Усама — страница 32 из 41

Женщина улыбнулась и подтолкнула к нему стопку бумаги:

– Надо только заполнить это, дорогуша. – У нее был трансатлантический выговор, эдакая смесь поместного английского с амэриканским Среднего Запада. – Очень рады, что вы с нами.

– Я что – первый? – удивился Джо.

Гилл принял вид только что не возмущенный.

– Ну уж нет, – фыркнул он. – Представительство должно быть приличным.

– Люди все еще прибывают, – добавила Вивиан. – Большинство регистрируются заранее…

– «Общество Почитателей Майка Лонгшотта», – произнес Гилл, словно обозначая голосом все заглавные буквы названия, – насчитывает свыше тридцати членов.

– Мы попросту обожаем книжки серии «Вершитель суда», верно, Гилл? – сказала Вивиан. Вопроса она, похоже, на самом деле не задавала. Но Гилл кивнул. Джо так и казалось, что из ежевичных кущей его бороды вот-вот так и посыплются парашютисты-десантники.

– Обожаем их, – подтвердил он.

Что-то побудило Джо спросить:

– А почему, как вы думаете?

Вивиан улыбнулась. И сообщила:

– Это очень толковый вопрос. Его, по-моему, будут обсуждать на первой дискуссии завтра утром…

– Восемь тридцать в конференц-зале, – уточнил Гилл, глядя, должно быть, в расписание.

– Но если вы спросите меня… – продолжала, улыбаясь и покачивая головой, Вивиан, будто Гилл и рта не раскрывал. – Это эскапизм.

– Ну уж, я не знаю, – протянул Гилл, и Вивиан сказала, сделав взмах рукой, который мог предназначаться и Гиллу, а мог и кому угодно:

– Гилл воспринимает все это очень серьезно. Он историк-любитель…

– Тут просто, вы не считаете… – начал Гилл, потом примолк, потом улыбнулся и пожал плечами. (Джо решил, что эти двое обречены были составить семейную пару.) – …вопрос «а что, если». Так? Что, если бы Каирская конференция 1921 года, как и намечалось, занялась бы вместе с Черчиллем, Т. Э. Лоуренсом и Гертрудой Белл разделом Ближнего Востока в пользу британцев? Что, если бы отобрали для правления в Ираке хашемитского короля, и привело бы ли это к революции в пятидесятых годах двадцатого века? Или что, если бы французская война в Индокитае так или иначе привела бы к американскому вмешательству во Вьетнаме? Или если бы британцы после Второй мировой войны сохранили свои колонии в Африке? Понимаете… – Гилла уже несло на всех парах, глаза его сияли, как прожектора мчащегося паровоза, – серия «Вершитель суда» полна такого рода вещей. Серия простых решений, принимаемых в гостиничных номерах и кабинетах, которые ведут в совершенно иной мир. А еще…

– А еще эта серия – просто отличная эскапистская забава, – твердо отчеканила Вивиан, и Гилл затих рядом с нею, выдавив из себя извиняющуюся улыбочку. – Читать про эти ужасные вещи и знать, что они никогда не происходили, что когда закончишь чтение, то сможешь отложить книжку, вздохнуть полной грудью и идти по жизни дальше. Знать, что это вымысел…

– Низкопробный вымысел, – вставил Гилл, и оба они улыбнулись друг другу, – именно им и должны оставаться все эти ужасные вещи…

– На страницах книжки.

– И разве не повезло нам, что там они и есть? С вас шестьдесят пять долларов.

Джо вручил заполненную анкету, извлек из кармана наличные.

– А вот и бирка с вашим именем, – сказала Вививан. Джо прикрепил на грудь бирку с надписью «Привет! Я Джо».

– А Майк Лонгшотт здесь будет? – спросил он.

Вививан вздохнула и отрицательно повела головой.

– Он такой жуткий отшельник, – выговорила она, понизив голос, словно бы выдавая великий секрет. – Мы пробовали списаться с ним, ведь верно, Гилл…

– Пытались.

– Но он никогда не отвечает.

– Понятно, – бросил Джо. И с удивлением заметил, что позади него целая очередь образовалась, правда, небольшая. – Что ж, еще раз – спасибо вам…

– Это вам спасибо, – ответили оба. Взгляды их уже устремились на следующего регистрирующегося. Джо кивнул разок и отправился на поиски кофе.

Вариации «что, если бы»

Официально операции «Северный лес» не существовало. Предложил ее Л. Л. Лемницер, в то время председатель Комитета начальников штабов, предложил своему коллеге министру обороны Соединенных Штатов.

Тема: Оправдание военного вторжения США на Кубу. Дата: 13 марта 1962 г. Цель: предоставить краткое, но точное описание поводов (предлогов) для военного вторжения на остров.

Добавление к Дополнению к Приложению А содержит более подробный план.

* * *

Следует запланировать серию хорошо скоординированных происшествий на и вокруг Гуантанамо, так чтобы они доподлинно выглядели как происки враждебных кубинских войск.


а. Происшествия, правдоподобно подтверждающие нападение.


1) Вбросить слухи (много). Задействовать подпольное радио.

2) Высадить лояльных кубинцев в форме, помочь им «перелезть через забор» для инсценировки нападения на базу.

3) Захватить живым кубинца (лояльного) на территории базы.

4) Учинить беспорядки у главных ворот базы (лояльные кубинцы).

5) Взорвать боеприпасы на территории базы; начать пальбу.

6) Поджечь воздушное судно на авиабазе (саботаж).

7) Обстрелять снаружи минометными минами территорию базы.

8) Захватить штурмовые отряды, выдвигающиеся с моря.

9) Захватить группу милиции, которая пойдет на штурм базы.

10) Провести диверсию на судне в гавани: сильные пожары – нафталин.

11) Затопить судно у входа в гавань. Провести похороны якобы-жертв.


б. Соединенные Штаты ответят проведением оборонительных операций по охране запасов воды и пороха с уничтожением позиций артиллерии и минометов, несущих угрозу базе.


в. Начать крупномасштабные военные операции Соединенных Штатов.


3 А. Происшествие «Памяти „Мэн“»[32] возможно осуществить несколькими способами:

а. Мы могли бы взорвать судно США в заливе Гуантанамо и обвинить Кубу.

б. Мы могли бы взорвать судно-дрон (без экипажа) где-нибудь в кубинских водах… вслед за этим США могли бы развернуть под прикрытием американских истребителей воздушно-морскую спасательную операцию по «эвакуации» оставшихся членов несуществующего экипажа. Опубликованные в американских газетах списки потерь породили бы весьма полезную волну национального негодования.


4. Мы могли бы развязать кампанию страха перед коммунистической Кубой в районе Майами, в других городах Флориды и даже в Вашингтоне. Кампанию страха следовало бы нацелить на беженцев, ищущих в Соединенных Штатах рай. Могли бы затопить лодку с кубинцами-беженцами, пробирающимися во Флориду (как настоящими, так и мнимыми). Могли бы обеспечить попытки покушений на кубинских беженцев в Соединенных Штатах вплоть до нанесения ранений в тех случаях, когда это получило бы широкую огласку. Полезно было бы также взорвать несколько пластиковых бомб в тщательно подобранных местах, арестовать кубинских агентов и предать гласности подготовленные документы, подтверждающие причастность кубинцев.

Усамена34

Джо не понимал, что было бы полезно, а что нет. В обеденном зале отеля сидели и другие постояльцы, у большинства из них также лежала рядом книжка из серии «Усама Бен-Ладен», многие, похоже, знали друг друга и беседовали, как друзья, не видевшиеся какое-то время и старающиеся побыстрее возобновить незавершенный разговор. Джо потягивал свой кофе, прикурил сигарету, оглядывая людей. Ими, казалось, весь зал был полон. Он постарался не обращать на это внимания, старался не замечать вдруг ставшего душным воздуха, тяжести в груди, затруднявшей дыхание. Голоса доносились до него, словно сквозь воду:

«…представляет собой обретающую новую витальность варварскую орду, идущую на штурм стен Рима…»

«Разумеется, это насильственное возобновление общества: разрушение прежде возрождения…»

«Реакция на господствующую англо-саксонскую философию – неспособность неоимпериализма…»

«…только есть ли это преступление или акт войны?»

«Зависит от того, кто рассказывает эту историю…» – смех, официантка несет к столику бокалы с пивом, ее имя обозначено на бирке, не похожей на бейджики участников конференции: «Привет, я Джун».

«Спасибо, э-э, Джун», – двое бородачей в охотничьих дохах-безрукавках звонко чокнулись пустыми бокалами… официантка повела плечами, поставила им пиво на столик и ушла к бару.

В углах зала движутся тени. Голоса:

«Говорят, он живет в самолетном ангаре, куда ему доставляют еду, там ничего нет, кроме стола с пишущей машинкой аккурат посредине всего этого пространства…»

«Пишет, как Хемингуэй, стоя…»

«Карл говорил мне… вы же помните Карла… что он был в Орегоне и в одном книжном магазине отыскал книжки серии „Вершитель суда“, так они были с дарственной надписью…»

«Брехня»

«Подписаны, и он говорил с книготорговцем, и тот рассказал ему, тот уверил его, что раз в месяц приходит какой-то человек, ничего не покупает, зато после его ухода все книжки про Усаму оказываются подписанными. Одет он как охотник, ездит на грузовичке-пикапе, а в лесу у него избушка, и…»

«А я слышал… – новый голос; в разговор вступает высокий худощавый мужчина, который нетвердо держит в руке кружку с кофе, – я слышал, что живет он на Дальнем Востоке, где-то в Сиаме, в старом буддистском храме в джунглях, совсем один, не считая старого монаха, обучающего его кун-фу, и когда он не пишет, то медитирует…»

Какой-то мужчина за столиком по соседству, опершись толстыми руками о стол, развернулся всем туловищем и говорил: «Я вот слышал, он на яхте живет и никогда не сходит на берег, а на борту у него целая армия девок, исполняющих любой его приказ…»

«Глупость какая-то…» – ссутулился худощавый…

«Одна девчушка ходит за ним повсюду с пепельницей и всякий раз, когда он сигарету стряхивает, подхватывает пепел, прежде чем тот до пола долетает…»