Джива (санскрит): «душа»; живое существо, светлое и разумное. Джайны верят, что все создания – люди, растения, животные, деревья и даже камни – обладают дживой, способной испытывать боль и страх, которую, следовательно, необходимо защищать и уважать.
Джина (санскрит): духовный «победитель», тот, кто достиг просветления неустанным воспитанием в себе ахимсы.
Джихад (арабский): «борьба», «усилие», «стремление». Это слово не означает «священная война». В Коране оно встречается всего сорок один раз, и лишь десять из этих случаев однозначно относятся к войне в буквальном смысле. Подавать милостыню, если ты сам беден – тоже джихад. Слово «джихад» чаще всего встречается вместе с выражением «фи сабиль Аллах» («путем Бога»), когда речь идет об отказе от насилия и возмездия в ответ на преследования курайшитов на ранней стадии деятельности Пророка.
Дин (арабский): «образ жизни», «обычная практика», «обязанность». Часто переводится как «религия»; однако, как и большинство досовременных традиций, Коран не рассматривает религию как отдельную область жизни, отличную от светской деятельности. Дин — это, скорее, образ жизни в целом. Судный День в Коране именуется Яум ад-Дин — «момент истины», то, что происходит, когда человек полностью понимает, что действительно важно.
Догма (греческий и латынь): грекоязычные христиане проводили различие между догмой и керигмой Церкви. Догма представляла собой более глубокий уровень религиозной истины, который нельзя выразить словами, а можно лишь интуитивно уловить из символических богослужебных жестов и постичь в молчаливом апофатическом созерцании. Догму христианства можно понять лишь спустя годы духовной и литургической практики. На Западе догма со временем приняла значение авторитетно и категорически заявляемого мнения.
Дуккха (санскрит): часто переводится просто как «страдание», но более точный смысл – «неправильное», «искаженное». Первая благородная истина в буддизме – признание, что жизнь по существу своему неправильна и наша цель – освободиться от страданий, достигнув нирваны.
Дхарма (санскрит): многослойное слово. Изначально относилось к естественному положению вещей, их сущности, фундаментальному закону бытия. Позднее дхармой начали называть законы и обязанности для каждого класса ведического общества. Со временем начало относиться к религиозной истине, описывать религиозные учения или традицию.
Дхи (санскрит): «внутреннее видение», которого достигали риши.
Дхикр (арабский): «напоминание», «напоминающий». Одно из ключевых понятий Корана: он послан, чтобы напомнить людям, слишком часто забывающим о вопросах жизни и смерти, об их долге и обязанностях. В суфизме дхикр — ритуал совместного распевания имени Божьего, в сопровождении особого дыхания, повторения определенных фраз и стилизованных движений; он переживается как глубокое воспоминание об Аллахе и о долге человека.
Дхимми (арабский): «защищаемые подданные» в исламской империи, где ислам был религией правящего класса, однако, согласно стандартам досовременных империй, дхимми — иудеи, христиане, зороастрийцы, индусы и т. п. – получали позволение исповедовать свою веру, до некоторой степени пользовались самоуправлением и платили налог в обмен на военную защиту.
Дэ (китайский): «сила», «добродетель». Интеллектуальная, моральная, даже физическая мощь, вытекающая из соответствия человеческого поведения Дао Неба. Царь или князь, правящий с Дао-дэ («силой Пути»), обладает почти магической нравственной властью над окружающими. О древних Мудрых Царях Яо и Шуне рассказывали, что они приносили в мир гармонию и порядок не суровыми распоряжениями и наказаниями, а «недеянием» (увэй), поскольку были прочно связаны с Небесным Путем, которым должно идти все в мире.
Дэва (санскрит): «сияющий». Неверно переводить это слово как «бог», поскольку практически все – гора, река, галлюциногенное растение сома, мудрый человек, – отражающее в себе лучезарную тайну Брахмана, в Индии почиталось и до сих пор почитается как дэва. Арии выражали ощущение близости к этим природным силам, награждая их человеческими характеристиками.
Дэви (санскрит): Богиня-Мать в Индии.
Жан (китайский): «уступчивость». Отношение, которое воспитывает соблюдение обрядов, ли; вместо того, чтобы агрессивно соперничать за первое место, чжун-цзы должен уступать окружающим в духе кенозиса.
Жу (китайский): «ритуалисты», «ученые». Термин относится в основном к последователям традиции, на Западе называемой «конфуцианством».
Жэнь (китайский): изначально «человек». Конфуций дал этому слову новое значение, однако отказался его определять, поскольку оно превосходило все интеллектуальные категории его времени, однако содержало в себе коннотации «человечности»: мягкосердечность, сострадание, любовь или альтруизм. Все это понималось как результаты ли, обрядов, направленных на развитие вежливости и заботы о других. Жэнь наполнял человека беспристрастием, спокойствием и безмятежностью. Мэн-цзы сузил значение этого термина до «благоволения» и сделал его одной из четырех ключевых добродетелей своей системы.
Зимзум (иврит): в лурианской Каббале кенотический (см. Кенозис) «уход» Эн-Соф в себя, чтобы освободить пространство для мира.
Золотое правило: максима, существующая почти в каждой религиозной традиции как парадигма любого нравственного действия. Выражается либо негативно: «Не делай другим того, чего себе не желаешь», либо позитивно: «Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой».
И (китайский): «праведность», «этичное поведение», справедливое, корректное и в согласии с традиционными моральными принципами. Укорененное в ранней конфуцианской мысли, и включает в себя намерение, вдохновляющее как корректное поведение, так и добрые дела.
Иджтихад (арабский): «независимое рассуждение» образованного специалиста, приводящее к суждению о законодательном или богословском вопросе, которое включает в себя новое истолкование Корана или Сунны (а не просто следование установленной норме) для разрешения новой проблемы, вставшей перед общиной.
Ильм (арабский): «эзотерическое» знание Корана, которое, согласно шиизму, Мухаммед сообщил Али, своему единственному выжившему родственнику-мужчине, а тот передал его своим сыновьям Хасану и Хусейну, второму и третьему шиитским имамам соответственно; далее оно передавалось потомкам Хусейна. Однако между шиитами нет согласия в том, оканчивается ли линия передачи на седьмом или на двенадцатом имаме (см. Исмаилиты и Двенадцатеричный шиизм).
Имам (арабский): «лидер» мусульманской общей молитвы; им может быть любой человек с добрым именем, но, как правило, он имеет богословское образование. Однако в шиизме имам стал альтернативой суннитскому халифу, которого большинство мусульман воспринимали как законного лидера всей уммы. Шииты же считали, что лишь потомки Пророка Мухаммеда по линии Али ибн Абу Талиба, его двоюродного брата и зятя, обладают эзотерическим знанием (ильм) Корана, позволяющим творчески интерпретировать писание и безошибочно отвечать на новые вызовы.
Инь и ян (китайский): две противоположные крайности бесконечного Дао, из которых исходит флюктуация и взаимодействие вечно изменчивой вселенной во всем множестве ее форм. В китайской космологии из смешения инь и ян происходят пять стихий, а также процессы времени и истории. На противопоставлении инь и ян основано древнее китайское гадание (см. Гексаграммы и Триграммы) – не что иное, как попытка создать протонауку для исследования процесса перемен. Инь и ян – источник всех противоположностей, однако они взаимозависимы, и каждый хранит в себе семя другого. Инь представляет женский аспект реальности: оно уступчиво, задумчиво, отвечает за луну, воду, облака и даже за числа. Его время года – зима; активность скрыта и протекает в темных, закрытых местах. Ян – источник всего мужественного: оно твердо, ассоциируется с солнцем и нечетными числами, активно летом и при дневном свете; это внешняя сила, деятельная и настойчиво стремящаяся к зримым результатам.
Ипостась (греческий): «индивидуальная реальность», «личность»; термин, используемый в формулировке христианского учения о Троице как «трех ипостасях и одной усии».
Ислам (арабский): покорность эго служению Богу и другим, требуемая Кораном; ее символ – простирание ниц в мусульманской молитве.
Исмаилиты: шестой имам Джафар ас-Садик (ум. 765) передал ильм — эзотерическое знание Корана — своему старшему сыну Исмаилу, но тот умер раньше отца. Исмаилиты верят, что с ним и окончилась линия передачи. Они развили собственные мистические и метафизические традиции. Двенадцатеричные шииты, в отличие от них, верят, что после смерти Исмаила наследование перешло ко второму сыну Джафара Мусе аль-Казиму.
Истигна (арабский): «гордость», высокомерная самонадеянность, агрессивная уверенность в своей независимости и самодостаточности.
И-цзин (китайский): «Классическая книга перемен», возникшая из древней системы гаданий путем подбрасывания палочек тысячелистника. Из древних «однострочников», традиционно сопровождающих шестьдесят четыре гексаграммы, невозможно вывести никаких ясных философских умозаключений. Однако в III и II вв. до н. э. комментарии на эти утверждения (приписываемые Конфуцию и известные как «Крылья») развили позитивное, рационализированное представление об упорядоченной вселенной, в которой все находится в постоянном изменении – и все, что ни делается, к лучшему (см.