Ущелье Самарья, в следующий вторник — страница 45 из 46



Когда были выпиты тосты за возвращение домой и за успех доклада Роберта, о котором напечатал большую статью «Вечерний Люнденвик», доедена ветчина и последние крошки сыра, Пьер, наконец, обратил внимание на невеселый вид Кристофера.

– Что-то случилось? – спросил он, пока девушки отправились варить кофе.

– А, некоторые неприятности по службе, – браво махнул рукой молодой человек.

– Ты успел устроиться, куда?

– Ты не поверишь, – вмешался Роберт, подавая обоим наполненные бокалы. – Братец теперь служит в городской Страже! Вот уже целую неделю.

– И вот так сразу неприятности?

Крис хотел гордо сказать, что все это ерунда и перемелется, но неожиданно для себя самого вдруг стал рассказывать брату и другу историю расследования, в которое попал – шантаж и убийства, арест подозреваемых и их связь с ателье Фабьена Дорле, и, наконец, отсутствие прямых доказательств…

– Мы можем держать их без предъявления обвинения семьдесят два часа. За это время надо найти или железные доказательства, или получить признание… – закончил он рассказ и залпом выпил выдохшееся шампанское.

Девушки успели вернуться с кухни и принести всем кофе, и сейчас сидели за столом притихшие.

– Получается, мы все оказались с этой историй связаны? – спросила Софи. – Не понимаю, неужели этой женщине не хватало денег?

– Может, и так, – ответил Пьер. – А может быть, куда важнее денег для неё было ощущение власти над чьими-то судьбами. Люди, приходившие в ателье, располагали большими деньгами, чем мадам Вивьен, большим престижем, общественным положением и так далее. Но она дергала за ниточки, и они подчинялись.

– Упоение властью, пусть даже скрытой, – кивнул Роберт.

Лавернье взглянул на часы и вдруг спросил:

– Кто-нибудь знает расписание дирижаблей до Лютеции, сегодня ночью что-то отправляется?

– Что случилось? – удивилась Лидия.

– Я вдруг вспомнил, что… э-э-э… оставил непогашенный утюг.

– Расписание можно посмотреть в Сети, – сухо ответила обиженная девушка. – Счастливого пути.



«Пертская красавица» причалила в порту Кретей в пять утра. На борту Лавернье подремать не удалось: с ним рядом сидела старушка, летевшая дирижаблем в первый раз в жизни и страшно взволнованная этим событием. За четыре часа полета Пьер узнал все о ее внучке, на свадьбу которой почтенная мистрис Кларк и направлялась, о ее покойном муже, четырех сыновьях, соседях и даже кошке. Магоснимки внучки и кошки были с гордостью продемонстрированы, и теперь зеленоглазая бестия прочно засела в разламывающейся от боли голове мага. Обе зеленоглазых бестии, черная кошка и черноволосая внучка.

Он добрался до своего дома в седьмом часу утра, не стал даже подниматься в спальню, а упал на диван в гостиной и завел будильник на девять. Ему предстояло множество дел.

Кофе с круассаном в соседнем кафе, бритье в парикмахерской «У дядюшки Жака», и в десять Лавернье уже входил в приемную ректора магической Академии.

– Прошу прощения, но господина ректора нет, и не будет в ближайшие три дня, – сообщила маленькая секретарша.

– Нет, и не будет, ясно… А скажите, вы не в курсе, мэтр Грунгах у себя?

– Минуточку… – девушка взглянула на экран компьютера. – У него через полчаса лекция, так что, если вы поторопитесь, как раз застанете его на кафедре.

Да, орк неспешно допивал кофе, просматривая какие-то записи, и на влетевшего в его кабинет Пьера посмотрел с интересом.

– Вы же вроде бы только вчера попрощались с нами и отбыли в столицу Бритвальда? – поинтересовался он. – Что-то случилось? Никогда не предполагал, что антикварный бизнес требует столь… активных передвижений!



Колокола собора в Шартре как раз пробили час дня, когда Лавернье вошел в маленькое кафе, откуда пахло ванилью и свежей выпечкой, а по стенам были развешаны рисунки. Прозвенел колокольчик, и из кухни появилась молодая женщина.

«Жюльена, внучка» – вспомнил Пьер и спросил:

– Скажите, могу ли я видеть мадам Жанну Монбельяр?



Крис потер кулаками покрасневшие глаза. Второй день подходил к концу, до окончания срока задержания оставалось немногим более двадцати четырех часов. Команда перелопатила тонны документов, ему уже казалось, что нет в мире ничего, кроме протоколов осмотра, ответов на запросы, допросных листов и иных бумаг. Какой-то листок вдруг показался ему чуждым в этом вихре канцелярщины, и он выудил его из закрытой уже папки.

– Детектив-сержант, а откуда здесь письмо из посольства Заветной дубравы, эльфы же вне нашей юрисдикции?

Смайт взял в руки два тонких листа бледно-голубой бумаги с прихотливой виньеткой и принюхался:

– Ты смотри, до сих пор пахнет геранью! Если я не ошибаюсь, они отвечали на наш запрос касательно того яда, которым отравили Хэкетт и еще двух горничных, а также Хемиша Макартура, дворецкого. Вчера ответ пришел, только там ничего нет особо полезного. Источник этой дряни пока не установлен…

Он вернул листок Кристоферу, и тот внимательно стал читать написанное изящным, каким-то воздушным почерком.

«В ответ на ваш запрос от десятого октября сообщаем:

1. Продажа частным лицам любых производных гриба Amanita ocreata elfeus, как-то: экстрактов, декоктов, вытяжек и натуральных высушенных грибов в любом виде категорически запрещена законами Заветной дубравы. Передача вышеуказанных препаратов на нужды фармацевтической или химической промышленности не предполагается, так как их невозможно применить для представителей любых рас, кроме эльфийской.

2. В конце 2183 года было зафиксировано хищение вытяжки гриба в количестве пяти миллиграммов из исследовательской лаборатории клиники „Envin’yatare“. В розыск объявлен бывший лаборант клиники Михаэль Лирок. До настоящего момента розыск результатов не дал.

3. Список зафиксированных контактов Лирока за 2183 год прилагаем.

Секретарь посланника Келлегон Дарос.

P.S. Если поймаете Лирока, сообщите. Я приду и лично сверну ему шею!»

Просмотрев список, Крис сказал:

– Детектив-сержант…

– Не ломай язык, парень, – поморщился его коллега. – Называй уж как все, по фамилии.

– Э-э-э… хорошо. Смайт, вот взгляните, здесь два имени не эльфийские совсем, а вполне бритвальдские. Я бы проверил, нет ли таких в Люнденвике…

– Проверь, – пожал плечами тот. – Парень мог сбежать из Дубравы куда угодно, хоть в Чину. Почему ты решил, что его занесло сюда? Да и вообще, могу себе представить, сколько ты отыщешь в этом городе Макдугалов и… как там второго? Ну, ладно, фамилия Фэвершем-Уайдли, может, и не так часто встречается, ищи.

– Ведь как-то же попал грибной препарат в руки отравителей, сам не пришел. Значит, Лирок или кто-то из его знакомых должен быть связан с Люнденвиком, – рассудительно ответил Крис.

– Ищи, – повторил Смайт и вновь углубился в протокол обыска дома номер восемь по Блетчли-роуд.



Вопреки ожиданиям детектив-сержанта, Малкольм Фэвершем-Уайдли в Люнденвике оказался только один. И вот неожиданность, проживал он в доме десять на той же самой Блетчли-роуд – доме, принадлежащем Максимильяну Дюбуа.

– Молодец, парень, – одобрительно ухмыльнулся Смайт. – Ну, что же, тебе и карты в руки. Бери двух констеблей, наручники и отправляйся пригласить сэра Персиваля на допрос в городскую Стражу. Возможно, ты отыскал первое железное доказательство связи наших фигурантов с делом.

Глава 5, постепенно переходящая в эпилог

Дежурный на входе в особняк на Королевской площади поднял глаза на Лавернье и спросил:

– Пропуск вам заказывали?

– Нет. Но у меня дело к полковнику Паттерсону, и оно весьма срочное.

– Вы могли бы сформулировать, в чем оно заключается, сэр? – вежливо поинтересовался стражник.

– Разумеется. У меня есть информация по одному из расследуемых сейчас дел, но она связана с секретными магическими разработками. Поэтому сами понимаете, мне нужен именно глава городской Стражи. Вопрос уровня допуска, знаете ли.

– Понятно. Минуту, сэр, присядьте вон там, в зале ожидания, я выясню, на месте ли господин полковник.

Полковник был на месте, и через несколько минут Пьер стоял перед мисс Климпсон. Худощавая высокая дама с умными серыми глазами и великолепной седой прической ему понравилась, и он решил, что должен найти с Паттерсоном общий язык. Такая секретарша не может быть у глупца или тупого служаки.

– Проходите, господин Лавернье, – кивнула мисс Климпсон.

Он шагнул вперед и распахнул дверь.

Полковник оторвался от экрана компьютера и предложил Пьеру сесть, потом сказал:

– Вы сказали, что у вас есть информация по одному из наших дел, связанная с магией. Преступлениями в этой сфере занимается Служба магической безопасности, вы уверены, что вам нужен именно я?

– Абсолютно. Речь идет о деле о шантаже в светском обществе, им ведь ваши сотрудники занимаются?

– Да.

– Так вот… Некоторое время назад я получил наследство от старого друга. Среди прочего в наследственную массу входила одна магическая разработка… Проще будет, если я вам покажу, не возражаете? Мне нужно достать рисунки из пространственного кармана…

Он извлек четыре картона, три небольших и один побольше, и положил их лицом вниз на поверхность стола; Паттерсон с интересом следил за его действиями.

Демонстрация рисунков не заняла много времени, Пьер взял с собой тот же набор, который в свое время показывал Кайонну. После третьего картона, с изображением графина и стаканов, полковник сглотнул, покосился на дверь в кабинет, подошел к ней и сказал, приоткрыв:

– Мисс Климпсон, в ближайшие полчаса меня ни для кого нет!

Потом подошел к сейфу и извлек из него точно такой же хрустальный сосуд, как был на рисунке.

– Будете? – спросил он хмуро.

– Буду.

Отпив глоток аква виты, Паттерсон поинтересовался:

– В чем фокус?

– Опосредованное ментальное воздействие.

– На мне стоит блок против любого ментала!

– Естественно. Но я же сказал – опосредованное! Особый состав красок плюс заклинание, вложенное в рисунок в процессе работы. Эта технология и была предметом наследования…