Утесы Бедлама — страница 46 из 59

Послышались тихие «нет» и «возможно».

Мартель опустился на камни.

– Проклятая пыльца, – продолжил он. – Ты думаешь, что видишь в ней, но это не так. Видно лишь то, что движется. Они неподвижно ждали. За деревьями, в корнях. Я видел следы, множество следов, но они умеют прятаться.

– Сколько их было? – спросил Рафаэль.

Я думал, что Мартель назовет несколько дюжин, но он задумался.

– Думаю, всего три, – признался он. – Им понадобилось время. Мы потеряли первого человека пару часов назад. Мы заметили их, лишь когда лишились пяти человек.

– Почему вы не повернули назад?

– Мы должны были найти вас, – ответил Мартель. – Полагаю, вы направляетесь в хинные леса?

– Да, и вы его не тронете, – заявил Рафаэль.

– Зачем мне это делать?

– Вы поставляете хинин, – вмешался я. – Бросьте, Мартель, вы полностью увязли в этом. Вы наверняка самый богатый человек в Карабайе. Вы поддерживаете монополию, никто не притрагивается к лесам цинхоны калисайи, и поставщики на севере платят вам за это. Я прав?

Мартель тихо рассмеялся, и я понял, что в глубине души ему не нравилось зарабатывать на хлеб таким путем.

– Что ж, никто не притрагивается к лесам цинхоны калисайи, пока боливийская граница закрыта. Обычно все идут обходным путем. Но Бедлам – хорошая приманка. Кажется, что пройти через него проще, чем через Боливию. Нам невероятно удобно ловить нежелательных иностранцев.

Мартель положил руку на плечо Рафаэля. Я подумал, что священник скинет ее, но он лишь посмотрел Мартелю в глаза. Его морщинки и мелкие шрамы вокруг глаз словно светились от радости, что с Мартелем все в порядке. Я попробовал представить, что произойдет, если он нарушит свое обещание и пристрелит меня. Но я не знал, убьет ли их всех Рафаэль. Я так погрузился в мысли, что не сразу услышал, что сказал Мартель.

– Рафаэль поддерживает историю о границе, и в итоге все решают попытать удачи в лесу, – продолжил он. – Обычно никто не выходит живым, а поскольку все верят, что здесь живут безумные индейцы, никто не опровергает историю.

– Но ведь здесь живут индейцы. Почему вы рискнули? – спросил я.

– Через лес можно пройти, если идти быстро. Я уже видел это раньше. Вы потеряете нескольких человек, но выйдете живым, если продолжите идти. – Мартель медленно кивнул, и в его волосах замерцала пыльца. – Члены научных экспедиций любят поглазеть на статуи. Когда сюда прибыл мистер Бэкхаус, он отправился в лес с батальоном, и половина людей выжила. У меня хорошие шансы, раз альтернатива так ужасна. – Мгновенье он смотрел на меня. – Я не позволю вам срезать черенки.

– Если я не сделаю этого, сюда прибудет армия, – заявил я.

– Сражаться в гористой местности, в сотнях миль от достойных путей подвоза? Маловероятно, – тихо возразил Мартель. – Я сам служил в армии. Такие операции длятся не дольше месяца.

– Вы не служили в той армии, которая придет, – ответил я. – Их не волнует местность. Они заставят внутренние провинции впустить их. В итоге вы сами отдадите им хинин. Прибудет военно-морской флот, и он направит свою тяжелую артиллерию на побережье, на Лиму. Города выстоят под огнем фрегатов, но флот будет бомбить их несколько дней подряд. Не так давно они обстреливали Кантон почти целую неделю. А потом вы получите письмо с очень официальным приказом правительства сопроводить военный батальон в леса цинхоны калисайи.

– Это будет не моя вина, – серьезно сказал Мартель. – Я буду виноват, если пропущу калеку-англичанина в свои леса. Я лишусь головы, если монополия будет разрушена именно здесь. – Он все еще держал Рафаэля за плечо. Мартель выглядел потрясенным, и я осознал, что, управляя таким сильным человеком, как Рафаэль, он сам чувствовал себя сильнее. – Головы я лишусь в последнюю очередь, – поправился он. – После остальных частей тела. Но не будем говорить об этом. Мы все устали, и я полагаю, позже мы придем к соглашению. У нас есть еда. Ее можно приготовить в этой воде? – спросил он у Рафаэля.

– Там, где бьют горячие ключи, – ответил Рафаэль. Он помолчал секунду и добавил: – Не трогайте статую.

– Ох, зачем нам трогать твою проклятую языческую статую? – воскликнул Мартель, но в его голосе не было грубости. Он был рад продолжать разговор на эту тему. Наверное, они не раз спорили из-за маркайюк.

На острове установился странный мир. Несколько мужчин принесли еду, и Рафаэль показал им, как готовить ее в воде. Остальные развесили мокрую одежду на ветках белого дерева. Один мужчина встал в карауле с ружьем в руках. Он не спускал глаз с темного леса, из которого они пришли. На останках свечного плюща замерцала новая пыльца. Ее было сложно рассмотреть, но все же она была. Я вернулся в воду. Боль в ноге утихла, и я смог взобраться на камни, но мне казалось, что не стоит испытывать судьбу и приближаться к Мартелю.


Остальные все еще ели, когда Рафаэль подошел ко мне и протянул веревку, натертую воском. На ней остались следы от старых узелков, но самих узелков не было.

– Проверим, сможем ли мы убедить их, что вы один из нас, – пояснил он, повязав ее рядом с другой веревкой – с молитвой – на моем запястье. Он делал это особым образом, перекрестив концы и затем спрятав кончик под остальными. Я всмотрелся в тени в деревьях, решив, что он увидел кого-то. Там никого не было, но после всего, что сказал Мартель, я не был так уверен. Рафаэль продолжил: – Эта веревка понадобится, если мы встретим маркайюк без своей веревки. Натерев их воском, натрите воском веревку. Они все время на свежем воздухе. Веревки гниют от влаги.

Я кивнул.

– Смотрите. – Рафаэль показал мне щетку со стеклянной ручкой, которой он каждый день натирал маркайюк в Бедламе. – Вы должны нарисовать особый узор в пыльце. Сначала вот так, видите? Восьмерка над восьмеркой.

Я попробовал, и у меня получилось, но это было непросто – как поглаживать себя по голове и похлопывать по животу одновременно. Но когда я приноровился, движения почти загипнотизировали меня. Рафаэль посмотрел на пыльцу и кивнул.

– Хорошо. Подойдите к ней и попробуйте.

– Приобщаетесь к местной культуре, мистер Тремейн? – спросил Мартель, рассмеявшись. Рядом с ним сидел Киспе.

– Ешьте свою еду, – пробормотал Рафаэль. Он взял банку с воском из своей сумки и дал ее мне. Мы вместе направились к маркайюк.

Она стояла на крутом участке берега, куда было сложно забраться. Рафаэль встал за мной: так он закрыл бы меня от выстрелов Мартеля. Через мое плечо он наблюдал, как я натираю нагрудник статуи. На этой стороне острова пыльца была такой густой, что даже наши ресницы оставляли в воздухе полоски света.

Я замер, потому что статуя подняла руку. Гидравлического шипения не было, лишь скрипела кожа. Маркайюк дотронулась до моей груди. Неожиданно статуя схватила воротник моей влажной рубашки и скользнула пальцами к верхней пуговице. Она надавила на нее, и пуговица расстегнулась. Затем статуя медленно попыталась застегнуть. Я положил щетку в банку с воском и застегнул пуговицу, чувствуя, как кровь пульсирует в моих висках.

– Как она это делает? – прошептал я. Это движение не казалось случайным: маркайюк явно не тянулась за солью. – Ей кто-то управляет?

– Расскажите ей, что это такое, – велел Рафаэль.

– Что?

– Говорите, я запишу. – Он развязал веревку на запястье статуи и нашел участок без узелков. – Начинайте.

– Это… пуговицы. С их помощью вы застегиваете одежду, – медленно сказал я. Рафаэль завязывал узелки гораздо быстрее, чем жители деревни, но даже ему понадобилась почти целая минута. Он обмотал веревку вокруг руки статуи.

– Хорошо, – пробормотал он. – Так, вы можете дать ей что-нибудь?

– Я не взял соль.

– Все что угодно. Левой рукой, – добавил Рафаэль, схватив меня за правую. – Всегда той рукой, которой вы не пользуетесь в жизни. Это как не обнажать меч в присутствии короля.

В моем левом кармане лежали спички. Я достал их.

– Как насчет спичек? Полагаю, никто не захочет разводить здесь огонь.

– Полезная вещь. Покажите ей, что это такое.

Мы оба сложили руки вокруг крошечного пламени. Я быстро задул его, хотя пыльца не успела загореться. Я выложил остаток коробка в руку маркайюк, и она сомкнула пальцы вокруг спичек.

– Хорошо. Теперь уходите.

Я слышал, как статуя двигалась, пока мы спускались в воду. Оказавшись на острове, я увидел, что маркайюк подняла руки в нашу сторону так же, как святыни в Бедламе, просящие соль. Спички исчезли.

– От таких вещей у меня мороз по коже, – заявил Мартель.

Киспе встревоженно смотрел на маркайюк. Когда кто-то рассмеялся и швырнул в статую кость, желая посмотреть, что она сделает, он вздрогнул. Статуя не двигалась. Рафаэль дотронулся до моей спины, когда мы вышли к камням.

– Вы сможете быстро уйти ночью, если будет возможность? – прошептал он.

– Зависит от того, что вы имеете в виду под словом «быстро». Вряд ли я смогу бежать. Но я пойду туда, куда вы скажете.

– Меньше заговоров, – спокойно сказал Мартель. – Вынужден предупредить вас, что ночью вам не удастся сбежать. Кто-нибудь всегда будет стоять в карауле, поэтому выбросьте эту идею из головы.

Я встревожился. Возможно, Мартель узнал некоторые английские слова, а может, просто догадался, о чем мы могли говорить.

– Рафаэль, иди сюда, – велел он. – Я не хочу есть в одиночестве. Мистер Тремейн?

– Я скоро вернусь. У меня болит нога, – солгал я. Идея притвориться усталым казалась разумным решением, хотя я не подумал об этом сразу.

Рафаэль поднял руку, чтобы привлечь мое внимание, и резко опустил ее в другую сторону. Я скрылся за камнями, чтобы никто не мог выстрелить в меня. Оттуда я увидел, как Мартель потер костяшкой пальца царапину над бровью Рафаэля и спросил, откуда она появилась, словно он не знал, что сам оставил ее. Рафаэль отмахнулся от него, но под его обычной грубостью скрывалась радость. Я опустил голову на руки.

В ту ночь Мартель поставил в караул двоих мужчин – чтобы следить не только за нами, но и за другими людьми. В лесу было тихо, и лишь мелкие животные бегали, оставляя полосы света. В темноте, там, где сгорела пыльца, кто-то щелкал и щебетал. Я долго не мог заснуть, но в лесу не было ни одного следа человека, даже в деревьях, ветви которых были такими широкими, что по ним можно было идти. Рафаэль сел недалеко от меня с книгой, прислонившись спиной к дереву. Я наблюдал за ним через полог палатки. Вскоре он отложил книгу и взял в руки то, что со стороны казалось аккуратным мотком веревки. Рафаэль медленно разматывал его и обвивал веревку вокруг руки. Узелки были аккуратными и почти незаметными. Если бы я не знал, что это такое, то решил бы, что он сматывает клубок. Его запястье, как и всегда, обхватывали четки. Бусины из вишневого дерева щелкали, когда он двигал руками, а крест иногда звенел, задевая пуговицы его рубашки. Звук был таким привычным, что все происходящее казалось менее странным. В конце концов я заснул. Даже во сне я ждал щелчка револьвера Мартеля.