре дня.

В дверь постучал Хосе.

— Я принес тебе сумку и рюкзак, — сообщил он. — Я справлюсь, пока тебя не будет. Мне почти восемнадцать. А Раф сказал, что его домработница будет готовить для меня. Это ведь круто!

На пороге появился Рафаэль. Казалось, он заполняет весь дверной проем.

— Я не шучу. Если вы не согласитесь, я отволоку вас силой. Следующие семь дней вы проведете в гондоле воздушного шара, — заявил он.

— Я боюсь высоты. — Амалия свирепо уставилась на него.

— Ах да, я забыл об этом, — отозвался Хосе.

— Сядете на дно гондолы и зажмуритесь. Будьте готовы через пять минут.


Глава 3

Сидя в спортивном автомобиле, Амалия кипела от злости. Рафаэль не обращал на нее никакого внимания, несясь по почти пустым улицам. Она разочаровалась и в Рафаэле, и в Хосе. Почему мужчины сразу объединяются, как только заметят выгоду? О своем брате Амалия прежде была более высокого мнения.

— На стартовой площадке будут кофе и еда, там и позавтракаете, — наконец произнес Рафаэль.

Амалия игнорировала его. Голод беспокоил ее меньше всего. Чем ближе они подъезжали к стартовой площадке, тем сильнее она нервничала.

— Что случилось с вашей подружкой? — спросила девушка, тайком вытирая потные ладони о брюки.

Как она полетит на воздушном шаре, если боится подниматься выше пятого этажа? Рафаэль же намерен затащить ее в хлипкую корзину из ивовых прутьев, привязанную к огромному шару, парящему высоко над землей.

Не дождавшись ответа, она взглянула в его сторону и заметила, что он злится. Покосившись на нее, Рафаэль, наконец, изволил пояснить:

— Тереза хотела заполучить обручальное кольцо на палец. Но это не входило в мои планы. Она здорово подвела меня своим отказом. Мне нужен надежный напарник. — Он посмотрел на нее. — Вам ничего не придется делать. Многие обрадовались бы возможности попутешествовать таким образом.

Амалия откашлялась.

— Я, правда, очень боюсь высоты. Я могу упасть в обморок, меня будет тошнить, а вам не нужны проблемы. Объясните все это Стефано и найдите другого спутника.

— Захотите упасть в обморок — делайте это в углу гондолы, не мешая мне. Если вас затошнит, перегнитесь через борт. Висенте ужасно обрадуется, если у меня не будет напарника. Тогда он автоматически выиграет.

Амалия уставилась на него. Неужели он настолько бессердечен?

— Вы заключили дурацкое пари, — с вызовом пробормотала она.

— Если бы на кону были ваша репутация и деньги, вы заговорили бы иначе, — заметил он.

— Во-первых, я не заключала бы пари.

Рафаэль изумился, затем снова сосредоточился на дороге.

— Могу поспорить: многое из того, что делаю я, вы бы делать не стали, — произнес он.

Вскоре показалось знакомое поле. Светало. На нем красовались только два аэростата, готовые к полету. Отступать было уже некуда.

— Возьмите с собой Хосе, — взмолилась Амалия, с ужасом глядя на красно-черный воздушный шар.

— Ваш босс поставил жесткие условия. Вы — моя последняя надежда. Кстати, согласись вы сразу лететь со мной, уже имели бы четырехдневную подготовку.

— Я ведь буду вам помехой. — Амалия была в отчаянии. Как его убедить?

Рафаэль припарковался рядом с двумя другими автомобилями. Повернувшись к Амалии, он взял ее за подбородок и заставил повернуться к нему.

— Только попробуйте сорвать мне гонку.

Отпрянув, она сердито уставилась на него:

— Вы однажды уже обидели меня тем, что засомневались в моей надежности. Я никогда не срывала никаких мероприятий. Но я не обязана вам помогать. Со мной вы проиграете.

— Сомневаюсь. Управлять аэростатом придется мне, а не вам. Пошли!

Рафаэль вышел из автомобиля, Амалия не сдвинулась с места. Она готова была распахнуть дверцу и рвануть прочь по полю. Но Рафаэль, несомненно, догонит ее и потащит за собой. С бешено колотящимся сердцем она смотрела на воздушный шар.

Рафаэль открыл дверцу сам, отстегнул ремень безопасности Амалии, схватил ее за руку и зашагал к группе людей у аэростата. Да, удрать не удастся.

Двое мужчин поздоровались с ними, затем один из них промолвил:

— Я уж не надеялся, что вы приедете вовремя.

— Возьми ее сумку на заднем сиденье машины. Амалия, познакомься с моей командой — Мануэлем, Хулио, Марией и Паоло. Запомни то, что скажет тебе Паоло. Ребята, Амалия займет место Терезы. Мария, у тебя найдется для нее куртка?

Рафаэль подозревал, что Амалия может сбежать, поэтому по-прежнему держал девушку за руку. Отпустил ее он только тогда, когда Мария принесла черную куртку с красными полосками.

— Надевайте, на высоте будет холодно. Когда потеплеет, снимете, — бросил он.

Появился Стефано Висенте.

— Не хочешь отменить гонку? — обратился он к Рафаэлю, коварно улыбаясь.

— Зачем? Напарник у меня имеется.

Повернувшись, Стефано увидел свою секретаршу.

— Ну, ты даешь! Это же Амалия! — Он расхохотался.

— Что это значит? — сердито спросила она, глядя на босса.

— Успокойся, Амалия. Гонка состоится. — Стефано махнул рукой, повернулся и направился к своему аэростату. — Взлетаем через пятнадцать минут!

Мария отнесла к гондоле несколько бутылок с газированной водой и небольшую сумку. Перегнувшись через борт, она вручила все это Мануэлю, настраивающему горелки. Он убрал поклажу в небольшие карманы, закрепленные на бортах гондолы.

— В гондоле есть два одеяла, вода и закуски. Хулио дважды проверил запасы топлива, так что не беспокойтесь. — Мария нахмурилась, глядя на Амалию. — Не вижу у вас энтузиазма. В пути вы проведете несколько часов. Пойдемте, я провожу вас в туалет.

Амалия понимала, что протестовать бесполезно. Хочет она или не хочет, но лететь придется.

Четырнадцать минут спустя Амалия поставила ногу на небольшой уступ на борту гондолы и полезла внутрь, чувствуя себя совершенно разбитой. Хорошо, что она не позавтракала, иначе сейчас ее бы стошнило.

Пока гондола стояла на земле. Но рев горелок и громкие реплики команды сопровождения свидетельствовали о приближающемся старте. И вот, наконец, Рафаэль занял свое место.

— Духом не падать! — закричал он; орудуя рычагом подачи топлива. Из форсунок высоко вверх взмыли струи пламени.

Амалия съежилась и забилась в угол. Гондола оказалась не слишком просторной; большая ее часть была занята огромными баллонами с пропаном и шлангами, тянущимися от них к горелкам.

— Если хотите, присядьте на одеяла. Они лежат в бортовом кармане, — предложил Рафаэль.

Вытащив одеяла, Амалия уселась около одного из баллонов и закрыла глаза. Едва гондола качнулась, девушка начала молиться, готовясь расстаться с жизнью.

Гондола качнулась снова, пламя взревело, и внезапно Амалия перестала слышать крики членов команды сопровождения. Рев горелок раздавался еще минуты две, а потом все смолкло.

Она медленно открыла глаза и увидела, что Рафаэль пристально смотрит на нее.

— Так вы действительно боитесь высоты? — спросил он, держа руку на рычаге управления горелками, которые теперь бездействовали.

Гондола медленно раскачивалась, полет был похож на купание в бассейне или катание на облачке. Амалия расцепила затекшие пальцы. Было прохладно, но приятно, а небо постепенно светлело.

— Мы… в небе?

— Да. Если вас тошнит, то лучше не двигайтесь. Я не хочу осложнений. — Он открыл форсунки горелок раздался рев, и вверх вырвались струи раскаленного газа. П ять секунд спустя Рафаэль снова выключил горелки.

Опять тишина.

Сначала Амалия сидела не шевелясь, потом устроилась поудобнее. Рафаэль был совсем близко. Оглядевшись, она еще раз отметила, насколько мала гондола. В ней могло уместиться всего несколько человек, но только стоя. Необходимые в полете вещи закреплены на бортах.

Любопытство взяло верх.

— На какой мы высоте? — поинтересовалась она.

Рафаэль перегнулся через борт, и душа Амалии ушла в пятки. Если он выпадет, ей придется лететь одной! — Прекратите! — резко произнесла она.

— Что именно?

— Не перегибайтесь. Что будет, если вы вывалитесь?

Рафаэль рассмеялся:

— Не вывалюсь. Борта достаточно высоки. Давайте я покажу вам, как управлять аэростатом. Идите сюда.

— Ни за что, — решительно сказала Амалия. Она понимала, что выпасть из гондолы трудно. И все же всякое бывает.

— Отсюда открывается великолепная панорама Барселоны. Ни машин, ни шума, чистый воздух. Красивый город у Средиземного моря просыпается. Вряд ли вы еще когда-нибудь такое увидите.

Девушке очень хотелось посмотреть, но при мысли о том, на какой высоте они находятся, ее немедленно затошнило. Она уставилась Рафаэлю под ноги, затем глубоко и неторопливо вздохнула. Если не двигаться, все будет хорошо.

Гондола покачнулась, и Амалия вцепилась в одеяла. Рафаэль навис над ней.

— Идите в середину корзины, иначе мы оба вывалимся! — завопила она.

— Этого не произойдет. В самом деле, взгляните вниз. Нельзя упускать такую возможность.

— Не могу.

— Успокойтесь. Попробуйте, и вы удивитесь, как это легко. — Он легко поднял ее, и она прижалась к нему. — Смотрите! — Рафаэль вытянул правую руку, удерживая Амалию другой рукой. — Видите аэростат Висенте? Он летит ниже нас, в другом воздушном потоке. Стефано двигается в том же направлении, что и мы, но медленнее.

Амалия осторожно выглянула и увидела аэростат босса. Она с трудом сглотнула. Боже, как высоко!

— Глядите сюда. Вот горная гряда Кольсерола. — Он указал на высокий хребет к северо-западу от Барселоны. — Восхитительно!

Мгновение спустя Амалия подпрыгнула от неожиданности, когда Рафаэль между делом включил горелки. Огненная струя рванулась вверх. Немного погодя он взглянул на термометр и отпустил рычаг подачи топлива.

Снова наступила умиротворяющая и поразительная тишина.