Похоже, пламя не затронуло доску – просто повезло, и, конечно, помог слой скопившейся росы.
Тэлли быстро сложила скайборд и встала на него, не дожидаясь, когда желтое свечение огоньков сменится зеленым. От жара скайборд почти совсем высох и по команде Тэлли поднялся в воздух. Тэлли повела летающую доску над рекой, над самой водой, против течения, посматривая по сторонам, нет ли просвета в стене огня на левом берегу.
Туфли с подошвами-липучками изорвались, их подметки потрескались, как глина, высушенная солнцем, поэтому Тэлли летела медленно. Время от времени она наклонялась, зачерпывала пригоршнями воду и поливала ею пылающее лицо и руки.
Через какое-то время слева послышался шум, безошибочно угадываемый даже сквозь рев пламени. Тэлли вместе со скайбордом подхватило поднявшимся ветром и швырнуло к другому берегу. Тэлли всеми силами сопротивлялась, она даже сумела опустить ногу в воду, чтобы затормозить. Потом ухватилась за доску обеими руками, отчаянно стараясь не свалиться в воду.
Дым неожиданно рассеялся, и из темноты проглянул знакомый силуэт. Это была летающая машина. Теперь ее грохотание отчетливо слышалось на фоне ревущего пламени. Заверченный винтом машины смерч расшевелил пожарище, искры запрыгали через реку.
«Что же они творят? – гадала Тэлли. – Неужели не понимают, что помогают огню распространяться?»
Ответ на свой вопрос она получила в следующую секунду, когда из машины вылетел столп пламени, метнулся через реку и перекинулся на новый участок цветущего поля.
Это они устроили пожар, а теперь старались, чтобы огонь охватил как можно большую территорию.
Грохот летающей машины приближался. Тэлли разглядела нечеловеческое лицо того, кто сидел в кресле пилота. Она развернула скайборд, чтобы улететь, но машина поднялась выше и промчалась прямо над ней. Мощь крутящегося смерча оказалась непреодолимой.
Тэлли оторвало от доски и бросило в воду. Несколько мгновений действовали спасательные напульсники и держали ее над волнами, но потом ветер подхватил скайборд, ставший без Тэлли значительно легче, завертел и унес, будто упавший с дерева листок.
Тэлли погрузилась в глубину на самой середине реки – с рюкзаком, в одежде.
Под волнами было прохладно и тихо.
Несколько бесконечно долгих мгновений Тэлли ощущала только облегчение от того, что избавилась от жестокого ветра, от грохочущей машины, от обжигающего жара пламени. Но вес рюкзака и спасательных напульсников быстро тащил ее ко дну, и от страха у нее сдавило грудь. Она начала барахтаться в воде, стремясь к огням, мигающим над поверхностью. Промокшая одежда, рюкзак и напульсники тянули ее вниз, но в то самое мгновение, когда ее легкие были готовы разорваться, Тэлли вынырнула на поверхность, и ее завертело в водовороте. Тэлли успела несколько раз вдохнуть пропитанный дымом воздух, и волна ударила ей в лицо. Она закашлялась, нахлебалась воды, но всеми силами старалась удержаться на плаву.
Над ней проплыла тень, заслонила небо. И тут ее вытянутой вверх руки коснулось нечто… знакомая липучая поверхность…
Скайборд вернулся к Тэлли! Он всегда возвращался, когда она падала. Спасательные напульсники приподняли ее, и наконец она смогла ухватиться за доску. Пальцы вцепились в пупырчатую поверхность скайборда. Тэлли ожесточенно глотала воздух.
С ближнего берега донесся тонкий вой. Тэлли проморгалась и увидела, что машина приземлилась. Из нее выскочили какие-то существа и принялись разбрызгивать вокруг белую пену. Они пробивались сквозь поле горящих цветов к реке и направлялись к Тэлли.
Она попыталась забраться на скайборд.
– Подожди! – крикнуло первое существо.
У Тэлли дрожали коленки, она с трудом встала на ноги и попыталась удержаться на мокрой поверхности доски. Спекшиеся туфли скользили, а промокший рюкзак, казалось, весил целую тонну. Едва Тэлли успела наклониться вперед, как рука в перчатке ухватилась за скайборд спереди. Из воды вынырнуло лицо в странной маске. Громадные глаза уставились на Тэлли.
Тэлли топнула ногой, наступив чужаку на пальцы. Пальцы соскользнули, но ее по инерции бросило вперед; доска накренилась и черпнула носом воду.
Тэлли снова упала в реку.
Чьи-то руки схватили ее и потащили прочь от скайборда. Вырванная из воды, она оказалась на чьем-то широком плече. Со всех сторон ее окружали лица в масках: большущие, нечеловеческие глаза не мигая смотрели на нее.
Глаза жуков.
Глаза жуков
Они выволокли ее на берег, вытащили из воды и понесли к летающей машине.
В легких у Тэлли было полным-полно воды и дыма. Она не могла сделать вдох, чтобы не закашляться – да так, что от кашля все тело сотрясалось.
– Положи ее на землю!
– Откуда она, черт подери, взялась?
– Надо дать ей кислорода.
Тэлли уложили на спину на землю, обильно политую белой пеной. Тот, кто нес ее, снял маску с жучиными глазами, и Тэлли обомлела.
Перед ней стоял красавец. Юный красавец, такой же великолепный, как Перис.
Он прижал маску к ее лицу. Несколько секунд Тэлли вяло сопротивлялась, а потом в ее легкие хлынул прохладный, чистый воздух. В голове прояснилось, и она стала благодарно вдыхать кислород.
Красавец снял с нее маску.
– Слишком много нельзя. Можно отравиться.
Тэлли попыталась что-то сказать, но снова закашлялась.
– Тут становится жарковато, – сказал второй человек. – Дженкс хочет забрать ее в кабину.
– Дженкс может подождать.
Тэлли наконец прокашлялась.
– Мой скайборд.
Первый красавец чудесно улыбнулся и чуть запрокинул голову.
– Он чуть не улетел. Эй, кто-нибудь! Прицепите эту штуку к вертушке! Как тебя зовут, детка?
– Тэлли… Кха-кха-кха!
– Ну что, Тэлли, ты готова? Огонь ждать не будет.
Тэлли снова закашлялась.
– Наверное… кха!.. Да.
– Ладно, пошли.
Молодой человек помог ей подняться и повел к машине. Тэлли опомниться не успела, как оказалась в кабине, где грохот был значительно глуше и где сидело еще трое в масках с жучиными глазами. С громким стуком захлопнулась дверца.
Машина зарокотала, и Тэлли почувствовала, что она отрывается от земли.
– Мой скайборд!
– Расслабься, детка. Мы его прихватили, – послышался женский голос. Еще одна снятая маска – и перед Тэлли предстала молодая красавица.
«Не эти ли люди имелись в виду в записке? – гадала Тэлли. – “Глаза жуков огня…” Не их ли она должна была разыскать?»
– Как она? – пронесся по кабине голос пилота.
– Жить будет, Дженкс. Делай обычный облет, а по дороге домой добавь еще немного огоньку.
Машина набирала высоту, а Тэлли смотрела из окошка вниз. Курс пролегал вдоль русла реки, и она видела, как пожар, подгоняемый ветром, распространяется по противоположному берегу. Время от времени машина выпускала вниз струи огня.
Тэлли обвела взглядом лица незнакомцев. Странно было видеть такую решительность у молодых красавцев и красоток, такую сосредоточенность на работе. Но все же то, чем они занимались, трудно было назвать чем-то, кроме безумия.
– Ребята, а что вы такое делаете? – поинтересовалась Тэлли.
– Поджигаем маленько.
– Это я вижу. Но зачем?
– Чтобы спасти мир, детка. Так что не обессудь – нам и самим очень жаль, что ты оказалась у нас на дороге.
Они называли себя рейнджерами.
Того, который вытащил Тэлли из реки, звали Тонк. Все они говорили с акцентом и родом были из города, про который Тэлли никогда не слышала.
– Это не так далеко отсюда, – объяснил Тонк. – Но мы, рейнджеры, большую часть времени проводим за городом. Пожарные вертолеты базируются в горах.
– Пожарные… что?
– Вертолеты. Так называются такие машины, как эта.
Тэлли обвела взглядом кабину грохочущей машины и попыталась перекричать шум:
– Этот ваш вертолет – его будто бы ржавники сделали!
– Угу. Винту и кое-какому еще оборудованию лет двести будет. Как только детали изнашиваются, мы их заменяем.
– Но зачем?
– На вертолете можно летать куда угодно, мы зависим от магнитной решетки. И с его помощью роскошно распространяются пожары. Ржавники наверняка знали, как заварить кашу.
Тэлли ошеломленно покачала головой.
– А пожары вы распространяете из-за…
Тонк улыбнулся, приподнял ногу Тэлли и отлепил от подошвы сломанный, но не сгоревший цветок.
– Из-за phragmipedium panthera, – ответил он.
– Прошу прощения?
– Этот цветок когда-то был одним из самых редких растений на свете. Белая тигровая орхидея. Во времена ржавников одна луковица стоила больше дома.
– Больше дома? Но их тут миллиарды!
– Заметила? – Тонк поднял цветок повыше и заглянул в его изящную серединку. – Примерно триста лет назад одна ржавница придумала, как адаптировать этот вид к более широким условиям с помощью генной инженерии. Она колдовала над генами, чтобы цветам было легче приживаться.
– Зачем?
– Ну, это дело обычное. Чтобы обменивать цветы на всякое другое. Но успех превзошел ожидания. Сама убедись.
Тэлли посмотрела за окошко. Машина набрала высоту и оставила пожарище позади. Внизу лежали бескрайние белые поля. Лишь изредка посреди них виднелись не заросшие цветами участки.
– Эта женщина, похоже, здорово сделала свою работу. Ну и что плохого? Цветы такие красивые.
– Это одно из самых красивых растений на свете. Но оно распространяется чересчур резво. Орхидеи превратились в самый настоящий сорняк. В то, что называется монокультурой. Они истребляют все остальные растения, губят деревья и кустарники, а ими никто не питается, кроме одного-единственного вида колибри, которых интересует только нектар. Но колибри вьют гнезда на деревьях.
– Тут нет никаких деревьев, – заметила Тэлли. – Одни орхидеи.
– Вот именно. Это и означает «монокультура». Одно и то же. Когда орхидей становится слишком много, не хватает колибри, чтобы их опылять. Ну, для того, чтобы распространять пыльцу.
– Да-да, – кивнула Тэлли. – Я знаю про птичек и пчелок.