— Дурацкие легенды! — бросил Фелодиир. — Кто теперь верит в бабушкины сказки?
Посол Гилта холодно взглянул на человека в зеленых шелках.
— Тогда рассмотрим наконец тех, кто владеет Дваерами, не важно, коглауры это или нет. Следует принять во внимание, что мы не знаем реальной мощи Дваериндима, но она, вероятно, достаточно велика, чтобы завоевать королевство для того, кто сможет завладеть большинством Камней.
— Завладеть Аглиртой при помощи заколдованных Камней, которые можно ухватить одной рукой? — пропыхтел правитель Сарта. — Вам надо притормозить с вином, Дарагус!
— Сообщения из Индраевина, — резко ответил посол Гилта, — сильно отличаются друг от друга, но все сходятся на том, что там были разрушены здания, а маги — по крайней мере несколько — убиты в считанные секунды. Имейте в виду, те маги окружили себя охранными чарами и были готовы встретить известную им опасность. А теперь представьте себе заколдованный камень в руке человека, находящегося в таком месте, откуда он может уничтожить целую армию на марше или мага, если застанет его врасплох… а?
— Ваши слова разумны, — спокойно согласился посол Телабрас. — Как вы оцениваете жрецов Змеи?
— Тираны похуже короля, — быстро ответил Дарагус, — поэтому в качестве союзников меня не привлекают, но если их могущество растет, то смертельно опасно иметь их в числе врагов или слишком долго пренебрегать ими.
— Ваши слова меня несказанно радуют, — с сарказмом произнес Фелодиир из Силптара. — Вы хорошо охарактеризовали тех игроков, с которыми нам предстоит иметь дело, но я не услышал никаких предложений, облегчающих путь к вершинам победы. У вас ведь есть какой-то план?
— Нет, плана нет, — откровенно ответил Дарагус.
— Плохо продуманные планы разных мечтателей в отношении Аглирты отчасти и явились причиной многолетней междоусобицы и позволили магам стать чересчур влиятельными. Я не вижу ни одного бесспорного правителя для Долины и никого, кто мог бы победить, кроме, возможно, жрецов Змеи. Но они предпочтут затаиться и займутся сбором падали после того, как мы разорвем друг друга в клочки, они не станут победителями на поле боя и не завоюют сердца жителей Аглирты.
— Значит, после всех наших разговоров, — мрачно произнес Картел из Силптара, — мы остались точно на том же месте, что и в момент, когда переступили порог дома досточтимого правителя Сарта. Нас тревожит состояние Долины, мы намерены нанести удар и добраться до короля, но ни на шаг не продвинулись по избранному нами пути. Итак, лорды, мы по-прежнему, как последние десятки лет, следим за Долиной, раздираемой спорами, грезим о переменах и беспомощно наблюдаем, как наши деньги и власть ускользают от нас…
— У меня нет грандиозных планов, — сказал остальным Дарагус. — Я и приехал сюда в надежде, что они есть у наместника Сарта. Я слишком мало знаю о реальной власти короля и хочу посмотреть, что произойдет, когда какой-нибудь барон бросит ему вызов. Тогда, возможно, мы узнаем, правит нами истинный владыка, или самонадеянный глупец, или человек, который способен метать молнии, как в тех легендах, из которых он явился.
— Да, пока рано заявлять о себе, — согласился Фелодиир, — но совсем не рано заняться подготовкой… Мы должны договориться, господа, иначе мы зря рисковали и тратили время.
— Тогда, — произнес наместник Сарта, наклоняясь вперед, — пусть будет так. Мы принимаем решение, здесь и сейчас, встретиться снова, а до того дня будем обдумывать планы, которые покажутся нам достойными, и делиться ими друг с другом на встречах. А тем временем любой из королевских герольдов, послов или гонцов, который появится в Сарте с немногочисленной охраной, будет исчезать. В последнее время повсюду творится такая неразбериха из-за указов короля и нехватки стражей правопорядка, что разбойники на дорогах совсем распоясались… Вряд ли в остальной части Долины, например в Гилте или даже в Силптаре, намного безопаснее. Многие жители Аглирты, в конце концов, опасаются слуг короля, которого они почти не знают…
Трое из Силптара одновременно захихикали.
— Золотые слова, — пробормотал Телабрас, — и услаждают слух, словно песнь менестреля. Так когда же мы встретимся?
Фелодиир из Силптара посмотрел на хозяина дома, вопросительно приподняв брови, потом заручился молчаливым кивком наместника Сарта и сказал:
— Пусть будет через месяц, в ночь перед Праздником Падения Дракона, на верхнем этаже таверны «Червь Уиндмарка», на улице Сембл. Я позабочусь, чтобы нам оставили комнаты. Это как раз под Фонарной башней, со стороны моря.
— Я знаю это место, — сказал посол Гилта и поставил на стол свой кубок. — Значит, договорились?
Хозяин кивнул и официальным тоном произнес:
— Давайте расходиться. Рад буду снова видеть вас в этом доме.
— Вы это серьезно? — прошептал посол Картел, когда все одновременно встали.
Наместник Сарта несколько мгновений смотрел на него без улыбки, потом спокойно ответил:
— Нет, конечно нет.
— Нет. — Маг поднял залитое потом лицо и прошептал: — Нет, никаких заклинаний после них не осталось.
Наместник Сарта кивнул и бросил:
— Иди.
После того как скрип костыля старого мага затих и раздался глухой стук захлопнувшейся входной двери, наместник подошел к окну. Посланцы Силптара и два десятка их писцов и телохранителей как раз выезжали на великолепных конях из ворот в туче ими же поднятой пыли. Он пронаблюдал, как кавалькада исчезла из виду, потом задал вопрос в пустоту:
— Ты слышал?
Большая пыльная резная чаша из металла стояла на одном из темных шкафов у дальней стены комнаты. Что-то поднялось из нее вверх, бесшумно, без помощи крыльев или рук.
То была голова человека, которая рассталась с телом так давно, что плоть, обтягивающая череп, стала серой и покрылась плесенью, но не настолько давно, чтобы челюсть совсем отвалилась. Тонкая струйка слюны стекала из этой отвисшей челюсти. Когда голова повернулась к наместнику Сарта, ледяной огонь потусторонней жизни загорелся в ее глазницах. Челюсть несколько мгновений шевелилась, потом сложилась в некое подобие улыбки.
— Да, — прошипел череп. — Более чем достаточно.
Наместник кивнул, не зная, что еще сказать. Он боялся Повелителя Заклинаний Серебряного Древа еще тогда, когда Ингрил Амбелтер был живым и невредимым. И он неизмеримо больше боялся сейчас его головы, парящей всего в нескольких шагах от него. Она прилетала к нему и улетала в руины Индраевина, в лесах к востоку от земель Серебряного Древа, легче и быстрее любого сокола и, по-видимому, могла колдовать, когда хотела.
Снова раздался сухой, скрипучий голос Повелителя Заклинаний, на этот раз немного ближе.
— Когда отправитесь на эту встречу в Силптар, — посоветовал он, — старайтесь не выказывать удивления, если все вы изложите почти в точности одинаковые планы.
Гларсимбер Белкларавус не смотрел на серую голову, которая подплыла ближе и улыбнулась еще шире. Леденящий ужас стиснул его сердце, и он был слишком занят тем, чтобы побороть неудержимую дрожь…
7БИТВЫ И ТЕЛА
ХОУКРИЛ вглядывался в каждое дерево, словно видел в них врагов, злобно взирающих на него с мечами наголо.
— Магия не подсказала, в каком направлении находится этот Камень?
— Нет, — отрезала Эмбра, — не подсказала. Это было похоже на яркий свет, ослепивший меня.
Хоукрил сдвинул лохматые брови.
— Значит, мы едва не погибли… напрасно.
Волшебница глубоко вздохнула и опустилась на мшистый склон холма. Трое свидетели, она так устала!
— Можно сказать и так, — произнесла она. — С другой стороны, мы узнали, что находимся поблизости от Камня, который ищем. И почти наверняка враг короля тоже находится поблизости: я не могу поверить, что один из Дваеров остался без хозяина или что теперешний его обладатель в конце концов окажется другом короля…
Латник кивнул в ответ, потопал ногами, несколько раз взмахнул мечом и отошел на несколько шагов в сторону. Потом резко повернулся и снова подошел к девушке.
Эмбра не сделала попытки подняться, несмотря на явное беспокойство Хоукрила и напряжение, ощутимо повисшее над округой. Камень пульсировал у нее в руках, к тому же по лицам своих спутников она видела, что их состояние не намного лучше, чем у нее: головы у всех кружатся, мысли путаются. Так чувствует себя маг, который полдня безостановочно творил заклинания.
Хоукрил бросил на деревья еще один подозрительный взгляд, потом повернулся вокруг своей оси, глядя во все стороны, и наконец медленно проговорил:
— Колдовство всегда отнимает столько сил?
Госпожа Серебряное Древо пожала плечами.
— Многие заклинания отнимают гораздо больше сил, это еще было слабое, потому что я творила его с помощью Камня и воспользовалась вашей энергией только после того, как начала колдовать.
Латник нахмурился.
— Заклинание… что это было за заклинание?
— Ошибка, — резко ответила Эмбра. — А теперь замолчи, — прибавила она, махнув рукой. — Краер что-то услышал.
Квартирмейстер скорчился под ближайшим кустом, пригнув голову к земле, и поднял руку, подавая сигнал. Он оставался в такой позе долгое время, а Сараспер медленно двинулся вдоль подножия холма, прислушиваясь и озираясь. Что-то на этом холме внушало тревогу; казалось, в воздухе чувствуется настороженность, напряжение. Возможно, неизвестный враг стоит сейчас прямо за их спинами, используя Дваер, чтобы скрыть свой истинный облик и прикинуться деревом. Или…
Рука Краера резко опустилась. Через мгновение коротышка резко повернулся и бросился вверх по склону холма с криком:
— Длиннозуб! Крупный, как лошадь, даже больше!
— Где? — зарычал Хоукрил, когда друг промчался мимо него.
Латник пристально вглядывался туда, где только что стоял Краер. Квартирмейстер оставил за собой качающиеся ветки, торопясь поскорее убраться из опасного места. Эти ветки заколыхались еще сильнее, затрещали, потом отлетели в сторону, и из гущи выпрыгнул зверь, за которым взметнулась туча оборванных листьев.