— Мои люди будут готовы выступать через неделю. — Шеридан бросил ироничный взгляд на Ниласа. — Но нам необходимо составить план похода, прежде чем бросаться в пекло.
— Стоит решить, кто будет командовать объединённой армией, господин. — тихо высказался Улос. — Кривотолки в этом деле могут только навредить.
— Командовать будет герцог Шеридан. — твёрдо ответил я, поворачиваясь. — Он командовал армией Ганатры во время взятия Септентриона, и самый опытный полководец среди нас. Есть возражения?
Таслиниус бросил взгляд на Нилас. Герцог в багровых латах на миг словно задумался, перевёл взгляд на Шеридана, а затем на меня.
— Полагаю, это приемлемо. — пробасил вояка. — Однако, я рассчитываю на ваше снисхождение на тот случай, если лорд Шеридан не справится со своими обязанностями.
Убийственный взгляд лорда Шеридана так и говорил: не дождёшься.
— Безусловно. — кивнул я. — У вас есть вопросы? Если нет, готовьте людей к выходу. Так много, как сможете, но не больше месяца. Мы должны выдвинуться к границе так быстро, как только сможем: нельзя оставлять этим стервам время на подготовку. Решительный и быстрый удар спасёт больше жизней.
— Пожалуй, у меня есть вопрос. — закряхтел Грицелиус. — Хотелось бы ознакомиться с планом вторжения. Нам же не придётся составлять его на ходу, верно?
Вот ведь хитрый старикашка. Беспроигрышный вопрос, конечно: если я скажу нет, это укрепит мнение аристократии Палеотры в его влиянии на меня. А если я выложу план здесь и сейчас, то все подумают, что ушлый магистр успел повидаться с королём до совета.
Пикус недовольно нахмурился, а вот лица герцогов Палеотры, наоборот, слегка повеселели, видя расслабленный вид верховного магистра.
— Улос, воины Вальгарда в Дерее? — бросил я взгляд на слугу.
— Часть осталась на севере, но да, они здесь, как и ваши ученики, милорд. — прошелестел лич. — Помимо этого, две сотни добровольцев прибыло с севера от совета шаманов: за это, и за следующий год.
— Разумеется, план у меня уже готов. — подтвердил я, посмотрев на Эрнхарта. — Схема простая, но изящная. Мы прожжём себе дорогу. Собираем всех мастеров огня, что сможем, и выжигаем лес на нашей пути. Мастера водной цепи выступят в качестве прикрытия: пожары тушить в этот раз нам ни к чему. Заливаем лес алхимией и мистическим огнем, и едва прогорит - ступаем в пролом. Огненные панцири, Палеотры, северные варвары с тяжёлыми щитами, и бирюзовая гвардия встретят всех, кто будет выбегать из леса в процессе пожаров, страхуя друг друга. Тройки Пикуса прикроют их, пока мастера огненных башен отдыхают после удара. Шаг за шагом, мы пробьём коридор до Виталии.
В целом, ничего нового в моей идее не было. Вполне возможно, армия Палеотры и сама смогла бы с большими потерями пробится через леса царства жизни.
Но у меня было больше, чем отдельная армия. Я мог созвать мастеров из Ганатры, у меня были рыцари смерти и гиганты, сами по себе способные пройти насквозь самых страшных тварей в королевствах.
Поэтому я рассчитывал обойтись с минимальными потерями. Собрав, возможно, не самый многочисленный, но наиболее боеспособный кулак элиты, который может выставить соединённое королевство Палеотры и Ганатры.
— Это… Звучит лучше, чем я ожидал. — с лёгким удивлением посмотрел на меня Нилас. — Пожалуй, дело может выгореть. Если бы у нас были только мастера огня, им не хватило бы сил поддержать пехоту от безумной орды животных, что выбежит из леса. Потери были бы велики… Но вместе у нас достаточно гвардейцев, чтобы сменять усталых и раненых, да и поддержка мастеров будет солидной. Даже странно, что никто не сделал так раньше.
— Никто не сделал так раньше, потому что это слишком дорого. — покачал головой Таслиниус. — И требует слишком много людей, причём лучших из лучших. Ренегон бы осилил, но его владыки всегда слишком тряслись за свой авторитет, и не хотели выкидывать на ветер столько денег только для того, чтобы повоевать с бабами. Остальным бы потребовался союз из нескольких королевств, а это огромные логистические проблемы. Надо же подготовить армию, привести её в другое королевство, сделать так, чтобы люди притёрлись с союзниками…
— Разве это не то, что совсем недавно сделал лорд Шеридан? — приподнял бровь я.
— Пожалуй, что так. — после короткого мига раздумий кивнул Таслиниус. — Как удачно совпало это решение провести парад…
— Рано или поздно нам пришлось бы объединять армию. — деланно — равнодушно пожал плечами лорд Шердан. — Что с маршрутом продвижения? У нас есть подробные карты?
— Да, я приказал закупить их на обратном пути. — кивнул я и подошёл к шкафу, доставая свитки с картами.
Затем я принялся расстилать более маленькие, подробные карты прямо на огромной карте Таллистрии, давая пояснения.
— Мы двинемся через восточное герцогство. — поставил я фишку на первую карту. Это наиболее дикие земли. Выдвинем вперёд бирюзовую гвардию, но с поддержкой огненных панцирей: ваши люди должны неплохо знать границу, верно, лорд Нилас?
Герцог согласно кивнул.
— Я договорился с Лилией Тофотенской, что правит этими землями. Дальше близ границы нас встретят её проводники. После рывка через герцогство и хорошего отдыха на его границах, получим отчёт от моих охотниц: они должны убедить некоторых владычиц пропустить нас без боя. От того, какой маршрут они построят, будем выбирать дорогу до столицы. Сменим уставших панцирей на северных гигантов, возможно, но не будет задействовать всех: великаны неплохо себя показывают на штурме замков…
Мы могли бы ещё долго обсуждать нюансы и план кампании. Собственно, это я и планировал на этот вечер. Однако нас совершенно бесцеремонно прервали: капитан Фелис резко открыл дверь и чеканным шагом вошёл в зал, где мы проводили совет.
— Срочное донесение от капитана городской стражи, милорд. — прямо посмотрел на меня воин. — В порту видели глубинную саламандру.
В бестиариях ордена подобных тварей не было. С другой стороны, там вообще морских и речных тварей было не особо много — сказывалась сухопутная специфика. Так или иначе, что это такое, я не знал, но вот лица присутствующих достаточно посерьёзнели, дав мне понять, что это угроза уровня крикуна, не меньше. А значит, действовать следовало быстро.
— Улос, мои доспехи. Нилас, вы с Шериданом отвечаете за стены. Пикус, Эрнхарт, соберите мастеров. Элдрих, Фелис, собирайте людей и за мной.
Я резко поднялся из-за стола, и, не говоря больше ни слова, отправился надевать доспехи. Те самые, что орден когда-то предоставил мне как королевские… Они не слишком отличались от моих старых, так что я всерьёз предполагал перековку. Но было в них какой-то изящество: а новый, полностью гравированный почти незаметными рунами шлем опоясывала скромная бело-стальная корона. Быть может, она могла показаться неуместным украшением, но я знал: в королевствах почти не было оружия, что способно прорубить этот металл.
Меньше чем через полчаса я был в доспехах, чёрном плаще, и подходил к городским воротам, ведущим в порт. Вокруг суетились солдаты, готовя стрелометы на стенах к стрельбе. Огненные панцири — именно так, как я успел узнать, именовала себя гвардия Палеотры - выстроилась за мной шеренгами. На флангах над ними нависали тяжёлые фигуры рыцарей смерти из бирюзовой гвардии, а по правую руку от меня шёл Элдрих. Незадолго до ворот нас нагнал лорд Таслиниус в роскошных золотистых латах.
— Не ожидал увидеть вас здесь, герцог. — слегка удивился я.
— Я единственный, кому вы не отдали приказов, так что могу делать всё, что я хочу, верно, милорд? — Золотой шлем, на котором, словно в зеркале, отражались отблески факелов, скрывал лицо Таслиниуса, но я чувствовал его улыбку по глазам.
— Верно. — коротко рассмеялся я. — Идём. Расскажите мне, что за тварь такая, эта ваша глубинная саламандра.
— Это ящер. — резко посерьёзнел Тасилинус. — Не слишком крупный, но только если сравнивать с гидрой или кракеном. Человека в железных доспехах перекусит пополам в одно мгновение. Хорошо видит в темноте и при этом не боится огня, но главная проблема даже не в этом. Очень юркая и быстрая тварь, с отменной живучестью. Дед мне рассказывал, что видел, как такая отрастила лапу прямо во время боя. Кожа тёмно-синяя, в темноте разглядеть словно… Выловить такую гадину ночью может быть крайне тяжело, а она нажрётся, собрав свою кровавую жатву, и уйдёт в глубины.
— Слабости? — коротко уточнил я.
— Новая голова не отрастёт, но отрубить не получится: плотные костные наросты вокруг шеи ручным оружием не взять.
— Точно не взять? — проскрипел Элдрих. — Я могу раздробить камень ударом.
— Прочнее камня. — покачал головой герцог. — Напрасно сломаете оружие. Надо замедлить её, отрубив лапы, прижать копьями к земле, накинуть сети, а затем молотами и стрелометами раздробить голову в кашу. Не всегда удаётся — может сбежать. — скрипнул зубами великий лорд равнин.
— Значит, нам нужна охотничья партия? — нахмурился я. — Получается, я зря послал людей на стены?
— Нет, стены надо держать. Саламандры ловкие, могут забраться в город, но воины на стенах не дадут. А так пострадают только те, кто был в порту.
Мы уже миновали городские вороты, которые сразу же закрыли за нашим отрядом, и в этот самый момент где-то в стороне раздался пронзительный, истошный крик, сменившийся тихим хрустом.
— Портовые склады. — мгновенно определил источник Таслиниус.
Пожилой аристократ решительно шагнул в темноту в нужном направлении, выступая проводником. Вскоре мы достигли нескольких, едва угадываемых в темноте бараков. В этот момент огненные стрелы пронзили небо, освещая нам дорогу: кто-то на стенах догадался помочь с освещением.
Короткий отблеск огня осветил окровавленную морду твари, похожей на зубастого варана. Она казалась совсем небольшой: затаилась между двумя бараками из серого камня, та тихо поедала какое-то тело.
— Копьё мне. — тихо приказал я, сосредотачиваясь.
Кто-то из гвардейцев протянул меня свою пику и я, поудобнее перехватив её, потянул на себя силу жизни.