Утонувшая Среда — страница 41 из 53

– Это ниссер, – определил Длиннохвост. – Правда, то ли окаменевший, то ли замороженный.

– Ниссер, он кто? – спросил Артур.

Мальчик уже видел, что существо замерло в тот момент, когда пыталось до чего-то дотянуться и схватить. Перепончатая пятерня была растопырена, приготовившись сцапать, лицо хранило сердитое выражение, приоткрытый рот сверкал множеством мелких острых зубов.

– Ниссеры – стражи Утонувшей Среды, – пояснил Длиннохвост. – Ну, как порученцы в Нижнем Доме или крылатые слуги Ночи – в Среднем. Она их съела.

– Этот проскочил сюда, – сказала Сьюзи. – Как думаешь, док, сможешь ты его пробудить?

Скамандрос сдвинул на лоб свои кварцевые очки и уставился в шар. Потом покачал головой.

– Он плотно опутан исключительно сложными узами… Пожалуй, я бы их потихоньку распутал… Но дело это долгое и сложное, и не под водой этим заниматься!

– Лихожаро, похоже, постарался, – сказал Артур. – Смотрите-ка, еще один! Причем ближе…

– Десять влево, малый ход, – распорядился Длиннохвост.

Субмарина осторожно повернула и медленно приблизилась к радужному куполу. Его переливы проникали сквозь толщу воды, смягчая белый свет носовых огней лодки. Многоцветное сияние обтекало еще одну заколдованную фигуру. На сей раз – женскую. Ниссерша замерла на середине смертоубийственного замаха гарпуном.

– А вон еще двое, – сказала Сьюзи. – Во-он там, у самого купола!

Она указывала на два темных пятнышка на самой границе видимости перископа. Однако «Крысокит» продолжал двигаться вперед, и скоро стало видно, что это не ниссеры, а Жители, вернее, скелеты давно утонувших Жителей, оба одетые в рваные тряпки, с кандалами на ногах. Скелеты соединяла длинная, обросшая водорослями цепь. В руках они держали зубастые грабли. Железные головки граблей курчавились ржавчиной.

Артур, парализованный ужасом, не мог отвести взгляда. Так вот, оказывается, какие кости у Жителей… Насколько можно было рассмотреть в радужном свете, они отливали тусклым золотом.

– Интересное дело, – задумчиво произнес Скамандрос. – Жители, вообще-то, не разлагаются. Надобно полагать, эти воды содержат едкий желудочный сок, совсем как у смертных существ! А может быть, это произошло вследствие заражения Пустотой. Так или иначе, похоже, двое бедолаг перед нами – рабы, отправленные просеивать выброшенное волнами.

Хвост капитана беспокойно задергался. Артур увидел, как Длиннохвост подозрительно оглядел рубку, словно проверяя, не разъедают ли ее агрессивные желудочные жидкости Утонувшей Среды.

– А ведь это небезразлично для нас, – сказал Длиннохвост. – Судя по всему, состав здешних вод может представлять опасность для «Крысокита», так что нам не следует задерживаться надолго. Боюсь, государь Артур, мы можем предоставить тебе не более двенадцати часов! По истечении этого срока нам надлежит предпринять попытку покинуть чрево левиафана…

– Двенадцать часов, считая от момента, когда мы проникли сюда? – уточнила Сьюзи.

– Двенадцать часов, считая от настоящего времени, – сказал Длиннохвост.

Артур кивнул, по-прежнему глядя в хрустальную сферу. Радужная стена как раз за спинами скелетов содержала в себе… некую странность. Если он смотрел вскользь, краем глаза, он различал нечто подозрительно смахивавшее на сводчатую дверь. А если смотрел прямо, то видел лишь переливы и полосы разных цветов, как на поверхности лужи, в которую попало автомобильное масло.

– Кто-нибудь еще видит эту дверь или только я один? – спросил он наконец. – Такую сводчатую, высотой футов восемь, прямо за тем скелетом, что слева?

– Не-а, – сказала Сьюзи.

– И я не вижу, – сказал Длиннохвост.

Доктор Скамандрос спустил очки со лба и пристально вгляделся туда, куда указывал палец Артура.

– Мм… Арка? Да, пожалуй… Да! Там точно расположена двусторонняя мембрана сквозь бестелесную стену. А замаскирована-то до чего здорово! И как только ты, государь Артур, ее разглядел?

– Да я просто смотрел, вот и все, – ответил мальчик. – Правда, я только краем глаза могу ее видеть…

– Весьма полезная способность, – кивнул доктор Скамандрос. – И в особенности для тебя, государь Артур. Я бы на твоем месте выработал привычку чаще поглядывать искоса! Почем заранее знать, что и где может незримо таиться?

– Если здесь в самом деле дверь, – сказал Длиннохвост, – мы лучше тебя прямо тут и высадим, государь, а сами где-нибудь спрячем наш «Крысокит».

Артур спросил:

– А как вы поймете, что уже пора возвращаться и меня забирать?

Длиннохвост сунул лапку в карман и вытащил небольшую деревянную коробочку. Открыв ее, он показал Артуру крохотную зеленую бутылочку, заботливо уложенную в слой ваты.

– Эта Бутылка – одноразовая, – пояснил он. – Ее пара находится у нас. Все, что от тебя требуется, – это вытащить пробку, и послание отправится само. Как только мы получим его, мы направимся в условленное место встречи. Если же что-то произойдет и мы не сможем забрать тебя, бутылочка просто рассыплется в пыль.

– Спасибо. – Артур снова наклонил голову, искоса вглядываясь в глубины хрустального шара. Сводчатый проход оставался на своем месте. До него было футов пятнадцать. – Доктор Скамандрос, эта дверь, или мембрана, или как ее там… Я к тому, что на той стороне, наверное, воздух?

– Возможно. Но наверняка утверждать не могу.

– А тогда, не найдется ли у вас, ну, тех прищепочных заклинаний? Которые «тысяча и один вдох»?

– Боюсь, нет, Артур. А что, то, которое дала тебе Рассвет Среды, уже иссякло?

Артур кивнул и снова посмотрел в шар.

– Да тут все рядом, – сказала Сьюзи, догадавшаяся, что Артура беспокоит расстояние между подлодкой и дверью. – Ну а на той стороне точно воздух, не прямо тут, так повыше. Мы всплывем и вдохнем!

– Если только до тех пор местная водичка нас не переварит и не сожжет, – пробормотал Артур. Он сам понимал, что тянет время, но ничего с собой поделать не мог. – А если там какая ловушка? Ты, помнится, говорила…

– А я так думаю, что прав был ты, – сказала Сьюзи. – Зачем осторожничать, когда сидишь у кита в брюхе?

– Ладно, допустим, ты права, – сказал Артур. – В смысле, я прав. Короче, пошли!

Он взял заготовленный крысиный нос, взял хвост и изготовился надеть, но в последний момент спросил:

– А они… это… водоупорные? Не размокнут?

– Что-что? – переспросил доктор Скамандрос, отрывая взгляд от радужной стены купола.

– Я спрашиваю, они водонепроницаемые?

– Естественно! Не забывай, я же морской волшебник! Все заклинания и чары, что я творил с момента поступления на «Мотылек», явили высшую степень стойкости перед лицом воздействия универсального растворителя!

– Ясно. То есть они не вполне, – сказала Сьюзи, пока Артур напряженно пытался разобраться в казуистике колдуна. – Ну и сколько примерно они продержатся, если их окунуть?

По физиономии доктора Скамандроса как раз проплывал вытатуированный корабль. При этих словах он внезапно налетел на скалу и тотчас потонул – впрочем, успев спустить шлюпки, которые двинулись на веслах в направлении подбородка.

– Требование полной водостойкости, извините, является весьма экзотичным, – хмыкнул колдун. – Если бы речь шла о нормальной морской воде, я предсказал бы работу в течение четырех-пяти часов полного погружения. Что же касается здешнего пищеварительного бульона… Меньше, конечно. Самой уязвимой является, понятное дело, бумага, а впрочем, и шерстяная пряжа, будучи однажды намочена, также становится…

– Ладно, доктор, все ясно, спасибо, – перебил Артур. – Коли мы решили идти, давайте пойдем!

«Все лучше, чем так сидеть, – добавил он про себя. – Да еще и в этом железном гробу…»

– Ближе к корме есть аварийный шлюз, – сказал Длиннохвост. – Вам придется выходить по одному.

– Чур, я первая! – вызвалась Сьюзи.

– Не пойдет, – уперся Артур. – На сей раз первым пойду я. Это мой долг.

Сьюзи передернула плечами и сдвинула цилиндр набекрень, пропуская Артура к кормовой переборке.

Субмарина оказалась длиннее, чем Артур себе представлял. Он побывал только в верхней рубке и на мостике и был удивлен длиной коридора, который им пришлось одолеть, и множеством дверей по обеим его сторонам. Встретили они, впрочем, только одного подводника-крыса, который ждал их у двери с надписью: «ВЕРХНИЙ КОРМОВОЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ШЛЮЗ».

К некоторому удивлению Артура, это оказался первый помощник канонира – Ваткингл.

Он спросил его:

– Ты вызвался добровольцем?

Ваткингл широко улыбнулся в ответ. Улыбка, правду сказать, на физиономии четырехфутовой крысы смотрелась довольно-таки устрашающе.

– Всегда идти добровольцем, сэр, это вроде как мой девиз, – ответил он жизнерадостно. – Ни тебе каких «я лучше в сторонке постою» и прочей дребедени, сэр! Я как подумаю, сколько всего интересного мог бы иначе пропустить…

– Спасибо, Ваткингл, – то ли похвалил, то ли приструнил матроса капитан Длиннохвост. – Проводи государя Артура и мисс Сьюзи в спасательный шлюз.

– Слушаюсь, сэр! – вытянулся Ваткингл.

Слегка повернув голову, чтобы не видел Длиннохвост, он подмигнул Артуру – и отпер, а затем и открыл клинкетную дверь.

Помещение оказалось очень похоже на душевую кабинку, только вместо душа на потолке был люк. С одной стороны люка виднелись две рукояти, желтая и красная. Медная табличка на люке сообщала дюймовой высоты буквами: «ПОВЕРНУТЬ ЖЕЛТЫЙ. ДОЖДАТЬСЯ ЗАПОЛНЕНИЯ ПО КРАСНУЮ ЛИНИЮ. ПОВЕРНУТЬ КРАСНЫЙ».

– Тут, видите, все устроено очень надежно и просто, – принялся объяснять Ваткингл. – Чтобы, значится, в случае чего без промедления спастись с корабля. Вы, ваша милость, первым делом входите сюда и закрываете за собой дверку. Она сама собой запирается, так что изнутри ее уже не откроешь. Пункт второй: цепляете одной лапкой желтую рукоятку. Откроется клапан, и в кабинку потечет вода. Пункт третий: когда, стало быть, вода подберется к красной линии, которая туточки по всем стенкам нарисована, нормальным порядком вдыхаете… Только не старайтесь много раз вдохнуть или очень уж много воздуха набрать, хорошо? Ну и наконец, нечаянным образом хватаете, опять же одной лапкой, красную рукоятку и тянете на себя. Люк откроется, вы себе тихонько отталкиваетесь от пола и выплываете. Все понятно?