Уроки для папы — страница 11 из 27

Он опустил глаза, какая-то тень пробежала по его лицу.

— Меган… наверно, больше бы ко мне привязалась, если бы мы с ее матерью оставались вместе. Может, и к лучшему для нее, что она, собственно, и не успела меня полюбить.

— Почему вы так говорите, Джо?

— Ну-ну, Саванна… — Откровенная горечь проглянула в его усмешке. — Мы же с вами оба знаем, что я, в общем-то, личность не слишком привлекательная. Да я и не претендую.

Пожалуй, с этим не поспоришь: Джо не легкий человек, не из тех, кто с первого взгляда вызывает симпатию. Но ведь на то есть, конечно, свои причины. Она вовсе не лукавила — он ей и правда нравится, что-то в Джо Маккенне трогает ее. И что самое тревожное — задеты именно те чувства, которые она после смерти Терри старательно от всех прятала.

— Сколько лет было Меган, когда вы разошлись?

— Всего три года. И с тех пор я проводил с ней только уикэнды, ну и летом недели две.

Почти трагическая интонация, прозвучавшая в этих словах, потрясла Саванну — он глубоко переживает свою жизненную драму.

— Я так понимаю, что ваша бывшая жена не препятствовала встречам с дочерью.

— Нет-нет, этого не было. Диана тут ни при чем. Наш развод нельзя назвать… мучительным. Просто мы оба поняли, что стремимся в жизни к разному. А я… мне всегда казалось — так лучше для Меган.

Для Меган или… для себя? Быть может, он все еще любит эту женщину… Не потому ли у него такое горькое, порой едва ли не циничное отношение к жизни, что он потерял ее и ничего не смог сделать, чтобы вернуть? Хотя, с другой стороны, Джо меньше всего похож на влюбленного. Но это сейчас, а раньше?..

— Сохранять брак только ради ребенка не всегда самое лучшее, Джо. Кроме того, теперь вы вместе с дочерью.

Он вздохнул и откинулся на спинку стула. Взгляд Саванны неотступно следовал за его руками, скрещенными на груди, — какие сильные, красивые…

— Да, теперь вместе. Но у меня нет никакого опыта — как общаться с девочкой-подростком.

— Ну конечно. — Она вложила в свою улыбку всю силу ободрения, на какую была способна. — Нельзя же дать другому то, чего сам не имеешь.

— Никто еще не умер с голоду? Я иду! — возвестила Меган, торжественно распахнув деревянную дверь в комнату.

Вовремя дочка вернулась — разговор становился для Джо тягостным. Он и так слишком много сказал Саванне. И какой его бес попутал?! Вовсе он не собирался ничего ей говорить. Еще, пожалуй, примет его за пустомелю — выкладывает едва знакомому человеку свои проблемы.

Меган важно подала на стол «гвоздь программы» — филе сома с кукурузными оладьями, горошком и запеченным картофелем. Понаблюдав за едоками, маленькая хозяйка, обрадованная явным успехом блюда, принялась оживленно рассказывать Саванне о своей жизни в Далласе.

— А знаешь, тот наш дом совсем не такой большой, как этот, и не такой красивый, но мне там хорошо было. А этот… маме он никогда не нравился. На ее вкус, он какой-то… пре-тен-ци-озный, вот какое слово. Я что-то не совсем понимаю — как это. А сама, между прочим, вот честно, начинаю его любить. Наверно, я в дедушку Джозефа: он-то нефтяником был и в горах чувствовал себя как дома.

Джо приготовился «воспитывать» — громко кашлянул и строго взглянул на дочь.

— Твой дедушка, правду тебе сказать, Меган, делал приличные деньги, но и тратил куда больше, чем следовало. Урок для тебя.

— Да-а… знаю. А то бы он не умер так рано! Зато хотя бы умел доставить себе удовольствие. — И девочка лукаво улыбнулась Саванне. — Ну и репутация была у дедушки в Оклахома-Сити… Ковбой с Дикого Запада!

Джо аж поперхнулся от этих слов.

— Меган, не преувеличивай, пожалуйста! Твой дедушка всегда слыл добропорядочным членом общества. Да и вообще… ты еще недостаточно взрослая, чтобы судить о таких вещах.

Но Меган не так-то легко оказалось смутить.

— А мы вот с мамой все время смотрели передачи о ковбоях, даже ездили на настоящее ранчо — там съемки проходили. Туристов сколько!.. Я так и говорила всем: мой дедушка искал нефть! — И, довольная собой, гордая дедом, она вдруг примолкла.

«Сейчас Джо ей покажет!» — испугалась Саванна. Но нет, он остался спокойным, даже выражение покорности судьбе появилось на лице.

— Ладно-ладно, продолжай в том же духе. Поведай нашей гостье о состоянии моего банковского счета, а заодно еще что-нибудь интересненькое о нашей семье.

— Ой, пап, и смешной ты! Да я понятия не имею, сколько у тебя денег в банке! А знала бы — зачем бы мне говорить об этом Саванне?! Она такая… симпатичная, станет она думать о таких вещах!

Джо почти развеселился.

— Вот, Саванна, моя дочь не считает вас любопытной.

— Ну, если я и любопытна, то не настолько, Джо.

— А вот что, я думаю, Саванне было бы интересно… — Меган энергично завертелась на стуле, встряхивая каштановыми кудрями. — Как дедушка Джозеф грозил исключить тебя из своего завещания, когда ты женился на маме.

Пораженная, Саванна вскинула глаза на босса.

— Это правда, Джо?

— Да, отец тогда показал характер. Он не хотел, чтобы я женился.

— Почему так? Не одобрял ваш выбор или по другим причинам?

— А он считал маму легкомысленной, пустышкой, — ничтоже сумняшеся, проинформировала Меган. — Так он мне всегда говорил. Но папа прямо на дыбы встал, он и слушать не хотел, чего там дедушка его лишит.

Джо лишь смущенно пробормотал что-то себе под нос, а Саванна едва удерживалась от смеха — уж очень колоритно девочка изъясняется.

— Вовсе я не встал на дыбы, — защищался Джо. — Я же и не напоминал ни о каких своих правах.

— Ну, пусть не встал! — с неожиданной добродушной готовностью согласилась Меган. — Зато в другой раз — помнишь? — ты открыл деду глаза: что он должен работать не для этой, а для другой нефтяной компании! Бабуся тогда так тебя хвалила: «Здорово, Джо, ты это провернул!»

— Ох, Меган, да твоя бабушка ничего во всем этом не смыслила. Та компания была на грани разорения. И все же поступать вопреки воле отца — это… это нельзя, нехорошо.

— Но и отцы тоже могут ошибаться, папочка! — Меган явно передразнивала чьи-то интонации. — Бабуся, например, вовсе не относилась к дедуле, как ты, — будто он сам Бог.

Что-то девочка слишком разговорилась. Джо с притворной свирепостью прервал дочь:

— Хватит, детка! Просто счастье, что бабуся далеко, — уж она бы забила тебе головку всякой чепухой. И вот что, юная леди: уймитесь-ка и обратите лучше внимание, как это вкусно!

Меган — вот скромница и хитрюга! — послушно склонилась к своей тарелке, успев, однако, с заговорщическим видом подмигнуть Саванне.

Глава 6

После ужина Меган и Саванна остались одни: Джо извинился и вышел — ему надо позвонить в несколько мест и он не может это отложить.

Избавившись от надзора отца, девочка тут же пригласила Саванну в свою спальню. Ей есть что показать, заявила она с удовольствием. У нее чудная коллекция почтовых марок («Вот, кнопками к стене прикрепляю!»), всяких интересных наклеек, а уж шмоток в шкафу…

Саванна по достоинству оценила эти сокровища. Теперь надо ей показать и весь дом — она ничего еще не видела.

Проходя по большим, богато обставленным комнатам, Саванна, пожалуй, склонна была согласиться с бывшей миссис Маккенн. Слишком много свободного пространства; чересчур все красиво, шикарно и… холодно: не чувствуется уюта, притягательного тепла домашнего очага. И немудрено — ведь Джо так долго жил здесь в одиночестве.

Маленький кабинет, который Джо использовал как офис, а иногда и как гостиную, они миновали — пусть спокойно беседует, не надо ему мешать. Меган под руку подвела Саванну к камину: несколько фотографий оживляли сложенную из камня полку. Девочка взяла одну, в старой кожаной рамке, и с гордостью протянула гостье:

— Мой дедушка Джозеф! Правда, красивый? Почти как папа. Мама говорит — я по характеру вся в него. Только мне трудно судить — мне всего шесть лет было, когда он умер.

Саванна с любопытством рассматривала: на площадке, заполненной нефтяным оборудованием, стоял высокий и худой (как Джо) человек — в каске, волос не видно, но как похож на него сын… Вот он рядом, обнимает отца за плечи: оба очень грязные, счастливые, и такая обаятельная у обоих широкая белозубая улыбка. Вот каким был Джо — жизнерадостным, гордым за свое дело…

— Правда, очень красивый! — от души согласилась Саванна.

Осчастливленная Меган водворила семейную реликвию на место, взяла другую фотографию и представила:

— Мой папа, когда я была совсем маленькой.

Эта цветная: молодой Джо, немного потоньше, чем сейчас, светло-каштановые волосы подлиннее, достают до ворота рубашки. Но главное не это, а как изменилось лицо: тонкое, улыбающееся, никаких признаков жизненной усталости, ни малейшего утомления… и ямочки на щеках.

— А почему он снят рядом с этой чудной машиной?

— Сейсмографическая установка. Видишь ли, папа на самом-то деле ученый. Здесь он как раз рассматривает сейсмограммы: залежи нефти и газа, понимаешь?

— Вот так неожиданность: Джо — ученый?!

Меган, в восторге от произведенного эффекта, авторитетно пояснила:

— Как специалист в области сейсмологии. У папы ученая степень по геохимии. Конечно, для меня темный лес, но что точно — для него это о-очень важно. Только заниматься наукой он теперь не может. Как дедушка умер, папе пришлось уйти в бизнес — возглавить буровую компанию.

Саванна невольно опустила взгляд на фотографию: да, здесь Джо явно в своей стихии.

— Для меня это… новость. Твой папа и не упомянул, что он ученый. Правда, я всего несколько дней с ним работаю.

— Да я так и поняла. — В голосе Меган прозвучала досада. — Я уже привыкла, что папа не говорит о той своей жизни — считает, с ней покончено.

Саванна все еще рассматривала фотографию.

— Мне как-то трудно осознать… неужели такое образование оказывается… ненужным? — Саванна как будто сравнивала свою судьбу с участью Джо.

— Вот-вот! И бабуся так говорит: что папа был бы куда счастливее, занимайся он, как раньше, геологией.