Уроки сладострастия — страница 11 из 27

— Какого вы мнения о Дэвиде? — спросил у нее Стив.

— Вы хотите сменить тему? — Каролина удивленно вскинула брови.

— Пожалуй, да.

— Мне совершенно не хочется о нем говорить!

— Тогда о чем вам хотелось бы поговорить?

— Честно говоря, мне вообще не хочется разговаривать. Мне хочется смотреть на вас. Вероятно, вы производите такой странный эффект на всех женщин.

— Какой эффект?

— Парниковый. Их бросает в жар и пот.

— Вам душно?

— И не только. С меня течет. Я насквозь промокла.

Теперь настала очередь Стива вскинуть брови:

— В самом деле?

— Представьте, да. Но вас это не должно удивлять, вы к этому наверняка привыкли.

— Это так, — кивнул Стив.

Официантка принесла счет и ручку. Он расписался, не читая, и добавил номер своих апартаментов.

— Благодарю вас, мистер Данзиг. Мне доставило большое удовольствие вас обслуживать, — покраснев, сказала девушка.

Стив скользнул взглядом по значку с ее именем, приколотому к платью над левой грудью, и сказал:

— Спасибо, Тиффани! За прекрасных дам! — Он поднял бокал.

Поднося к губам свой бокал, Каролина заметила, что у нее дрожит рука.

Они встали из-за стола. Официантка предупредительно отодвинула от банкетки стол. Стив пошел по проходу между столиками к выходу. Почти все женщины и большинство мужчин, сидевших в зале, обернулись и проводили его взглядом. Когда актер был уже почти возле дверей, из-за стола вскочила высокая брюнетка и, преградив ему дорогу, воскликнула с явственным американским акцентом:

— Стив! Лапочка! Как дела?

— Привет, Бетси! Какими судьбами?

— Да вот заглянула сюда от скуки. Я теперь совсем одна, и мне так одиноко! Ты надолго в Нью-Йорк? — Она потрепала его ладонью по щеке.

— Нет, только на денек-другой, — солгал он.

— Черт побери, Стив! Почему ты меня не предупредил! Разве трудно позвонить? А кто это с тобой? — спросила она, заметив Каролину, и нахмурилась.

— Это Каролина Бек, продюсер. Будь с ней повежливее, Бетси! Кто знает, быть может, тебе когда-нибудь придется проситься к ней на работу.

— Та самая Каролина Бек? — Физиономия брюнетки моментально расплылась в подобострастной улыбке. Она владела искусством перевоплощения не хуже, чем карточный шулер своим ремеслом.

Каролина не ожидала, что ее известность настолько велика, но мысленно отметила, что Тед Ривер ей не солгал.

— Да, — сказала она.

— Великолепно! Могу я вам прислать свое резюме?

— Разумеется.

— Вы могли видеть меня в фильме «Четвертая скала».

— К сожалению…

Стив взял ее под руку.

— Прости, Бетси. Нам пора! До встречи!

— Пока, Стив! Пожалуйста, позвони мне, лапочка!

— Старая знакомая? — спросила Каролина, когда они подошли к лифту.

— Год назад мы с ней снимались в одном или двух эпизодах. Я уверен, что она раззвонила по всему свету, что переспала со мной. Тогда она играла роль ветреной девчонки.

Они вошли в лифт. И вновь Каролина удивилась своему бесстыдству. Не прошло и двух часов с момента их знакомства, а она уже шла в номер малознакомого мужчины, чтобы заняться сексом. Это попахивало патологией, но не становилось менее интересным. И больше всего ее возбуждало то, что она делала все сознательно и хладнокровно. Окажись на месте Стива Данзига, с его легендарными васильковыми глазами и обворожительной улыбкой, менее известный мужчина, она бы все равно осталась собой довольна.

В кабине лифта они были одни, но Стив не прикасался к ней, молча уставившись на свои ботинки от Гуччи. Очевидно, он ими очень гордился, хотя, на взгляд Каролины, это были обыкновенные мокасины с хлястиком поперек стопы и золотой буковкой «Г», пришитой сбоку.

Лифт остановился на пятнадцатом этаже. Они прошли по коридору, пахнущему мебельным воском и лавандой. Напротив дверей в конце коридора Стив остановился, достал из кармана пластиковую карту и, вставив ее в запорное устройство, открыл ею свой номер.

— Прошу! — Он взмахнул рукой, пропуская Каролину вперед.

Она очутилась в просторной гостиной, обставленной в старомодном стиле. Пол был покрыт темно-зеленым ковром, стены оклеены обоями в цветочек. Между двумя креслами стоял стол.

Стив сказал:

— Я рад, что вы такая прямодушная и отважная.

— Ах, бросьте! Вы же привыкли, что женщины вешаются вам на шею.

— К сожалению, не те, которые мне симпатичны, — сказал он, глядя ей в глаза.

Она почувствовала, что он не лукавит, и мягко парировала:

— Я тоже редко вешаюсь мужчинам на шею.

Пульс ее участился, она ощутила прилив вожделения.

Стив приблизился к ней и, взяв за руку, привлек к груди. Их губы слились в поцелуе. Он прошептал:

— Как же я тебя хочу!

Это вышло у него не хуже, чем у заправского чревовещателя, во всяком случае, ей удалось разобрать слова.

Воздав должное его мастерству, Каролина обняла его за плечи и прижалась к нему животом. Он просунул язык ей в рот и руку под жакет. Его пальцы нащупали верхний край юбки и стали вытягивать из-под нее шелковую блузку.

— Я сама, — промычала она.

Но его рука уже проникла под блузку. Ловко расстегнув застежку бюстгальтера, он стал стягивать его с ее плеч.

— Позволь все-таки мне раздеться самой, — отчетливо повторила она, прервав поцелуй, и сняла жакет.

Стив грубо обнял ее и впился ртом в ее губы, едва ли не срывая с нее блузку. Сжав руками набухшие груди, он засопел и начал целовать ее с необузданной страстью. Задыхаясь, она попыталась выпихнуть языком изо рта его язык. Но Стив оказался упрямым, он продолжал ее целовать. Она давилась слюной и чувствовала, что в промежности у нее настоящий потоп. Сок стекал по бедрам. Влагалище раскрылось, готовое принять мужчину.

Стив подхватил ее под мышки и припечатал к стене, продолжая целовать. Его следующий маневр был не менее удивительным: удерживая Каролину на весу левой рукой, он правой залез под юбку, нащупал клитор и стал его тереть. Каролина содрогнулась.

Все дальнейшее происходило с умопомрачительной быстротой. Перед глазами у Каролины все завертелось, и она зажмурилась. Язык Стива плясал у нее во рту, его пальцы массировали через ткань клитор. Казалось, что его руки повсюду: он умудрился ущипнуть соски, погладить ее по ягодицам и бедрам и стащить с нее колготки. Рот ее при этом оставался запечатан поцелуем. Она мотала головой и мычала, задыхаясь, но Стив не позволял ей отодвинуться, прижимая головой к стене.

Следом за колготками он стянул с нее трусы. Она почувствовала, что его рука проскользнула в промежность и пальцы без труда вошли во влагалище. Каролина стояла на цыпочках, замерев от удовольствия. Стив вытащил из лона пальцы, схватил ее за плечи и, встряхнув, прохрипел:

— Каролина! Я тебя хочу!

Она ахнула.

Стив поднял ее в воздух, подтащил к маленькому креслу, развернул спиной к себе и перекинул через спинку. Не давая ей опомниться, он задрал юбку ей на голову и, сжав руками бедра, ввел пенис во влагалище. Когда он успел его достать, Каролина не заметила. Но ее это не волновало, потому что ей стало совсем хорошо. Каролина сладострастно ахнула, чувствуя в себе каждый дюйм его твердого фаллоса, и едва лишь мошонка коснулась ее зада, как она кончила. Оргазм возник у нее, едва Стив поцеловал ее, и продолжался, пока он ласкал ее груди и ягодицы. Но теперь, когда в нее проник твердый пенис — толстый, горячий и дрожащий от возбуждения, — ее экстаз достиг апогея. Стад сделал очередной мощный толчок, все тело Каролины напряглось. Несмотря на неудобную позу и мешающую ей одежду, она испытывала колоссальное наслаждение. Сильнее всего ее возбуждали его необузданный натиск и его всепоглощающее желание овладеть ею как можно скорее. Она затрепетала и пронзительно закричала тоненьким голоском. Стенки влагалища стиснули пенис. Стив зарычал и, крепче сжав руками ее бедра, принялся двигать торсом так быстро, что она заохала и замотала головой. Фаллос, заполнив все лоно, бился о шейку матки и дрожал. Мошонка шлепалась по ложбинке между ягодицами.

Каролина почувствовала, что вот-вот испытает новый оргазм, хотя пока и не отошла от последнего головокружительного шквала ощущений. Стив упорно и размеренно долбил ее своим мощным инструментом. Глаза у Каролины вылезли из орбит, изо рта вырывался утробный стон. Сила нового взрыва, потрясшего ее, была такова, что ей показалось, будто бы влагалище сплавилось с раскаленным фаллосом.

Каролина захрипела и обессилено уронила голову и руки. Стив замер, хотя и не извлек из нее свое орудие. Тело Каролины обмякло. Стив погладил ее по ягодицам, словно бы утешая и успокаивая. Благодарная ему за чуткость, она с трудом отдышалась и уперлась руками в спинку кресла, намереваясь приподняться. В этот момент Стив схватил ее и, развернув к себе лицом, взглянул ей в глаза.

— Каролина! — густым от сладострастия баритоном произнес он и поцеловал ее, на сей раз нежно и легко, в губы. Потом он стал целовать ее руки и сосать пальцы.

И странное дело: чем сильнее он сосал их, тем острее она ощущала зарождающуюся страсть. Она и не подозревала, что и на пальцах имеются эрогенные зоны.

— Что ты со мной делаешь? — прошептала она.

Он обнял ее за шею, подхватил другой рукой под коленками и, легко подняв в воздух, понес в спальню. Шторы комнаты были задернуты, но в полумраке Каролина все же разглядела двуспальную кровать, покрытую чистым голубым покрывалом. Стив уронил ее на кровать и, упав рядом, скинул ботинки. Каролина инстинктивно раздвинула ноги. Стив встал на колени, наклонился и впился ртом в ее мокрую истерзанную промежность.

Она почувствовала, что его язык не менее горяч, чем пенис, и застонала. Он просунул во влагалище два пальца и, двигая ими вперед и назад, стал языком теребить клитор. Другой его палец уперся ей в анус. Промежность Каролины так промокла от соков, что ему не составило труда войти в ее задний проход.

Такой букет ощущений не мог не пробудить в ней вожделения. Стив сорвал с нее блузку и бюстгальтер и стал щипать соски и тискать груди. Тело Каролины ожило, и где-то в глубине лона, там, где двигались его пальцы, возник и стал нарастать новый оргазм. Спустя мгновение он пронзил ее, словно электрический ток, вспыхнул в клиторе, как короткое замыкание, и побежал синими огоньками по рукам и ногам. У нее перехватило дыхание, и она замерла.