Стр. 625. Мнимый испанский дипломат. – Речь идет о персонаже, действующем во многих произведениях «Человеческой комедии», – беглом каторжнике Вотрене; в романах «Утраченные иллюзии» и «Блеск и нищета куртизанок» он выступает в обличье испанского священника и дипломата – аббата Эрреры.
Стр. 629. Варфоломеевская ночь – массовое избиение французских протестантов-гугенотов, организованное католиками в Париже в ночь на 24 августа 1572 года (в канун дня св. Варфоломея).
Стр. 636. Манюэль Жак-Антуан (1775–1827) – французский политический деятель; в 1818–1823 годах – член палаты депутатов, находившийся в открытой оппозиции к правлению Бурбонов.
Стр. 641. Терно Гийом-Луи – французский фабрикант; на одной из его фабрик вырабатывались шали, имитировавшие модные в то время индийские кашемировые шали.
Стр. 650. Гобелены, Севр, Савонри. – Гобелены – мануфактура ковров, основанная в XV веке. Севр – имеется в виду фарфоровый завод, основанный в городе Севре в XVIII веке. Савонри (буквально: мыловарня) – мануфактура ковров, основанная в XVI веке близ Парижа, в здании бывшей мыловарни.