Уроки итальянского — страница 40 из 97

— Долго же ты его искала! — недовольно пробурчал Луиджи.

Синьора посмотрела на Фрэн. Сегодня эта женщина выглядела иначе, чем обычно. Обычно на занятиях она проявляла активность и при этом еще подбадривала Кэти, а сегодня — как в воду опущенная.

Она еще раньше спрашивала у Пегги Салливан:

— Вы, кажется, говорили мне, что у мисс Кларк есть шестнадцатилетняя дочь?

— Да, она родила, когда сама была в таком же возрасте.

Отец откупился от них, но девочка — дочь мисс Кларк, об этом все знают.

Синьора поняла, что Кэти об этом, видимо, не знала. Но на этой неделе они обе выглядят не так, как всегда. Возможно, тайна наконец выплыла на поверхность.


Выждав неделю, Кэти позвонила Полу Мэлоуну по его прямому номеру.

— Вы сейчас можете разговаривать? — спросила она.

— Я сейчас не один, но мне очень хочется поговорить с тобой. Ты не могла бы подождать минутку? Не вешай трубку.

Кэти поняла, что он попытается отделаться от посетителя, который, возможно, является важной, а может быть, даже очень известной персоной.

— Кэти? — Теперь его голос звучал тепло и ласково.

— Помните, вы сказали, что мы с вами можем как-нибудь встретиться? Только без спешки, не у вас в конторе. Вы это всерьез говорили?

— Конечно, всерьез. Не хочешь ли пообедать со мной?

— Спасибо, а когда?

— Завтра. Ты знаешь ресторан «Квентин»?

— Разумеется.

— Вот и прекрасно. Встретимся там, ну, скажем, в час дня. Занятия в школе уже закончатся?

— Я позабочусь о том, чтобы они закончились. — Кэти улыбалась и чувствовала, что он улыбается тоже.

— Хорошо, но мне не хотелось бы, чтобы из-за меня у тебя были неприятности с учителями.

— За меня не беспокойтесь.

— Я рад, что ты позвонила, — сказал он.

Кэти вымыла голову, надела свою лучшую блузку и вычистила блейзер пятновыводителем.

— Ты сегодня встречаешься с отцом, — констатировала Фрэн, внимательно следившая за ее приготовлениями.

— Я всегда говорила, что тебе надо работать в Интерполе, — откликнулась Кэти.

— Нет, ты этого никогда не говорила.

— Мы собрались вместе пообедать.

— Могу лишь повторить еще раз: это твое право. Где вы встречаетесь?

— В «Квентине».

Кэти не видела смысла юлить, все равно рано или поздно Фрэн узнает. Ей только было неловко из-за того, что он выбрал такое роскошное заведение, как «Квентин». Для людей их круга подобные места были недоступны.

Фрэн хоть и с трудом, но все же сумела найти слова, чтобы подбодрить Кэти:

— Ну что ж, надеюсь, ты хорошо проведешь время. Кэти поняла, насколько малую роль в последнее время играли в их жизни Па и Ма. Всегда ли так было, или раньше она просто не задумывалась об этом?

В школе Кэти соврала учителю, что на час дня ей назначен прием у стоматолога.

— Покажи талончик, — потребовал учитель.

— Я так боюсь туда идти, что забыла взять талончик. Можно, я принесу его вам завтра?

— Можно-можно, — с готовностью согласился учитель, и Кэти поняла, что старательность иногда все же окупается. Она не принадлежала к тем ученикам, которые создают проблемы для преподавателей, поэтому могла рассчитывать на снисхождение.

Естественно, она рассказала Харриет, что собирается пропустить последние уроки.

— И куда же ты направляешься на этот раз? — спросила ее подруга.

— Мы собираемся пообедать в «Квентине», — с гордостью сообщила Кэти.

У Харриет отвисла челюсть.

— Не может быть! Неужели не врешь?

— Если не веришь, я принесу тебе меню из этого ресторана.

— У тебя — самая потрясающая интимная жизнь из всех людей, кого я знаю, — с завистью вздохнула Харриет.

У входа ее встретила красивая женщина в темном костюме.

— Добрый день! Меня зовут Бренда Бреннан, и я рада приветствовать вас в нашем ресторане. Вас кто-нибудь ожидает?

Кэти хотела бы, чтобы и она сама, и Фрэн выглядели так же шикарно, были такими же эффектными и уверенными в себе. Наверное, такая же жена его отца. Но этому научиться невозможно, такой нужно родиться. Но, по крайней мере, можно научиться хотя бы выглядеть уверенной.

— Я встречаюсь с Полом Мэлоуном. Он сказал, что закажет у вас столик на час дня. Я, правда, пришла пораньше.

— Позвольте, я провожу вас к столику мистера Мэлоуна. Желаете что-нибудь выпить, пока дожидаетесь его?

Кэти попросила принести ей диетическую кока-колу, и через минуту на столике перед ней уже стоял высокий фужер с колой, кубиками льда и ломтиком лимона. Кэти внимательно смотрела по сторонам, запоминая каждую деталь, чтобы потом во всех подробностях рассказать Харриет.

Пол вошел, кивая и улыбаясь знакомым. Из-за некоторых столиков навстречу ему поднимались разные люди, и пока он добрался до своего столика, перездоровался с половиной посетителей.

— Ты сегодня выглядишь иначе. Симпатичнее, чем в прошлый раз.

— Это, наверное, из-за того, что на мне не надет жакет матери моей подруги, и я не размалевала лицо, чтобы прорваться к вам.

— Мы с тобой куда-нибудь торопимся?

— Нет, я сегодня у стоматолога, значит, в моем распоряжении вагон времени. А вам нужно спешить обратно в офис?

— Нет.

Им принесли меню, и мисс Бреннан принялась рассказывать про каждое блюдо, подававшееся в этот день.

— Сегодня у нас прекрасные «insalata di marе»,[46] — начала она.

— Gamberi, calamari? — невольно вырвалось у Кэти. Только накануне на курсах итальянского они изучали морских обитателей.

И Пол, и Бренда Бреннан воззрились на нее с нескрываемым удивлением.

— Не обращайте внимания, я просто выпендриваюсь. Дело в том, что я хожу на вечерние курсы итальянского языка.

— На твоем месте я бы, наверное, тоже стала… выпендриваться, — сказала мисс Бреннан. — Я узнала эти названия от своей подруги Норы, которая составила для нас меню на итальянском языке.

Может быть, у Кэти просто закружилась голова от гордости, но ей казалось, что двое взрослых смотрят на нее с восхищением.

Пол попросил, чтобы его обслужили «как обычно», и этим «обычно» оказался большой стакан вина, разбавленного минеральной водой.

— Зря вы пригласили меня в такое роскошное место, — проговорила Кэти.

— Я горжусь тобой, и мне захотелось выйти с тобой в свет.

— Просто, Фрэн думает… Мне показалось, она ревнует из-за того, что я пошла с вами в такое дорогое заведение. Мы с ней никогда никуда не ходили, разве что в «Полковник Сэндерс» и в «Макдоналдс».

— Она поймет, я уверен. Мне просто захотелось отпраздновать нашу встречу как можно более торжественно.

— Сегодня утром Фрэн сказала, что это мое право, и пожелала мне приятно провести время. Но мне все же показалось, будто она немного расстроена.

— У нее кто-нибудь есть? Ну, какой-нибудь приятель, с которым она встречается? — спросил Пол и, наткнувшись на удивленный взгляд Кэти, добавил: — Это, конечно, не мое дело, но я был бы рад за нее. Я полагал, что она вышла замуж, и у тебя уже есть братья или сестры. Но если ты не хочешь говорить со мной об этом, не надо, поскольку на самом деле я не имею права задавать такие вопросы.

— У нее был Кен.

— Что-нибудь серьезное?

— Кто знает! По крайней мере, мне это неизвестно, потому что я ничего не вижу и ничего не понимаю. Но они проводили много времени вместе, и Фрэн казалась очень счастливой, когда он приезжал за ней на машине.

— Где он сейчас?

— Он уехал в Америку, — сказала Кэти.

— Как ты полагаешь, она об этом жалеет?

— Этого я тоже не знаю. Время от времени от него приходят письма. В последнее время он, правда, пишет не часто, но летом было иначе.

— Она не смогла поехать с ним?

— Как-то раз она спросила меня, согласилась бы я поехать в Америку и жить там в каком-то Богом забытом городишке. А я сказала: избави Бог! Лучше я буду жить в Дублине. Это, конечно, не Нью-Йорк, но, по крайней мере, столица.

— Думаешь, она не поехала с Кеном из-за тебя?

— Я никогда не задумывалась над этим. Но ведь раньше я считала ее своей сестрой! Теперь мне кажется, что, возможно, именно так все и было.

— Не переживай из-за этого. Если в сложившейся ситуации кто-то и виноват, то один только я. — Он словно читал ее мысли.

— Я просила Фрэн позвонить вам, но она отказалась.

— Она объяснила тебе, почему?

— Сказала, что таково было условие сделки, и она не собирается его нарушать.

— Ее всегда отличала бескомпромиссность, — сказал Пол.

— Значит, вы двое так никогда и не поговорите друг с другом?

— Мы никогда не будем встречаться и гулять, любуясь закатом, — вот это уж точно. Потому что сегодня мы уже другие люди, не те, какими были много лет назад. Я люблю Марианну, а Фрэн, возможно, любит Кена или кого-то еще. Но мы с ней обязательно поговорим, это я тебе обещаю. А теперь давай-ка лучше как следует подкрепимся вместо того, чтобы решать вселенские проблемы.

Он был прав. На эту тему говорить было уже нечего, поэтому разговор перешел на школу Кэти, шоу-бизнес, замечательные курсы итальянского и двоих детей Пола, которым исполнилось семь и шесть лет.

Когда Пол платил по счету, женщина, сидевшая за кассой, с любопытством посмотрела на Кэти.

— Простите, — сказала она, — на вас случайно не форменный жакет школы Маунтенвью? — У Кэти сразу стал виноватый вид. — Просто в этой школе работает мой муж, поэтому я и спросила, — объяснила женщина-администратор.

— Правда? А как его зовут?

— Эйдан Данн.

— О, мистер Данн — очень хороший. Он преподает латынь и организовал те самые курсы итальянского, которые я посещаю, — пояснила Кэти, обращаясь к Полу.

— А вас как зовут? — спросила женщина за кассой.

— Пусть это останется тайной. Школьницы, которые вместо занятий ходят по ресторанам, не любят, чтобы об этом становилось известно их учителям. — Говоря это, Пол Мэлоун улыбался, но голос его звучал тверже стали. Да и Нелл Данн, сидевшая за кассой, сообразила, что ей может влететь за то, что она пристает к клиентам с расспросами. Но она надеялась, что эта сцена ускользнула от взора мисс Бреннан.