Урок испанского — страница 24 из 25

Все! Или теперь, или никогда. Еще немного — и Гандерас не отпустит ее ни сейчас, ни через неделю, месяц или год. Благодарность забывается. Страсть проходит. Лишь настоящая любовь живет в сердце, пока дышит человек. Так зачем ждать того момента, когда однажды, проснувшись в его объятиях, Натали прозреет и заметит разницу между действительностью и тем, что она пыталась внушить себе? И тогда он станет для нее лишь обременительной ношей, которую она, не рассчитав своих возможностей, взвалила на хрупкие плечи.

— Когда ты вернешься домой, то поймешь, как сильно заблуждалась, и совершенно другими глазами оценишь и меня, и свое поведение. Возможно, тебе вспомнятся дни, проведенные со мною, но как далекое нереальное время, как сон, интересный, даже приятный, — проговорил Антонио, а про себя подумал: если у тебя вообще останется для меня место в круговороте городской жизни.

— Нет! Как же мне поступить, чтобы ты поверил?! — с отчаянием воскликнула Натали. — Мои чувства слишком сильны и глубоки и неподвластны обстоятельствам.

Резким движением ей все-таки удалось расцепить мужские руки. Она повернулась к Антонио, уже не заботясь о том, что он увидит бегущие по щекам слезы.

— Я прошу, умоляю тебя, разреши мне любить тебя. И если можешь, ответь взаимностью. Пожалуйста!

— Остановись, — устало попросил Антонио, прижимая ладонь к ее губам. — Я себя и так ненавижу за то, что, не удержавшись, занимался с тобой любовью. Увы, страсть оказалась сильнее моей воли.

Отчаяние лавиной обрушилось на Натали, безжалостно сокрушая последнюю надежду. Наивная! Она-то полагала, что ее сексапильность хотя бы ненадолго привлекла Антонио, сблизив их не только физически, но и духовно. Он же, оказывается, старался побороть в себе страсть и ненавидел себя за безволие.

Порыв ветра донес обрывки голосов, которые сменились смехом. Обернувшись, Натали увидела Алисию и Карлоса. Обнявшись, они брели по пляжу, оставляя на песке следы.

Теперь, когда разочарование и отчаяние остались в прошлом, Гандерас радовался за эту счастливую пару. Друзья стали ему родными.

Его отношение к ним передалось и Натали. Она начала с большим уважением относиться к Алисии. За внешностью домашней избалованной беленькой кошечки скрывалась сильная личность, обладающая незаурядными умом и талантом. Вызывал симпатии и Карлос, остроумный весельчак. За его суровой красотой таился необыкновенно внимательный, отзывчивый и добрый человек.

Да, пара действительно прекрасная. Но сейчас Натали с болью глядела, как они наслаждаются общением друг с другом. Но что делать ей, Натали, если Антонио, которого она любит больше жизни, вдруг заявляет, что ненавидит себя только за то, что в порыве страсти, потеряв самообладание, занимался с ней любовью?

На мгновение Натали закрыла глаза, собираясь с силами. Ведь она дала себе слово, что этот день пройдет легко, беззаботно, без слез и обид. Похоже, действительно наступает конец райскому саду, и завтра ворота, ведущие к счастью и любви, захлопнутся и никогда не откроются вновь. Она опять вернется к прежним делам и безрадостному серому существованию. Надеяться больше не на что. Бесполезно надоедать Антонио мольбами и бесконечными признаниями, они лишь расстраивают, а возможно, и раздражают его. Время пришло, Натали должна уйти.

— Какое первозданное очарование таит в себе пляж, — послышался восторженный голос Алисии.

— Скорее разочарование, — мрачно отозвалась Натали, открывая глаза.

С лица Алисии исчезла улыбка. Пристальный взгляд красивых голубых глаз устремился на спутницу Антонио. Она догадалась, что происходит что-то неладное, еще до того, как заметила следы недавно пролитых слез. В словах Натали отчетливо звучали горечь и обида. Алисия перевела взгляд на Антонио. Мрачный, с суровым выражением лица, он молча смотрел на море. Неподвижная фигура походила на статую, выточенную из холодного гранита.

— Ты разочаровалась? И в чем же? — попыталась прояснить ситуацию Алисия. Поделись-ка с нами, Натали!

— Спроси лучше у Гандераса. Он расскажет, у него здорово получается, — грустно съязвила Натали. — Антонио объясняет даже необъяснимое. Кстати, его любимая тема — разница между любовью и благодарностью. Слушая убедительную речь, можно подумать, что он даже защитил диссертацию. Так что, если тебе что-то непонятно, и терзают какие-то сомнения, обращайся к Антонио. Очень рекомендую.

— Натали, — тихо проронил Гандерас, не отрывая глаз от безбрежной синевы, — ты говоришь глупости.

— Естественно. А что можно ожидать от меня, если мои мозги остались на дне вместе с лодкой и прочим имуществом?

И не сказав больше ни слова, она развернулась и медленно побрела вперед по не тронутой следами песчаной полосе.

— Ты куда? — крикнул вдогонку Антонио.

— Слишком много впечатлений на сегодня, надо прогуляться, — ответила Натали, обернувшись.

— Но до места, где ты остановилась, не меньше трех миль. Может, Карлос подбросит тебя на машине? Ты не возражаешь? — повернулся Антонио к другу.

Но Натали отказалась.

— Нет, спасибо. Я лучше пройдусь пешком. Говорят, что свежий морской воздух способствует крепкому сну.

Гандерас стиснул зубы, пальцы так крепко сжались в кулаки, что ногти впились в кожу. Однако он не чувствовал боли. Как ему хотелось броситься следом за Натали, схватить ее на руки, обнять, успокоить! Однако она и так слишком многим поделилась с ним. Время расставания пришло, ее следует отпустить.

Натали, обернувшись, бросила на Антонио долгий прощальный взгляд и быстро зашагала к дому.

Гандерас пристально следил за постепенно удаляющейся хрупкой фигуркой, а потом вдруг закрыл глаза. Сердце щемило — единственная женщина, подарившая ему короткий миг неземного счастья, уходила навсегда. Не только уходила, но и уносила с собой частицу его души…

— Антонио! — Знакомый женский голос, внезапно вторгшийся в мысли, заставил его вздрогнуть. Алисия вопросительно смотрела на Гандераса.

— Разве ты не хочешь догнать ее? — Карлос, как и его жена, не могли понять, почему Антонио бездействует.

— Нет. Я вообще не должен был прикасаться к ней. — Казалось, он пытается в чем-то убедить себя. Темные глаза походили на глубокий омут. — Но, увидев прекрасную девушку, я не мог остановиться. Я предчувствовал, что она будет моей с первого же мгновения нашей необычной встречи.

— И она действительно принадлежит тебе, — подтвердил Карлос. — Натали любит тебя. Любовь сквозит в каждом ее…

Антонио резко оборвал его.

— Это лишь благодарность, а не любовь. Ты путаешь совершенно разные вещи.

— Но откуда у тебя такая уверенность? — раздался удивленный голос Алисии, солидарной со своим мужем.

Неожиданный смех Антонио выглядел столь же жутко, как черная бездна его глаз.

— Алисия, моя милая Алисия. Все очень просто. Разве я похож на мужчину, которого может полюбить такая женщина, как Натали? И кто, как не ты, знаешь это!

Алисия побледнела.

— Антонио. — Она нежно обняла его за шею. — Милый Антонио, прости меня за обидные слова, когда-то сказанные сгоряча. Обезумев от горя, я сама не ведала, что тогда говорила. Тебе не за что упрекать себя. Ты великолепен, ты всегда на высоте. А вот мне действительно очень, очень стыдно.

— Не надо вспоминать прошлое. Те дни стали тяжелым испытанием и для тебя, и для меня. — Гандерас убрал с ее лица растрепавшиеся пряди белокурых волос. Они показались ему чужими. Ведь он уже привык ласкать мягкие, вьющиеся пряди с медным отливом! — Но знаешь, даже если бы представилась возможность, я бы не изменил прошлому. Я — не твоя вторая половина, и никогда бы тебе не подошел. Бог создал для тебя Карлоса.

— А для тебя — Натали, — продолжила его рассуждения Алисия. — Вы идеально подходите друг другу.

— Возможно. Однако благодарность — не любовь.

— Поверь мне, я кое-что понимаю в любви, — тихо вступил в разговор Карлос. — Я уверен, дороже тебя для Натали никого нет. — Антонио с недоверием посмотрел на друга. — Послушай, если женщина не испытывает глубокого чувства, она не станет неотрывно смотреть на мужчину, в ее голосе не будет особой теплоты и нежности всякий раз, когда она произносит его имя, а улыбка, обращенная к нему, не будет казаться счастливой и искренней.

Антонио безумно хотелось верить доказательствам, которыми его буквально засыпал Карлос, но он по-прежнему сомневался в искренности Натали. Главное — освободить ее от обузы, которую представлял он сам.

Не дослушав Карлоса и не простившись с Алисией, Антонио резко повернулся и побежал прочь. Однако остановился, услышав голос друга:

— Когда Натали глядит на тебя, она похожа на Алисию, которая влюбленно смотрит на меня, а твой взгляд напоминает тот, каким я буквально пожираю свою жену. Натали любит тебя. Ты слышишь? Любит…

В небе над головой кружились чайки, наполняя воздух жалобными криками. Их голоса эхом отдавались в сознании Антонио. На-тали, На-тали, слышалось в клекоте белых птиц.

Волны подхватывали заветное имя, рокочущим басом повторяя вслед за чайками.

И вот уже пролетавший ветер, подслушав странный разговор моря и птиц, тихо нашептывал Гандерасу: Натали, Натали…

Повсюду, куда бы Антонио ни устремлял взор, он видел возлюбленную. Чувствовал вкус ее губ, ощущал тепло ее тела, проникающее в кровь и разливающееся по жилам. Он и не подозревал, что Натали стала частью его души, его сердца. И Антонио мысленно кричал, звал единственную женщину, которая стала ему дороже всего на свете, но, увы, ушла навсегда…


Прибыв на пристань, Антонио бросился к яхте. Быстро собрать вещи и бежать, бежать, куда глаза глядят из опустевшего райского сада, чтобы ничто не напоминало о счастливых мгновениях, лихорадочно билось в его мозгу. Торопясь, Гандерас, не складывая, бросал в дорожную сумку джинсы, рубашки, свитера. Стенной шкаф опустел, полки тоже, остался последний ящик стола. Открыв его, Антонио замер. Перед ним лежал альбом, в котором Натали делала наброски.