Утрата и обретение — страница 42 из 49

судна, они ответили, что это не нужно, а возможно даже, опасно. Прицельное зондирование помещений вспомогательного судна, — продолжал Тжарустатам, — показало присутствие на нем четырех активных жизненных форм — вас. Это не показалось командиру опасным, и, вопреки протестам виленджи, командир решил выслать на судно поисковую группу с целью его осмотра. — Тжарустатам поднял вверх все три верхние конечности и сделал жест, столь же чуждый Уокеру, как и сам инопланетянин. — Итак, теперь вы здесь. Рассказывайте. — Неожиданно замолчав, серемат стал ждать ответа.

— Мы должны многое рассказать, — без колебаний заговорила Скви. — В качестве вступления я бы начала с исчерпывающего перечисления…

— Попрошу вас. — Серемат перебил к'эрему. Щупальца Скви задрожали от обиды и возмущения, когда Тжарустатам выразительно посмотрел на Уокера: — Говорите.

— Это человек, примитивное существо, захваченное на одной из окраинных планет, — упрямо сказала Скви, — существо недостаточно развитое для того, чтобы…

— Повторяю еще раз, — автоматический переводчик, имплантированный в мозг Уокера, сумел передать твердость интонации, — я спрашиваю двуногого.

Речевая трубка Скви обиженно сложилась, но у к'эрему оказалось достаточно благоразумия, чтобы прекратить спор и промолчать.

Взгляд трех глаз по идее должен был раздражать Уокера, но его на самом деле волновало только одно: в какой глаз смотреть во время рассказа.

— Вы можете говорить кратко? — спросил Тжарустатам. — Серематы — занятой народ и превыше всего ценят время.

— Конечно могу, — заверил серемата Уокер.

Стоявший рядом Джордж молча подбадривал своего друга, неистово виляя хвостом. Громоздившийся в углу Браук выставил далеко вперед свои глазные стебли.

— Все мы заключенные, пленники, похищенные с наших родных планет для продажи и извлечения прибыли. Похитили нас виленджи. — Не зная точно, где именно находится их корабль, Уокер неопределенно махнул рукой. — На корабле находится кольцо загонов — клеток, — набитых пленниками, положение которых такое же, как наше.

Уокер не мог поручиться, но ему показалось, что его короткий рассказ поверг серемата в ужас. Сам Тжарустатам подтвердил это впечатление, недоверчиво спросив:

— Вы уверены в этом? Все вы были против своей воли вывезены с ваших родных планет для того, чтобы затем, — в голосе серемата прозвучало отвращение, — вас продать? Как неодушевленное имущество?

Воспользовавшись тем, что никто не приказывал ему молчать, Джордж тоже решил высказаться:

— Да, как старые игрушки. Иногда они с нами экспериментировали. Исследовали наши способности, совместимость с другими видами. Это было ужасно.

— Мы бежали от виленджи, когда вы остановили нас, — добавил Уокер.

— Бежали? Бежали куда? — Серемат не стал скрывать свое изумление.

— Для нас это было не важно, — серьезно ответил Уокер. — Мы были готовы бежать куда угодно и скорее умереть, чем вернуться в загоны виленджи. — Он секунду поколебался, но потом все же задал вопрос, который не давал ему покоя все время, что они пробыли на корабле серематов: — Вы… не собираетесь вернуть нас виленджи?

— Вернуть вас? — Интересно, что, когда серемат вспыхнул, кожа его окрасилась не в красный цвет, а приобрела оттенок жженой умбры. — Если то, что вы говорите, правда… — Он замолчал, словно для того, чтобы собраться с мыслями, а затем повернул левый и центральный глаз в сторону Скви: — Можете ли вы, к'эрему, подтвердить сказанное?

— Вы хотите сказать, что на этот раз вас интересует наконец мое мнение? — ледяным тоном осведомилась Скви.

— Скви, ради бога, не сейчас! — зашипел на нее Уокер.

— Ну хорошо. — Скви разжала щупальца. — Я подтверждаю все, что сказал этот примитивный двуногий. Это подтвердят и все остальные мои спутники, так же как и те несчастные, что до сих пор остаются затворниками невольничьего корабля виленджи, если вы возьмете на себя труд их опросить. Это чудовищное преступление, и виленджи ни больше ни меньше ответственны за похищение нас из родных мест. — Глаза высокоинтеллектуальной к'эрему встретили не менее внушительный взгляд серемата. — Вам лучше убить нас здесь и сейчас, чем вернуть на корабль виленджи и позволить им благополучно следовать их курсом. По крайней мере, мы умрем свободными. Хотя, — Скви раскрыла речевую трубку и со свистом втянула воздух, — мне хотелось бы задать долгий вопрос, но сделать это в более здоровом влажном климате.

— Никто не собирается никого убивать. — Тжарустатам пришел в ужас от самой этой мысли. — Никто также не собирается никого возвращать в стесненное положение. Но то, что вы мне сказали, требует немедленного расследования.

Воспаривший духом Уокер с трудом унял вспыхнувшие надежды. Пока еще ничего не решено, во всяком случае в их пользу. Месяцы, проведенные на корабле виленджи, научили его терпению, качеству несовместимому с выбранной им профессией.

— Пока же, — сказал серемат, — вы останетесь нашими гостями. Если у вас есть телесные потребности, помимо пригодных для употребления внутрь жидкостей, которые были уже вам предоставлены, то выскажите их, и мы в меру сил постараемся их удовлетворить.

Первым на предложение отреагировал пес.

— Мне хотелось бы теплого, вкусного… — пискнул было он, но Уокер перебил друга:

— Джордж, не надо испытывать терпение наших гостеприимных хозяев.

— Ладно, ладно. — С готовностью, хотя и без особой радости, пес умолк.

— Нам нужно топливо для поддержания физической формы. — Гибкие щупальца Скви заплясали в воздухе чужого корабля. — Я могу привести описание необходимых белков, из которых можно синтезировать некоторые дополнительные соединения. Пока этого будет достаточно.

— Я рад, что вы так думаете, — ответил Тжарустатам без тени сарказма.

— Как вы полагаете, когда вы сможете принять окончательное решение? По поводу того, что делать с нами, — неуверенно спросил Уокер.

Тжарустатам повернул к нему все три своих глаза.

— Мы примем решение, когда будем знать истинное положение вещей, гость. До этого мы дадим вам все, в чем вы нуждаетесь. Если у вас есть какие-то особые просьбы, помимо того, что мы уже услышали, то выскажите их сейчас.

Браук попросил несколько приправ к своему рациону. Скви описала химический состав своего йокиля, который она деликатно назвала «пищевой добавкой». Джордж попросил кусочек телячьей вырезки и буквально вынудил Скви описать ее химический состав.

Когда настала его очередь, Уокер заколебался.

— Если у вас есть что-нибудь вроде универсальной книги или автоматический переводчик, то я хотел бы что-нибудь узнать о вашей цивилизации.

Тжарустатам одобрительно посмотрел на Уокера:

— О какой цивилизации — галактической или серематской?

— О галактической, — сказал Уокер.

— Вы хотите пищи иного рода. Думаю, мы сможем найти подходящее приспособление. Если нет, то придется усовершенствовать уже имеющиеся. Правда, для этого нам придется — с вашего, разумеется, согласия — исследовать особенности вашей центральной нервной системы.

— Как уже сказала Скви, — произнес Уокер, — вы не сможете причинить нам большего зла, чем причинили виленджи.

Серемат сделал какой-то жест всеми тремя руками:

— Мы рассмотрим вашу просьбу.

Джордж выступил вперед и, задрав голову, посмотрел на серемата.

— Что будет, когда вы закончите свое… расследование?

Продолжая одним глазом смотреть на Уокера, Тжарустатам скосил два других на сообразительного пса.

— Мы сразу же проинформируем вас о результатах и о нашем решении.

Инопланетянин отвернулся и направился к выходу. Уокер дивился согласованности движений трех его ног.

Уокер услышал, как серемат тихо пробормотал: «Похищены» — и вышел в коридор. За Тжарустатамом последовали двое молчаливых стражей, не произнесших за время беседы ни единого слова, но все слышавших. Дверь закрылась.

Вся четверка снова была предоставлена самой себе. Как и было обещано, у Скви взяли информацию о нужных ей химических добавках. После этого была доставлена и пища с достаточным количеством питьевой жидкости. К вящему удивлению Уокера, в одну из блестящих синих канистр была налита темная густая жидкость, похожая по вкусу на малиновый сироп. Уокер пожалел, что был в состоянии выпить лишь чуть-чуть этой вкусной жидкости. Правда, сироп оказался вкусной приправой к блюду, напоминающему блинчики с олениной.

Видавшие виды часы Уокера продолжали надежно отсчитывать время. Насытившись едой и питьем, сидя в стерильном белом помещении, все четверо принялись ждать, что будут делать дальше хозяева корабля.

Прошло несколько часов, прежде чем в каюту вернулся Тжарустатам. И снова его сопровождали двое серематов. Правда, на этот раз оба были вооружены. У Уокера упало сердце. Оружие не сулило ничего хорошего.

До Уокера не сразу дошло, что это оружие предназначалось для бывших пленников.

Глава 15

— Это неслыханное насилие! Попрание основ цивилизации!

В первый момент Уокеру стало плохо. Он решил, что серемат говорит о нем и его спутниках. Потом до него дошло, что гнев инопланетянина направлен вовсе не на него и его друзей. Тжарустатам был в бешенстве — хотя, как и подобает серемату, держал себя в руках и вел корректно — и неистовствовал по какому-то иному поводу. Причина гнева, впрочем, выяснилась довольно скоро.

— Вы все сейчас пойдете со мной. — Не ожидая ответа, серемат повернулся и зашагал к двери, в которую только что вошел.

— Куда идем мы, положившись на новых наших друзей, что ищем мы? — Браук, как обычно, замыкал короткую процессию, пропустив вперед своих маленьких спутников.

— Мы идем к виленджи, — ответил ему Тжарустатам.

Скви тотчас остановилась как вкопанная:

— О нет. Вы не можете отвести нас к ним. Мы уже выразили свои чувства и отношение к виленджи.

Тжарустатам слегка повернулся, и его левый глаз уставился на к'эрему.

— Я вижу, что вы считаете не только своих спутников, но и серематов неполноценными, примитивными существами. Мы проинспектировали судно виленджи и выяснили истину. Конечно, нам пришлось проявить настойчивость, чтобы получить согласие виленджи на досмотр их судна. Оказавшись на борту, мы получили возможность осмотреть все помещения, какие сочли нужным. Некоторые виленджи, видя это и догадываясь, чем это может кончиться, оказали сопротивление. Мне тяжело это говорить, но мы были вынуждены принять контрмеры, повлекшие за собой жертвы.