Усадьба леди Анны — страница 35 из 65

— Вы так говорите о напитке, герцогиня, как будто имеете к нему прямое отношение. — Во внимательном взгляде принца мелькнуло любопытство.

— Да, ваше величество. Я имею к нему отношение, но предпочла бы поговорить об этом в другой раз.

Страха Анна не испытывала. Дофин казался вполне вменяемым, а дальше, чем в эту ссылку в Превансе, отправлять герцогиню совсем уж неловко. Так что терять ей нечего. Или…?

«А ведь мне есть, что терять. И фрейлины, и моя охрана, и Бертина. Думаю, не стоит показывать, как мне все это дорого».

Гости, между тем, начали прощаться и расходиться. Первой, со всеми положенными принцу реверансам, сославшись на дорожную усталость, удалилась мадам Леруан. Следом — учителя и патер Доменик, отговорившийся завтрашней ранней службой. В комнате остались только герцогиня, три ее фрейлины и замершие в дверях охранники.

Дофин оглядел компанию, про себя еще раз подивившись интересным и несколько вольным нарядам дам, и приказал:

— Леди Анна, уже поздно, отправьте девушек спать. Пусть останется только одна ваша фрейлина.

Под строгим взглядом мадам Берк Мишель и Фелиция сделали реверансы и удалились. Почти мгновенно его высочество преобразился. Исчез добродушный и мягкий молодой человек, забежавший «на огонёк» к друзьям. Сейчас дофин выглядел строго, почти сурово.

— Леди Анна, почему вы покинули назначенное вам мужем место пребывания?

— Разве? В письме, которое мне передал господин Рейф, управляющий герцога, упоминалась только провинция Перванс. Про шато Санта Лафи господин Рейф упомянул сам. Если бы герцогу было важно, он бы написал об этом. Я не покидала провинцию и даже живу недалеко от шато. Но существовать в одном доме с мадам Трюффе — значит подвергаться унижению. Вряд ли герцог хотел этого, ваше высочество.

— Унижению? Мадам Трюффе… это кто? — принц наморщил лоб, пытаясь вспомнить.

— Экономка, назначенная герцогом. Дама позволяла себе некоторые немыслимые, с моей точки зрения, поступки, и я просто вынуждена была…

— Подробности, герцогиня.

— Например, она отказала мне в бумаге и секретаре, заявив, что сама будет выполнять эту работу. Мадам хотела знать, что и кому я собираюсь писать.

— Этому есть свидетели? — принц хмурился и корил себя за недосмотр.

«Конечно, письма иногда перлюстрируются, что поделать, политика государства требует. Герцогиня могла, например, писать в Эспанию нелестные о Франкии вещи. Кстати, надо будет уточнить этот вопрос. Но чтобы экономка так откровенно издевалась над герцогиней?! Зачем же делать из этого скандал? Эх… Надо было мне самому найти кого-то. Макс… Макс явно упустил многое. Ладно, все это можно решить без скандала. Девушка кажется весьма разумной.

Конечно, наряды у них несколько вольные… Но ведь они и не при дворе. Это провинция, с них и спрос другой. А красиво выглядит, — он окинул взглядом Анну. — Пожалуй, от такого и придворные модницы не откажуться.».

Пауза затягивалась, и принц повторил вопрос:

— Этому есть свидетели, леди Анна?

— Не знаю, ваша светлость, — честно ответила герцогиня. — Я просто не знаю, кого вы сочтете достойным доверия. Я не знаю, будут ли слуги мадам Трюффе говорить правду. Так что ответить на ваш вопрос не могу.

«Надо же! Даже такие вещи она понимает. Явно неглупа… Кстати, что там с вином?

— Какое отношение вы имеете к этому прекрасному напитку? — принц кивнул на полупустую бутылку шампанского, забытую на столе.

— Я буду получать десять процентов от продажи этого вина, — герцогиня была совершенно серьезна, а вот его высочество чуть не поперхнулся.

Чтобы взять время на раздумье, он вновь протянул бокал и попросил:

— Можно мне еще?

«Девочка семнадцати лет придумала, как очистить вино?! Иначе владелица, вдова там она или нет, не отдала бы свои законные проценты! Мир сошел с ума! Герцогиня зарабатывает деньги… Это как-то даже неприлично… Только вот… Нужно уточнить, какое содержание ей назначил Максимилиан. Баловать, конечно, не следует, но… Эх, как же я упустил это все!»

Ответ на вопрос принца совсем не порадовал:

— Мадам Трюффе присылает мне раз в неделю дрова и еду. Разумеется, мне этого не хватает. Мне пришлось нанять личную охрану, им я плачу сама и кормлю их за свой счет. Учителя, которых вы видели, тоже требуют оплаты. Мне нужны были деньги, на проданные украшения содержать даже небольшой двор невозможно. Или вы, ваше высочество, считаете, что я живу непозволительно роскошно?

Проданные украшения принца добили. Пауза была долгой, и Анна на всякий случай уточнила:

— Понимаете, ваше высочество, мне предстоит прожить в вашей стране всю жизнь, а я совсем мало знаю про нее. Возможно, расходы на учителей и являются некоторым излишеством…

Луи-Филипп чувствовал недоумение от ситуации. С одной стороны, поддавшись истерии Максимилиана, он сам подсказал ему этот выход. С другой — Макс ухитрился сделать все наихудшим образом. С третьей…

С третьей стороны все было еще сложнее. Сейчас, без косметики и уродливого парика, он видел перед собой миловидную девушку с очаровательным личиком, умную и спокойную.

«Господи Боже мой! Да половина министров отца тупее, чем она! Да даже если бы она оказалась в два раза уродливее графини Эгле… Содержать жену в таких условиях! Я Максу лично голову оторву!» — тут его высочество вспомнил о состоянии герцога Ангуленского и снова затих, обдумывая то, что увидел.

Сознаться, что наглупил сам, было весьма сложно. Нет, разумеется, мысленно принц признал свою ошибку, но вот как теперь все исправить без урона для королевской чести?! И его высочество решил последовать совету своего отца.

— Герцогиня, я лично заеду в шато и отдам приказ мадам Трюффе. Вам увеличат содержание. Сейчас, к сожалению, мне уже пора ехать, иначе станет известно, что я выезжал без свиты, а это нежелательно. Я буду возвращаться назад, в Парижель, примерно через три недели. К тому времени я сообщу вам о своем решении.

— Ваше высочество, я буду благодарна за помощь, — Анна сделала реверанс и чуть смущенно добавила: — Время позднее, может быть, вы позволите моей охране проводить вас?

— О, кстати… Я чуть не забыл! Что за диковинная форма у вашей охраны, герцогиня?

Анна засмеялась: таким ярким любопытством зажглись глаза принца.

— Ваше высочество, эту форму придумала я. Мне показалось, что она удобнее, чем то, что носили воины раньше.

— И она оказалась удобнее?

— Сперва в моей мастерской сшили костюм для капитана охраны. Он носил его месяц и одобрил. Тогда сшили для всех.

— Мастерская? У вас есть мастерская?!

— Ничего особенного, ваше величество, — Анна решила, что слишком много странностей — это лишнее. — Ничего особенного. Четыре мастерицы, которые перешивают мне одежду из эспанских туалетов.

Принц только вздохнул и повторил:

— Я приеду и тогда мы поговорим.

По дороге к замку Малино, где он остановился со свитой, его высочество размышлял: «Сегодня отправлю гонца. Неделя пути туда, неделя обратно. Надо написать отцу, чтобы поторопился с решением. Я бы вызвал ее в Парижель, но вот что решит он?»

Глава 34

Луи-Филипп де Бурбэнт, дофин Франкии сдержал свое слово. Похоже, покидая дом Анны, он нашел таки время навестить мадам Трюффе и уже через пять дней, вместе с очередным обозом, привезшим в поместье Арль дрова и провиант, герцогиня Ангуленская получила письменный отчет от мадам экономки и очень солидный мешочек золотых монет — годовой налог с земель Перванса. Деньги ей передал лично капитан Ингер, он же на словах добавил:

— Очень мадам Трюффе просила ее принять. Зачем-то понадобилось ей лично повидаться с вами, ваша светлость.

Анна на мгновение задумалась, потом решительно кивнула:

— Отправьте к ней солдата, капитан. Я приму ее через пять дней, — она оставила себе время на изучение домовых книг и доходов-расходов.

Возможно, из желания напакостить герцогине в очередной раз, бумаги были сложены не по порядку, а вперемешку, весьма небрежными стопками и папками. Следующий дни Анна разбирала документы. Тут неоценимую помощь она, к собственному удивлению, получила от юной Фелиции.

Конечно, в свое время мадам Ленуар говорила, что девочка прекрасно разбирается в бумагах. Но слышать — одно, а видеть самой — совсем другое.

Именно Фелиция и заметила весьма существенную нестыковку.

— … и вот тут, ваша светлость… Смотрите, — тоненький пальчик Фелиции скользил по списку. — Сюда не внесены виноградники Мерены, Арля и еще два у села Большие ручьи.

— Ты уверена?

— Точно-точно, ваша светлость! Большие ручьи арендует мама и Мерену тоже, а Арль в аренде у месье Ружена. И еще должны быть бумаги от арендаторов, что налог уплачен и получен мадам Трюффе. Они еще месяц назад должны быть собраны.

Анна отправила к мадам Трюффе солдата еще раз, с требованием предоставить отчет по виноградникам Арля и остальным, а также расписки арендаторов. Вся эта возня заняла почти две недели, и привычные четверги являлись единственной отдушиной.

Визит мадам Трюффе Анна отложила и вызвала экономку к себе только тогда, когда четко разобралась в делах.

— Передайте мадам, капитан Ингер, что я приму ее после утренней молитвы.

Может, пожелание и было несколько мелочным, но эта маленькая «месть» заставит мадам подняться ни свет ни заря, чтобы успеть к назначенному времени. А предлагать ли ей завтрак Анна решит уже после беседы.

Мадам прибыла вовремя, и от ее былого величия не осталось и следа. Экономка рыдала и жаловалась на зависимое положение. И, в общем-то, герцогиня уже была готова к жалобам: по отчету было заметно, что из денежных средств исчезла очень большая сумма. Нигде в бумагах не было упоминания о том, куда она делась. И сейчас мадам Трюффе пыталась убедить герцогиню, что пропажа — не её вина.

— Клянусь, ваша светлость! Это она назначила меня на этот пост и потребовала половину доходов! Я же не могла ей противиться! Кто я и кто она! Но герцог сам позволил мне забирать все, что останется после расходов! Клянусь, он именно так и сказал!