Утешительный приз — страница 4 из 22

— Нет, что вы! Но иногда достаточно просто устной договоренности.

— Я предпочитаю, чтобы был подписан контракт, — ответила Эмили. — В этом нет ничего оскорбительного. Мне просто так легче вести бизнес, поскольку, вы уж извините, слову не каждого человека можно доверять.

— Это правда, — кивнул Дэн, думая о предстоящих в этот день сделках, которые надо было подписать. — С юридической точки зрения всегда лучше иметь документ. Говорю так, потому что занимаюсь экспортным бизнесом… помимо всего прочего.

— Могу я задать вам один вопрос?

Он кивнул, и Эмели продолжала:

— Ваш акцент… Никак не могу определить его происхождение.

— Я из Кашакры.

Теперь Мадэни подумал о своей родной стране, по которой соскучился. Прошел месяц с тех пор, как он покинул ее. Кашакра находилась между горами с одной стороны и полосой пустыни — с другой. Благодаря стараниям его отца в стране удавалось избегать беспорядков, от которых страдали некоторые другие соседние страны. Долгом Мадэни было продолжить эту традицию. Его задачей было также следить за тем, чтобы экспортный бизнес, начало которому положил именно он, продолжал развиваться Эмили сдвинула брови:

— Я никогда не была особенно сильна в географии, но, насколько представляю, это где-то на Ближнем Востоке?

— Да. Рядом с Саудовской Аравией. Хотя мы не обладаем нефтяными богатствами, как соседи, наш народ богат в другом отношении.

— В каком же?

— Наши ремесленники не имеют себе равных во всем мире. Я действительно очень ценю искусство соотечественников. Надеюсь, что со временем, помимо того, что их изделия будут широко сбываться за рубеж, это будет стимулировать приток туристов в нашу страну.

— Мне самой не терпится увидеть их работу.

— А у вас уже есть образец, и он, видимо, вам нравится. — К ее удивлению, Дэн показал рукой на диван: — Этот плед соткан вручную в маленькой деревушке под названием Сакала. Этому узору семьсот лет, и его секрет передается из поколения в поколение. Матери ткут его для своих дочерей перед их свадьбой. Считается, что они приносят удачу в браке.

Лицо Эмили неожиданно приняло печальное выражение.

— Наверное, мне бы следовало подарить его моей сестре…

— Ваша сестра собирается замуж?

— Да. — Эмили отпила кофе и сменила тему: — Я и не подозревала, что этот плед имеет такую богатую историю. Я увидела его в витрине одного магазинчика здесь, неподалеку.

— «Сокровища Салима», — угадал Дэн. — У жены владельца этого магазина семья жила в Кашакре.

— Да, верно. Плед стоил целое состояние, — призналась Эмили. — Но я не смогла устоять. Цвета такие яркие и живые… Но давайте перейдем к делу! Поговорим о вашем торжественном обеде. Вы уже выбрали какую-то конкретную кухню?



Эмили не покидало хорошее расположение духа. «Это никоим образом не связано с Дэном Таримом», — убеждала она себя, признавая, однако, что он потрясающе сексапилен. Скорее, приподнятое настроение было у нее из-за того, что она получила еще один заказ, и очень выгодный.

Похоже, мечта о ресторане, который Эмили планировала назвать «Мерит», не так уж несбыточна. Еще годик — и она сможет представить в банк свой бизнес-план. Она так ясно представляла себе свой ресторан! Меню в кожаной обложке с оттиснутым орнаментом. На столах, накрытых белыми хрустящими скатертями, — свечи, придающие интимность и романтичность обстановке, когда притушен свет. Но на этом реверанс в сторону традиций заканчивался. Еда будет эклектической и неожиданной — блюда со всего света с привнесенной ею самой изюминкой. Открыть ресторан было бы лучше всего где-нибудь в районе Ист-Виллидж…

Ее мысли вернулись к Дэну. Она пообещала подготовить подробное меню и представить на его суд к концу недели. У него было только одно требование, исполнение которого не создавало для нее никаких проблем, поскольку он оплачивал все расходы. Дэн был фанатом белых трюфелей и настаивал на том, чтобы хотя бы одно блюдо их включало. Цена одного фунта этого деликатеса доходила до десяти тысяч долларов, поэтому Эмили редко использовала его в своих кулинарных фантазиях. Даже Хендерсоны, которые были бесконечно щедры в попытке угодить своим гостям с их привередливыми вкусами, никогда не заказывали столь дорогостоящие грибы.

— Как в раю, — пробормотала Эмили, таща кипу книг со своими любимыми рецептами на кухню.

Но через секунду телефонному звонку удалось спустить ее с неба на землю. Голос матери помог в этом еще больше.

— Господи, до тебя просто невозможно дозвониться в последнее время! — вместо приветствия с упреком произнесла Миранда.

— Неужели?

— Ты прекрасно знаешь, что это так. Ты можешь пытаться избегать меня, но не сможешь игнорировать тот факт, что твоя сестра выходит замуж в августе.

После этих слов от хорошего настроения Эмили не осталось и следа.

— Я не избегаю разговора, мам, — отрезала она.

— Я знаю, как тебе трудно, но на самом деле все к лучшему. Он и Элли так подходят друг другу. Когда ты собираешься простить их, на серебряной свадьбе? — театрально произнесла ее мать.

— Звучит оптимистично, — пробормотала Эмили.

— Тебе следует быть выше этого. Твоя сестра так счастлива! Мы с твоим отцом никогда не видели Элли такой. Неужели ты не можешь порадоваться за нее?

Чувство вины охватило Эмили.

— Мне правда пора идти, мам.

— Элли устраивает девичник в следующее воскресенье.

— Ты знаешь, что я не могу прийти. У меня заказ на этот день.

Это была ложь. В то воскресенье Эмили была свободна.

— Пожалуйста, постарайся! Ради согласия в семье.

Эмили положила трубку, задумавшись, почему именно на нее возлагалась эта тяжкая ноша.



Дэн захлопнул свой мобильный телефон и выругался. Он сидел в «мерседесе», который Азим виртуозно вел по Манхэттену сквозь плотный поток машин. Пришедшее сообщение, как и предыдущее, было от его матери. Фадила, видимо, считала этот звонок жизненно важным.

— Что-то случилось? — спросил Азим. — С отцом?

— Он в порядке.

Фадила не стала бы говорить столь туманно, если бы причина была в этом.

— Мама говорит, что ей необходимо поговорить со мной, — криво усмехнулся Дэн.

Азим кивнул:

— Она единственная женщина из всех, кого я знаю, которая заставляет тебя чувствовать себя неловко. Но это ненадолго, дорогой. Если ты по-прежнему готов согласиться на эту свадьбу, Навор тоже с удовольствием воспользуется таким правом.

— Высади меня возле следующего светофора, — попросил Дэн.

— Но «Мэйхью» находится дальше, — напомнил ему Азим.

— Я знаю, но хочу пройти пешком оставшийся путь. — Увидев, что его друг нахмурился, Дэн добавил: — Это первый теплый солнечный день почти за целую неделю. Мне хочется насладиться теплом.

— Ну, как хочешь. — Судя по скептическому выражению лица Азима, он не поверил такому объяснению.

После того как «мерседес» уехал, Мадэни взглянул на свои часы. Полдень еще не наступил, а это означало, что у него еще оставалось сорок минут до назначенной встречи с агентом по продаже. Он пошел медленной и ленивой походкой. Ему доставляло удовольствие прогуляться пешком. В Кашакре, даже при всех тех благах, которые давали ему его богатство и положение, Мадэни тоже любил пройтись. Пешая прогулка всегда давала ему возможность подумать. А сейчас это было ему необходимо.

Вероятно, мать хотела обсудить объявление о предстоящей помолвке или даже его свадьбу. Одна только мысль об этой женитьбе заставила Мадэни на ходу расслабить узел галстука. Как постоянно напоминали ему родители, таков был следующий логический шаг в его жизни. Ему тридцать два года. Он был образован, успешен, имел хорошую репутацию. Наступило время жениться и обзавестись семьей. А поскольку Мадэни предстояло стать следующим правителем страны, это было к тому же и его долгом.

Итак, его бракосочетание превращалось в обязанность. Тем не менее Мадэни было грешно жаловаться. Навор, невеста, которую ему выбрали родители, была красива, умна и образованна — совсем недавно защитила кандидатскую диссертацию по экономике в Кашакрском университете. По ее просьбе все переговоры по поводу свадьбы были отложены до тех пор, пока она не закончит свое образование. Это заставило Мадэни задуматься о том, не было ли стремление Навор непременно получить кандидатскую степень отражением ее собственных сомнений в правильности их свадьбы? Здесь, на Западе, договорные браки считались архаичными и неромантичными. Даже в его собственной стране многие представители молодого поколения считали такие альянсы старомодными и отжившими.

Но дело сделано. Помолвка Мадэни с дочерью одного из ближайших политических союзников отца была заключена, когда он едва научился ходить. Таково было желание его отца. Разве у него была причина подвергать риску здоровье старика? К тому же из Навор могла получиться хорошая жена. Кроме того, жениться по любви казалось Мадэни чем-то призрачным. Он встречался со многими женщинами, но никогда его не посещали те страстные чувства, о которых он читал в книгах.

По каким-то непостижимым причинам его мысли устремились к Эмили Мерит.

— А я не думал, что ты знаешь кого-то в этой части Манхэттена, — сказал ему Азим, когда они подъехали к ее дому в это утро. — Должно быть, она невероятно хороша собой, раз заставила тебя подняться в такую рань после утомительной ночи.

— Это деловая встреча, — раздраженно бросил Мадэни. — Не более того.

ГЛАВА 3

Затаив дыхание, Эмили ответила на четвертый звонок.

— Привет, Эмили. Это Дэн Тарим.

— Дэн, привет. Вы, наверное, телепат: я думала о вас и только что собиралась позвонить.

Ее голос, звонкий и певучий, донесся к нему из трубки. Дэн представил себе ее лицо с такой очаровательной ямочкой на щеке, синие глаза и нежные губы…

— Вы думали обо мне?

— Да. Я составила потрясающее меню для ваших гостей.

— Меню… — повторил он.

— Я хотела бы, чтобы вы пробежались по нему до того, как я куплю все необходимые ингредиенты, особенно эти дорогущие белые трюфели. И к тому же мне надо знать количество гостей.