Спустя несколько мгновений вошел доктор Скамандрос. Выглядел он почти как обычно, только при ходьбе опирался на тросточку с рукоятью в виде головы попугая.
– Государь Артур! – воскликнул он и навалился на трость, отвешивая низкий поклон. – Рад видеть тебя в добром здравии! Не знаю, как и благодарить за мое весьма своевременное спасение сквозь часы, ибо ясно как день, что без дружеской и удивительно компетентной помощи мистера Йонгтина я быстро и неминуемо помер бы от отравления Пустотой!
– И я рад видеть тебя в добром здравии… в смысле, что ты на поправку пошел, – сказал Артур. – Ты как, более-менее ничего?
– Воистину, – ответил доктор Скамандрос, – нельзя точней описать мое нынешнее состояние, чем «более-менее ничего».
Артур с сомнением окинул глазами маленького Жителя. Скамандрос так до конца и не разогнулся после поклона, а татуировки на его физиономии изображали разбитые и брошенные корабли, болтающиеся среди обломков после морской битвы: мачты, плавающие в воде, плоты с немногими спасшимися…
– Я, вообще-то, надеялся, что ты мне поможешь проникнуть в тайную гавань Лихожаро, – сказал Артур. – Правда, теперь я вижу, что ты еще не совсем…
– Чушь собачья! – фыркнул Скамандрос. Вздрогнув от боли, он тем не менее выпрямился, развернул плечи и встал по стойке смирно. По татуированному лицу пронесся вихрь, беспомощные корабли мигом обзавелись временными мачтами, на них поднялись драные, но все-таки паруса. – Мне только на подлодке у крыс еще часок-другой отдохнуть, и я снова буду как… как таганок!
– На «Крысоките» вам предстоит провести по крайней мере сутки, если только Утонувшая Среда не вздумает резко переменить курс, – заверил его Длиннохвост.
Артур же спросил:
– Что такое таганок?
– Целый день? К его исходу я буду в полной боевой форме, – сказал Скамандрос. – Что же касается таганка, это такие трехлапые опоры, теоретически невероятно устойчивые, но на практике только и думающие, как бы свалиться. Так что моя метафора, видимо, была не слишком удачна. Скажем так: буду как молоток!
– То есть… ну ладно, не суть важно. Чем сможешь, тем и поможешь, за все спасибо скажу, – улыбнулся Артур. – Хорошо бы ты сделал знаешь что? Сумеешь меня… замаскировать? В смысле, с помощью магии? Чтобы пираты не догадались!
– Колдовскую маскировку сотворить? Раз плюнуть! – гордо объявил доктор. – Хотя, правду сказать, сколь бы безупречным заклинанием я тебя ни окутал, против огненного взора Лихожаро оно не устоит… Рядовых пиратов ты, несомненно, проведешь, но самого Лихожаро – никогда!
– Я, вообще-то, и не планировал на глаза ему попадаться, – пробормотал Артур.
Он покосился на Длиннохвоста с Монктоном, которые как раз принимали у вестового еще одно послание-свиток, видимо только что извлеченное из Одновременной Бутылки.
– Один из наших кораблей отслеживает перемещение Утонувшей Среды, – пояснил Монктон, указывая на костяную фигурку кита, что стояла на карте. – В настоящий момент Среда движется обычным для этого времени года маршрутом, следуя за косяками рыбы, так что, будем надеяться, «Крысокит» сумеет перехватить ее без большого труда. Нужно только незамедлительно пересадить тебя на субмарину, государь Артур. Утонувшая Среда движется быстрее всякого корабля, по каковой причине подводная лодка должна будет занять позицию прямо против левиафана и затем развить полные пары, чтобы проскочить вместе с водой сквозь костяное сито в его пасти…
– Костяное сито? – переспросил Артур. Об этом его никто почему-то не предупредил. – Оно… какое?
– Утонувшая Среда в облике левиафана – не просто земной кит-переросток, – стал рассказывать Монктон. – Тем не менее она обладает определенными чертами сходства с наиболее крупными видами. Насколько мы сумели уяснить для себя, у нее отсутствуют зубы как таковые, равно как и китовый ус, присущий некоторым земным формам. Тем не менее обе ее челюсти снабжены вертикальными дырчатыми костяными завесами, с помощью которых она и процеживает воду, попадающую ей в рот. Отверстия таковы, что в них застрянет любое судно крупней брига, но субмарина, по идее, должна с легкостью проскочить. Следует лишь точно прицелиться в одно из отверстий. Существует, конечно, вероятность, что поток окажется слишком стремительным и подлодка не сможет должным образом маневрировать. Тогда она врежется в кость и неминуемо разобьется. Либо окажется между верхней и нижней пластиной и будет ими растерта.
– Тем не менее вы полагаете, что у подводной лодки неплохой шанс прорваться? – уточнил Артур.
Он ни в коем случае не ждал, что путешествие в брюхо кита окажется легкой увеселительной прогулкой, но разбиться о какую-то жуткую китовую кость? Или, того чище, оказаться вдребезги разжеванным? Это ему как-то даже в голову не приходило.
– Ладно, допустим, проскочили мы это сито, дальше-то что? Так и протечем вместе с планктоном прямо в желудок или как? И что там, в желудке, – все время стоит вода или она приходит-уходит, как прилив и отлив?
– Этого мы не знаем, – сказал Монктон. – Помимо прочего, один из наших резонов предоставить вам подлодку для экспедиции – это сбор новой информации. «Крысокит» будет посылать нам отчеты с помощью Одновременной Бутылки, пока не… Словом, нам очень хочется узнать, что еще содержится в желудке Среды, помимо личного мирка Лихожаро!
– Вам пора пересаживаться, государь, – вмешался Длиннохвост. Одно его ухо слегка шевелилось, и Артур догадался – капитан вслушивался в звук корабельных машин, который, кстати, как раз сделался тише. – Мы сбавляем ход, – проговорил крыс. – Подлодка должна быть где-то рядом с назначенным местом встречи.
– Субмарина «Крысокит» у борта! – прозвучал почти сразу же рапорт одного из моряков.
– Вы с нами, капитан Длиннохвост? – спросил Артур.
– Я принимаю командование подлодкой, – был ответ. – Наша экспедиция такова, что в ней должны принимать участие лишь добровольцы. Вы готовы идти, государь Артур? А ты, доктор Скамандрос?
– Я готов, – ответил Артур.
– Думаю, я тоже, – сказал Скамандрос.
– Доброго пути, – проговорил коммодор Монктон. Когда они повернулись идти, он отдал им честь, и его примеру последовал стюард, не говоря уже о часовом у двери. – Удачи вам!
– И тебе удачи, – пробормотал доктор Скамандрос, следом за Артуром выходя из каюты.
Глава 20
Над поверхностью воды виднелась лишь рубка подлодки. «Крысокит» ошвартовался у правого борта корабля, а Порт-Среда находилась по левому, и потому Артур лишь мельком успел бросить взгляд в сторону знаменитого порта и не рассмотрел там почти ничего, тем более что свет с потолка быстро мерк – надвигалась здешняя странная ночь.
Он увидел гранитную гору, разделенную террасами на добрую дюжину уровней. На каждом уровне стояли сотни жилых домов и иных зданий. С высших террас то и дело били вверх лучи света – это работали лифты, уносившие кого-то в другие части Дома.
Еще Артур заметил характерный лес мачт, видневшихся над крышами домов нижних уровней. Сама же гавань глубоко вдавалась в тело горы, и террасы поднимались над ней наподобие амфитеатра.
– Ступайте осторожно, сэр! – предостерег Артура какой-то крыс.
Мальчик с благодарностью принял протянутую ему лапку и перескочил с корабля на рубку субмарины. Лапка, если кому интересно, сквозь Артуровы перчатки ощущалась практически как человеческая рука.
Нырнув в люк, Артур быстро спустился вниз по металлической лестнице, загудевшей, как колокол, под его сапогами. Шахта люка была весьма узкой, взрослый мужчина мог бы в ней и застрять, но Артур проскользнул без труда.
Внутри субмарина оказалась совершенно не такой, как он успел себе мысленно нарисовать. Темно-серый металл остался снаружи; в помещениях все было выложено деревянными панелями красивого вишневого цвета, а под ногами раскинулся яркий узорчатый ковер. Артур невольно присмотрелся к его узору в мутноватом свете ламп (на вид – вполне электрических), вмонтированных в потолок. Ему понадобилось некоторое время, чтобы осознать: это не просто орнамент, а витиеватые письмена, так что ковровая дорожка содержала в себе, наверное, целую эпическую поэму. А может, торжественную клятву исполнить некую миссию? В родном мире Артура ходили темные слухи, будто нечто подобное можно увидеть в штаб-квартирах некоторых таинственных корпораций.
Впрочем, у него не было времени углубляться в эту загадку.
Оглядевшись, он увидел две двери: впереди и позади, и передняя была приоткрыта. Она тоже была обшита деревом, но сбоку было видно, что под деревом скрывается металл. Толщиной дверь была никак не меньше шести дюймов. Неслабо!
Крыс-подводник пригласил Артура следовать за ним. Шерстка у него была пестрая, черная с бурым, а одет он был в шерстяной синий свитер с воротом под горло. На вороте красовалась вышитая золотом надпись: «Крысокит». Головным убором подводнику служил кожаный шлем вроде тех, что на заре авиации носили пилоты открытых самолетов. Недоставало только очков.
– Добро пожаловать на борт, сэр, – сказал крыс. – Пожалуйста, пройдемте вперед, на мостик. В других местах у нас больно уж тесно.
Артур пригнул голову, проходя сквозь дверь в переборке. Крыс повел его вдоль очень узкого коридора, по стенам которого виднелись люки разных форм и размеров. Наконец впереди возникла еще одна броневая дверь.
За ней обнаружилось помещение футов двадцать длиной и футов пятнадцать в ширину. На полу опять-таки расстилался ковер, но кое-где в нем были прорезаны отверстия, чтобы привинтить мебель к металлическому полу.
В дальней части этого помещения господствовали приборы – целая стена всевозможных глазков, циферблатов, поворотных регуляторов и рычажков. Плюс хрустальный шар фута два в диаметре, установленный на специальном постаменте посередине. По обе стороны шара, лицом к приборной панели, стояли два кожаных кресла с высокими спинками.
Задняя же часть мостика (Артур уже понял, что это был именно мостик), примерно две трети помещения, выглядела частью интерьера дорогой гостиницы или кафе. Здесь стояло шесть элегантных узких стульев, также привинченных к полу, группами по три, и в центре каждой группы – по маленькому столику.