Утешительный приз — страница 16 из 22

— Это будет для меня незабываемое воспоминание. Эмили, есть нечто, что я должен…

Не успел он договорить, как кухонная дверь распахнулась и вошла женщина средних лет. На ней была серая униформа и белые башмаки на толстой подошве.

— Добрый вечер, сэр, — обратилась она к Мадэни.

— О, Эмили, это миссис Паттерсон, моя домоправительница. Она будет обслуживать гостей сегодня и выполнять все ваши требования на кухне.

— Добрый вечер, миссис Паттерсон, — кивнула Эмили.

— Ну, мне надо идти. У вас много дел, а мне пора встречать прибывающих гостей, — строго произнесла миссис Паттерсон.

— Я дам миссис Паттерсон хумус с лавашем. Тогда ваши гости смогут что-то перекусить до того, как сядут за стол. Пасту подадим, как только вы скажете.

Мадэни кивнул и вышел, а Эмили приступила к делу, несмотря на то что ее сердце готово было выскочить из груди.

Спустя двадцать минут, подав гостям напитки и закуски, миссис Паттерсон вернулась на кухню. Она откашлялась:

— Извините, Эмили. Вас просят выйти к гостям.

Эмили было не в новинку, чтобы ее вызывали с кухни во время банкета, но сегодня приглашение заставило ее сердце бешено заколотиться. Она заправила каждый волосок, который мог выбиться из сетки на голове, пригладила свою поварскую куртку и, сделав глубокий вдох, вышла из кухни.

— Добрый вечер. — Она окинула взглядом сидящих за столом. Хендерсоны были здесь. Еще одна пара тоже выглядела знакомой, хотя Эмили не могла припомнить их имена. — Я надеюсь, что все хорошо?

— Прекрасно. Исключительно даже, но…

У нее замерло сердце.

— Но?

— Мы бы хотели, чтобы вы присоединились к нам.

— Села за стол? — Она удивленно заморгала, не готовая к такому повороту событий.

— Пожалуйста, — произнесла Бэбс. — Вы знаете, как я отношусь к нечетному количеству гостей. Наш хозяин согласился уважить меня.

— А как же ваша личная секретарша?

— Если бы Стелла была сегодня свободна, я бы пригласила ее. Но у нее уже была какая-то договоренность. Кроме того, вы такой интересный собеседник, Эмили.

Эмили бросила взгляд на Мадэни. Бесстрастное выражение его лица не позволяло понять, что он думает по поводу этого приглашения.

— Азим? — с надеждой обратилась она к нему. Он, по крайней мере, был в костюме.

Но Азим покачал головой:

— Машина явно нуждается в том, чтобы ее вымыли и привели в порядок.

В такое позднее время? Ну конечно!

— Давайте, Эмили. Домоправительница поставит еще один прибор. Я даже пересяду и освобожу вам место рядом с нашим хозяином.

Уж эта Бэбс со своими хитростями! Эмили готова была убить «светскую львицу». Она решила привести уважительную причину, не вдаваясь в излишние подробности:

— Я работаю сегодня, Бэбс.

Понятно, что она все еще чувствовала смущение в обществе Мадэни. К тому же ее внешний вид желал лучшего. Ее волосы были собраны сзади и убраны, как это требовалось, под сетку, и на ней была профессиональная одежда, в то время как остальные гости красовались в вечерних нарядах…

— Вы могли бы исчезнуть и появиться, если это нужно, пока будут подавать остальные блюда, — великодушно предложила Бэбс. — Мы поймем.

Эмили переводила взгляд с Мадэни на «светскую львицу».

— Очень любезно со стороны вас обоих, что вы хотите видеть меня за столом, но я уверена, что мистер Тарим говорит это из чистой вежливости. Я обслуживаю его сегодня.

Его брови красноречиво взметнулись вверх, словно он хотел напомнить Эмили: то, что она работает на него, не помешало ей, однако, едва не вступить с ним накануне в интимные отношения.

— Это не просто вежливость с моей стороны. Я бы хотел, чтобы вы присоединились к нам, Эмили, — сказал он.

Ну как она могла теперь ему отказать?

Эмили тянула время, раскладывая рыбу по тарелкам, чтобы справиться со своими эмоциями и не выглядеть глупо. Пока миссис Паттерсон подавала рыбу, Эмили скрылась в небольшой туалетной комнате рядом с кухней. Радикально изменить свой внешний вид она, конечно, не могла, но хотя бы сняла сетку с волос и вытащила из пучка шпильки. Несмотря на энергичное причесывание, волосы были не в порядке — в одних местах пышными, а в других — прилизанными. Что ж, ничего не поделаешь!

Когда она вернулась в столовую, Бэбс передвинулась, освободив для нее место. Эмили села рядом с Мадэни, положив салфетку на колени своих рабочих хлопчатобумажных брюк. «Как глупо», — подумала она.

— Какая вкусная рыба, Эмили. — Бэбс обвела всех взглядом. — Мы с Дэнби так гордимся Эмили и всем, что она делает. Мы практически открыли ее, и вот не прошло и пяти лет, как она уже готовит для шейха.

Эмили смущенно застыла с вежливой улыбкой на губах:

— Шейха?

— Шейх Мадэни Абдул Тарим. — Бэбс нахмурилась, сообразив, что сделала что-то не так. — Он не разрешил мне официально представить его вам в тот день на моей кухне, но я решила, что вы уже знаете…

У Эмили зазвенело в ушах. Она повернулась к Мадэни со странным чувством, что ее предали:

— Оказывается, вы шейх, а мне говорили, что являетесь владельцем экспортного бизнеса.

— Так и есть. Среди прочих моих занятий.

— Могли бы и упомянуть о тех самых прочих занятиях, в том числе, что вы — правитель страны.

— Я не правитель. — Он откашлялся и, слегка покраснев, добавил: — Еще.

— О-о! — вполголоса произнесла Бэбс. — Похоже, это моя ошибка.

Эмили протянула руку за бокалом воды:

— Никаких проблем. Это я ошибалась по поводу того, чем Мадэни зарабатывает себе на жизнь. Вот и все. Но это не важно. Я всего лишь занимаюсь обслуживанием. Так что шейх не обязан говорить мне правду.

— Ну, это хорошо, что вы так считаете, — произнесла Бэбс и, понизив голос, как будто теперь никто из гостей ее не мог услышать, сказала: — На какой-то момент мне почти показалось, что вы двое… увлечены друг другом.

— Это не так, — возразила Эмили.

— Не так, — подтвердил Мадэни.

— Ну конечно нет, — произнесла Бэбс, энергично закивав. — Разве это возможно, раз Мадэни обручен?

Обручен!

Всего минуту назад Эмили пришла в замешательство, узнав о том, что Мадэни шейх. Эмили почувствовала спазм в горле. Как хорошо, что она уже выпила воды. Эмили попыталась скрыть свою реакцию, промокая губы салфеткой. Жаль, что квадратная салфетка была не настолько велика, чтобы можно было спрятаться за ней и дать волю обжигающим глаза слезам…

— Эмили… — начал Мадэни. Под столом его пальцы погладили ее бедро.

Но Эмили резко повернулась к Бэбс:

— Вы же знаете меня, Бэбс. Моя жизнь — это моя работа.

Как она выдержала до конца ужина, Эмили не знала. Но она выдержала, и с удивительным достоинством. Даже приняла участие в разговоре о всемирной торговле, внеся свою скромную лепту. И все это время она игнорировала Мадэни и его руку, которая периодически покоилась на ее бедре.

Когда был подан с восторгом встреченный десерт, Эмили откланялась. Свою миссию здесь она уже выполнила.


* * *

Эмили укладывала свои хозяйственные принадлежности, когда Мадэни вошел на кухню:

— Эмили, я должен вам…

Она выпалила одним духом сумму в долларах. Увидев, что он нахмурился, объяснила:

— Это то, что вы должны мне. Трюфели стоили больше, чем я предполагала.

— Меня не волнуют деньги. — Он был до мозга костей правителем, когда лишь отмахнулся, услышав сумму. — Я хочу извиниться.

— За то, что лгали мне? — спросила она. — Или за то, что нечестно повели себя с невестой?

— Я не лгал. И не вел себя нечестно.

— Вы обручены!

— Нет.

Сердце Эмили подпрыгнуло, чтобы снова упасть, когда он добавил:

— Нет еще.

— Только, пожалуйста, не говорите мне, будто думаете, что мне от этого станет легче, — прошептала она. — Я была… и вы… мы почти…

— Я знаю. — Он тяжело вздохнул. — Могу себе представить, что вы думаете обо мне, но я не предполагал, что такое может случиться.

Неужели он думал, что от этого ей станет легче? Она скрестила руки на груди:

— То, что вы пришли ко мне в квартиру прошлым вечером и остались даже после ухода моей помощницы, не было случайностью, Мадэни… или шейх Тарим. — Она беспомощно уронила руки. — Как мне теперь вас называть?

— Я все тот же человек, Эмили. Шейх — это только титул.

— Нет. Я не знаю вас. — Она тихо вздохнула. — Как не знаю и себя. Но я, по крайней мере, не состою ни с кем в серьезных отношениях и не пытаюсь подцепить кого-то на стороне. — Она почувствовала, как ее глаза начинает жечь. — Когда вы собирались сказать мне об этом? Да и собирались ли вообще? А я-то считала, что вы совсем не такой, как Рид.

У Мадэни и без того переворачивалось сердце, но ее упоминание о неверном бывшем бойфренде нанесло ему сокрушительный удар. То, что он не собирался причинять Эмили боль или предавать ее, не имело значения. Он был виноват и в том и в другом…

— После того, что произошло вчера… я собирался рассказать вам все сегодня.

— Что ж, Бэбс облегчила вам задачу.

— Я имел в виду — перед ужином.

Сначала он ходил из угла в угол своей спальни, зная, что Эмили на кухне и что он должен сказать ей всю правду. Он пытался найти для нее правильные слова, чтобы объяснить не только свою ситуацию, но и то, что она стала значить для него. Но нужные английские слова ускользали от него, несмотря на то что он давно уже свободно говорил на этом языке. Ему даже пришлось записать свое извинение сначала на арабском, а потом перевести. И наконец, он отправился к ней.

— Но миссис Паттерсон отвлекла меня, а потом начали съезжаться мои гости.

— Ваши гости. — Кровь отлила от ее лица. — Ну и идите к ним. Вы хозяин.

— Вы для меня гораздо важнее, — настаивал он.

— Нет. — Ее глаза сверкнули. — Пожалуйста, если я вам не совсем безразлична, ради моей человеческой и профессиональной репутации идите туда, пока не начались кривотолки. У них теперь достаточно оснований, чтобы посудачить об истинной природе наших отношений.