Утешение средневековой музыкой. Путеводитель для современного слушателя — страница 45 из 46

ДР: Я слышал, как вы пели один из голосов в полифонии, играя на виеле другой. Это звучало великолепно! Но ведь это довольно сложно. Как вы с этим справляетесь? Не могли бы вы раскрыть какие-то секреты?

ВБ: Большое спасибо за ваши добрые слова! Сейчас я продвинулась в этой работе еще дальше: последняя программа, над которой я работаю, состоит из произведений, в которых смычковый инструмент ведет две или три линии, а голос поет основную партию… Это очень увлекательно!

Многие также задавали мне этот вопрос, поскольку люди думают, что это очень сложно… Я обычно отвечаю, что это очень просто, поскольку именно это было первым, с чего я начала в этой музыке! На моей виеле есть лады, так что я не должна заботиться о подстройке моих пальцев, когда играю. Можно смотреть в ноты, но лучший способ начать – это хорошо знать вокальную партию (лучше – наизусть) и таким образом сконцентрироваться в процессе пения на инструментальной партии, стараясь играть линию, контрапункт – подобно тому, как мы это обычно делаем, – с тем же вниманием и желанием сделать музыку… Всегда важно в музыке держать линию и никогда не отводить инструменту роль простого аккомпанемента. Я знаю нескольких вокалистов, аккомпанирующих себе, главным образом, на щипковых инструментах. Вообще-то это несколько менее сложно, поскольку основная проблема со смычковыми инструментами – сохранять звук, подобный голосу. Ясно, что такой проблемы не существует для щипковых инструментов. Также, я полагаю, непременно нужно быть добротным инструменталистом (это означает годы обучения, что вы очень хорошо знаете), хорошим певцом (это также означает годы учебы) и, что более важно, музыкантом (то есть быть цельной личностью с широким культурным, а не только музыкальным, кругозором и обладать способностью предстоять перед публикой безо всяких барьеров). Так что цель и путь к ней – не просто петь и играть, а исполнять музыку подобно тому, как мы играем на одном инструменте или поем.

ДР: Вы выступаете с различными ансамблями, в которых играют исполнители старинной музыки разных поколений. Есть ли разница между поколениями? Какова она?

ВБ: Честно говоря, мне не очень нравится мое музыкальное поколение… У нас есть тенденция впадать в ошибку, думая, что достаточно всего лишь сыграть безупречно, и дело сделано! Но музыка – это больше, чем любые безупречные звуки, следующие друг за другом… Музыка – это страсть, кровь, плоть… Это человеческое, и мы должны помнить об этом всегда, еще и для того, чтобы передать что-то публике… Эмоции важнее, чем ноты! Мне кажется, что в предыдущем поколении этого было больше, чем в нашем… Также потому, что они открывали эту музыку, а мы изучаем ее… Мне повезло играть с музыкантами старшего поколения, и я думаю, что я научилась тому, о чем невозможно прочесть в книгах!

Избранная дискография Вивы Бьянкалуны Биффи

2005 – Alla Francesca. Tristan et Iseut.

2006 – Marc Mauillon, Vivabiancaluna Biffi, Pierre Hamon. L’amoureus tourment. Machaut et l’ancienne forge.

2009 – Marc Mauillon, Angélique Mauillon, Vivabiancaluna Biffi, Pierre Hamon. Guillaume de Machaut: Le Remeˋde de Fortune.

2009 – Pierre Hamon. Hypnos.

2012 – Alla Francesca – Thibaut de Champagne. Le Chansonnier du Roi.

2013 – Marc Mauillon, Angélique Mauillon, Vivabiancaluna Biffi, Pierre Hamon. Machaut: Mon chant vous envoy.

2014 – Alla Francesca. Juifs et Trouveˋres. Chansons juives du XIIIè sieˋcle en ancien franc¸ais et hébreu.

2014 – Alla Francesca. Trobar & Joglar.

2015 – Vivabiancaluna Biffi / Pierre Hamon. Ondas.Martín Codax: Cantigas de Amigo.

2016 – Ensemble Discantus. Santa Maria. Chants aˋ la Vierge dans l’Espagne du XIIIe sieˋcle.

2020 – Alla Francesca. Variations amoureuses. French love Songs from the 13th Century.

Примечания

1 Кошелев В. А. О «медленном чтении» и адекватном понимании Пушкина // Литература в школе: научно-методический журнал. – 2013. – № 5. – С. 2–5. (Возможно, есть и более ранние источники этой истории, популярной в «ЖивомЖурнале» еще в нулевых годах XXI века.)

2 Боэций. Утешение философией / пер. В. Уколовой, М. Цейтлина. – М.: РИПОЛ классик, 2020. – С. 25.

3 Губайловский В. А. Пятый постулат // Русский журнал. – 2002.

4 Strabo W. Liber de exordiis et incrementis quarundam in observationibus ecclesiasticus rerum. – Harvard University, 1899.

5 Notker Balbulus Gesta Karoli Magni imperatoris / Haefele H. F. (ed.). – MGH. SSrG. Berlin, 1959.

6 Турский Г. История франков / пер. с лат., сост., примеч. В. Д. Савуковой. – М.: Наука, 1987. – С. 283.

7 Stevens J. Words and Music in the Middle Ages. – Cambridge University Press, 2008. – P. 330.

8 Hiley D. Gregorian Chant. – Cambridge University Press, 2008.

9 Krukenberg L. Sequence // The Cambridge History of Medieval Music / Everist M., Kelly T. F. (eds.). – Cambridge University Press, 2018. – P. 300–356.

10 «В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном? Иисус, призвав дитя, поставил его посреди них и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное» (Мф. 18:1–3).

11 Vita et Miracula Sancti Godrici. – Durham, Benedictine cathedral priory of St Cuthbert.

12 von Bingen H. Liber Scivias, 1151.

13 Там же.

14 Аверинцев С. Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098–1179). – М.: Наука, 1972.

15 Первое письмо Элоизы Абеляру // Абеляр П. История моих бедствий / пер. В. А. Соколова. – М.: Изд-во АН СССР, 1959. – С. 69. (Перевод адаптирован автором).

16 Абеляр П. История моих бедствий / пер. В. А. Соколова. – М.: Изд-во АН СССР, 1959. – С. 22. (Перевод адаптирован автором).

17 Абеляр П. История моих бедствий / пер. В. А. Соколова. – М.: Изд-во АН СССР, 1959. – С. 20.

18 Anderson G. A., Payne T. B. Early Latin secular song // New Grove Dictionary. – URL: https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/display/10.1093/gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000008471#omo-9781561592630-e-0000008471.

19 Баратынский Е. А. Муза (1830).

20 Fuller S. A phantom treatise of the fourteenth century? The Ars nova // Journal of Musicology 4 (1985–86). – P. 23–50.

21 Филипп де Витри / Википедия. Свободная энциклопедия. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Филипп_де_Витри.

22 Филипп де Витри / Большая российская энциклопедия. – URL: https://bigenc.ru/c/filipp-de-vitri-766ba7.

23 Бродский И. А. Представление. – 1986.

24 Подробностям текстомузыкальной игры в этом мотете я обязан книге Анны Заярузной: Zayaruznaya A. The Monstrous New Art. – Cambridge University Press, 2015.

25 Боэций. Утешение философией / пер. В. Уколовой, М. Цейтлина. – М.: РИПОЛ классик, 2020. – С. 25.

26 Ливанова Т. Н. История западноевропейской музыки до 1789 года: учебник в 2 т. – Т. 1. – М.: Музыка, 1983. – С. 105.

27 Apel W. The notation of polyphonic music, 900–1600. – Cambridge, Mass., Mediaeval Academy of America, 1961. – P. 406.

28 Ливанова Т. Н. История западноевропейской музыки до 1789 года: учебник в 2 т. – Т. 1. – М.: Музыка, 1983. – С. 106.

29 Gu¨nther U. Der musikalische Stilwandel der franzo¨sischen Liedkunst in der zweiten Ha¨lfte des 14. Jahrhunderts: dargestellt an Virelais, Balladen und Rondeaux von Machaut sowie datierbaren Kantilenensa¨tzen seiner Zeitgenossen und direkten Nachfolger // Thesis (Ph. D). – Universita¨t Hamburg, 1957.

30 «Отчего, скажите, когда я слышу беседу юных художников – живописцев или скульпторов… Я могу следить за складом их мозгов, за их мыслями, целями, и редко слышу о технике – разве в случае необходимости. Отчего, не говорите, когда я слушаю нашу музыкальную братию, я редко слышу живую мысль, а все больше школьную скамью – технику и музык[альные] вокабулы?.. Быть может, я боюсь техники, ибо я плох в ней? Однако же за меня кой-кто постоит в искусстве и по этой части. Я например, терпеть не могу, когда хозяйка про хороший пирог, приготовляемый, а в особенности съедаемый, говорит: «Мильон пудов масла, пятьсот яиц, целая гряда капусты, 150 1/4 рыб»… Ешь пирог, и вкусен он, да как услышишь кухню, так и представляется кухарка или повар, всегда грязные, отрезанная голова каплунши на лавке, распоротая рыба на другой, а иногда и рядом, чья-нибудь кишка выглядывает из решета (словно пруссаки почтили посещением), а чаще представляется засаленный фартук, сморканье в него, в тот фартук, которым потом оботрут края блюда с пирогом, чтобы чище было… ну, пирог менее вкусен становится» (из письма М. П. Мусоргского В. В. Стасову, 12 июля 1872 года (письмо № 105): Мусоргский М. П. Письма и документы. – М. – Л.: ОГИЗ – Государственное музыкальное изд-во, 1932. – С. 220–228).

31 Андерсен Г. Х. Снежная королева / пер. А. В. Ганзена.

32 Smilanski U. Rethinking Ars Subtilior: Context, Language, Study and Performance, 2010 // PhD dissertation, submitted to the University of Exeter. – URL: https://www.academia.edu/5235547/Uri_Smilansky_Rethinking_Ars_Subtilior_Context_Language_Study_and_Performance_PhD_dissertation_submitted_to_the_University_of_Exeter_2010_.

33 См.: Fallows D. The most popular songs of the fifteenth century // The Cambridge History of Fifteenth Century Music / Busse Berger A. M., Rodin J. (eds.). – Cambridge University Press, 2015. – P. 787–801.

34 Эта максима приписывается разным музыкантам: от Элвиса Костелло до Фрэнка Заппы. В виде writing about music is as illogical as singing about economics («писать о музыке так же нелогично, как и петь об экономике») эта цитата появилась еще в 1918 году в New Republic. См. статью в «Википедии»: https://en.wikipedia.org/wiki/Writing_about_music_is_like_dancing_about_architecture.

35 Альба (жанр) / Википедия. Свободная энциклопедия. – URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Альба_(жанр).