Ураган — страница 20 из 36

Но больше всего Мейвел любил следующую историю: как-то Дампиер и его джентльмены удачи попали со своим судном «Утеха холостяка» в страшный шторм. Они зашли в бухту, бросили там якорь и свернули все паруса, чтобы их не порвал ветер. И все было неплохо, пока ветер не начал меняться. Вследствие интенсивного вращения ураганов ветер сначала дует на запад, а затем, после прохождения ока, меняет свое направление на противоположное. Необходимо было развернуть судно, но Дампиер понимал, что не сможет расправить паруса. Поэтому он распорядился, чтобы все члены экипажа поднялись на такелаж и прильнули к мачтам. Мейвел представлял себе, как все эти люди висят высоко над палубой, держась за скрипящие канаты и друг за друга, и постепенно корабль начинает поворачиваться.

В такие моменты больше всего на свете ему хотелось оказаться среди них.

Потому что Мейвел всего дважды за свою жизнь покидал остров. Один раз он летал на Кубу, а другой раз на Ямайку. Оба путешествия были предприняты им с целью поиска женщин, так как к этому моменту он уже переспал на острове со всеми, кто был на это согласен. И оба раза за время его отсутствия на Банку Дампиера обрушивались ураганы. Первый был не очень серьезным: он разрушил несколько домов в Уильямсвилле и потопил пару яхт в Правительственной гавани. Во второй раз над островом пронесся «Фред», унесший жизни семнадцати человек, включая сына Лестера Пауэлла. Когда Мейвел вернулся домой, он увидел, что с лица земли исчезло многое. Даже «Королевская таверна» была уничтожена, и на ее месте лежал лишь безжизненный холодильник с распахнутой настежь дверцей.

4

Колдвел и Беверли сидели в «Логове пиратов» и ждали ураган. Оба казались спокойными, однако это спокойствие было продиктовано разными причинами: Колдвелу было свойственно терпение рыбака, готового ждать до бесконечности, Беверли же с трудом сдерживала эмоции. Владеть собой во время потрясений ее научили психотерапевты.

Джимми Ньютон появился вместе с Гейл и Сорвиг. Девушки по-прежнему были в купальных костюмах, а вот Джимми надел куртку цвета хаки и шорты, карманы которых были забиты всякой всячиной — электросчетчиками, очистителями линз и проводами для подсоединения всего его электронного оборудования. Там же были два маленьких фотоаппарата, огромная тридцатипятимиллиметровая камера свисала у него с шеи, а в отдельном кармане на ремне хранилась его гордость, его самая любимая игрушка — цифровая мини-камера, которая позволяла вести прямую трансляцию.

— Я просто хотела спокойно прожить свою жизнь, — говорила Гейл. — Так, чтобы не заразиться каким-нибудь смертельным заболеванием, не общаться с психопатами и не попадать в ураганы…

— Да, — качая головой, откликнулся Джимми. — Только это разные вещи. Одно дело люди, а другое… не знаю, как бы это сказать…

— Бог? — высказала предположение Сорвиг.

— Да, погода — это Бог, — согласился Джимми Ньютон. — А Бог — это погода. Понимаете, когда первобытные пещерные люди видели, как небо освещает молния, когда они слышали, как грохочет гром, они говорили: «Да, там кто-то есть, и он недоволен». Так что, безусловно, это божественное явление, но главное, что оно во много раз сильнее человека. Вот ты, Гейл, хотела спокойно прожить свою жизнь. Но, предположим, ты заболела раком, или подцепила ВИЧ-инфекцию, или твой приятель по два раза в неделю набрасывается на тебя с мачете. Ну, или представь себе еще какие-нибудь неприятности. А потом выйди с ними на улицу, когда там бушует ураган в три балла. И они тут же развеются, детка Все твои проблемы улетят, и ты станешь спокойной как никогда.

— Боюсь, я не могу с вами согласиться, мистер Ньютон, — возразила Беверли. — Я думаю, что Бог занимается мелкими людскими проблемами. А все остальное — чистая показуха. Дешевые трюки. Типа «забудьте о том, что за занавесом люди».

— Можешь считать все что угодно, но, по-моему, ты просто ку-ку му-му.

— Возможно, но я знаю, о чем говорю. Наверно, вы меня не помните, но я как-то была с вами в одной из экспедиций.

— Я тебя помню. Ты — подружка Ларри де Витта.

— Ну, мы с ним только один раз переспали, и это не означает, что мы стали друзьями.

— Да.

— И знаете, что меня тогда потрясло? Что когда мы наконец наткнулись на торнадо благодаря вам, мистер Ньютон, он целиком состоял из отбросов человеческой жизнедеятельности. Презервативов, конфетных оберток, гвоздей, обручальных колец.

— Я понимаю, о чем вы говорите, — попробовал было сказать Колдвел, но запнулся на первом же слоге и протянул руку за стаканчиком виски.

— Вот интересно, кто-нибудь вставил эту фигню на место? — произнес Джимми, заходя за стойку бара. Он открыл дверцу буфета и уставился на старый бакелитовый радиоприемник. Протянув руку, он повернул тумблер, и в лампах зажглись серебряные нити. Джимми снял сбоку маленький микрофон — серебряный диск, умещавшийся на его ладони, — и нажал на кнопку. — Ну давай же, давай. — Ответом ему был только глухой гул статического шума. — М-да, — пробурчал он и принялся вертеть диск в поисках работающей частоты.

— Алле! — раздался чей-то надломленный голос. — Кто это?

— Кто это? — откликнулся Джимми Ньютон. — Это Мистер Погода. А с кем я говорю?

— Это Берт Джилкрайст. Мы с женой прилетели присмотреть за домом на случай урагана, — ответил ему голос. — Но, похоже, мы совершили ошибку. Что нам теперь делать? Что нам делать, когда налетит ураган?

— Ну что ж, Джилкрайст, вы знали, что делали, когда покупали собственность в опасной с метеорологической точки зрения зоне.

— Кто это? — воскликнул Берт Джилкрайст, и кроме его голоса можно было расслышать еще и крик его жены: «Кто это?»

— Прием закончен, отбой, — ответил Ньютон, поворачивая диск и глядя на то, как стрелка выходит за пределы сетки. — Ной, ну давай же, Ной. — В ожидании ответа Джимми откинул кисть и принялся поигрывать микрофоном. Через мгновение он снова повторил попытку, поднеся металлический диск к губам: — Ной, давай, Ной. Это Ньютон с Банки Дампиера.

— Ньютон? — внезапно раздался голос. — Ты на Банке Дампиера?

Джимми Ньютон широко улыбнулся и окинул гордым взглядом присутствующих.

— Да! Я на Банке Дампиера, — сообщил он в микрофон.

— Приятно слышать тебя!

— Ага! — радостно закричал Ньютон. — Значит, он не шуточный?

— Джимми, перейди на закрытый канал, — произнес голос. — Частота восемьдесят семь.

Ньютон повращал диск, приемник затрещал и начал издавать отрывистый электронный писк.

— Ты здесь, Джимми? — снова раздался тот же голос.

— Да.

— Ну что ж, сынок, на этот раз ты попал в точку. «Клэр» втянула в себя Дафну и идет на запад со скоростью двадцать узлов в час, но в любой момент ее скорость может увеличиться. И похоже, уже ничто не сможет заставить ее изменить направление… Поэтому если на Банке Дампиера есть какая-нибудь возвышенность, я советую тебе на нее подняться.

— Я нахожусь на высоте двадцати пяти футов. Выше она не поднимется.

— Это может оказаться недостаточным, Джимми.

— Ладно. Она что, достигнет четырех баллов? — спросил Джимми Ньютон.

Его собеседник ответил не сразу.

— По меньшей мере четырех, Ньютон.

— Спасибо, Ной. Прием закончен, отбой.


Беверли знала, что такое Ной.

Она понимала, что Ньютон разговаривал с Национальным океаническим и атмосферным центром, но ей казалось, что предсказателем в данном случае выступал праотец Ной. Он стоял на борту своего ковчега, хмуро смотрел на небо и предсказывал, что дожди продлятся сорок дней и сорок ночей. Его сыновья, сжав в руках изогнутые посохи, загоняли в ковчег животных. Как известно, каждой твари было по паре, но в воображении Беверли это были супружеские пары, связанные между собой любовью и преданностью. Сороконожки ползли, синхронно передвигая ногами и соприкасаясь головами. Кое-кто из птиц умудрялся спариваться прямо на лету. Более экзотические приникали друг к другу животами, а всякие голуби и чайки совокуплялись по-собачьи, махая крыльями в аритмичном экстазе.

Потом Беверли представила себе всех проклятых и умирающих существ. Вода все больше закрывала лицо земли, и все вокруг было пронизано диким воем, стенаниями и плачем. По мере того как вода затапливала долины и поднималась к подножиям гор, она образовывала водовороты, которые затягивали животных. Глаза у них были пустыми и побелевшими от ужаса.

И тогда она рассказала Колдвелу вторую часть своей истории.


Несмотря на занятия, Маргарет по-прежнему плохо плавала, и хотя Стив постоянно повторял Беверли, чтобы она не беспокоилась, та ничего не могла с собой поделать и постоянно убеждала дочь, что она должна больше тренироваться. Беверли сверилась с расписанием, полученным в Альянсе, и выяснила, что с двух часов по субботам бассейном можно пользоваться бесплатно.

И вот Беверли повезла Маргарет на занятия. Маргарет крутила ручку радио на приборной доске, пока не нашла песню, которая нравилась всем окружающим. Она откинулась на спинку сиденья и принялась подпевать, как вдруг ее лицо изменилось от внезапно возникшей мысли:

— Ты взяла мою купальную шапочку?

— Нет, — огрызнулась Беверли. — Это не входит в мои обязанности. Я слежу только за тем, чтобы твои костюм и полотенце были сухими и чистыми. А что касается твоей купальной шапочки, мыла и шампуня — это твое дело.

— Я забыла ее взять.

— Ну что ж, значит, тебе придется заниматься без нее.

Маргарет надулась.

— Хлорка плохо влияет на волосы.

— Я знаю. Именно поэтому тебе и говорят, чтобы ты надевала шапочку.

Маргарет гордилась своими волосами. Но еще больше ими гордилась Беверли. Золотистые пряди вились и волнами ниспадали до самой талии девочки. Маргарет хорошо за ними ухаживала, и это недоразумение с купальной шапочкой отнюдь не было показательным и совершенно не свидетельствовало о чьей-либо нерадивости.

(Колдвел протянул руку и сжал кисти Беверли, которые лежали у нее на коленях, как два раненых зверька. Ее обе руки поместились в его ладонь.)