Утренний бриз — страница 65 из 67

— Кто же кормит его?

— Приходит одна женщина. У нее недавно родился ребенок.

Нина Георгиевна внесла сковородку, на которой еще шипело мясо. Молодая женщина разрумянилась у плиты, да и приезд товарища Романа, о котором она столько слышала, взволновал ее. Товарищ Роман при встрече с ней едва сумел скрыть свое удивление. Это же та женщина, с которой Мандриков был в ресторане, у которой скрывался!

Они, вышли втроем и принялись за еду. В кроватке завозился и заплакал ребенок. Нина Георгиевна торопливо встала из-за стола. Проводив ее взглядом, Роман подумал: «Заменит ли эта красавица Антону Наташу?» По поведению Нины Георгиевны он понял, что женщина решила для себя остаться в доме Мохова навсегда, хотя Антон, вероятно, об этом еще не догадывался.


Непонятная жизнь идет сейчас в Ново-Мариинске, Коммерсанты как-то притихли, словно чего-то ждут. Марковцев за убийство Губанова не наказали, — точно боятся их. Вернувшиеся с промысла охотники шумно выражают свое недовольство высокими ценами на товары. Петропавловск по-прежнему не вступает с постом в переговоры. Молчит и Охотск. Что же это такое?. Из радиостанции выглянул телеграфист:

— Иван Захарович, какой-то пароход нас вызывает.

Учватов вбежал в помещение, сел к аппарату и надел наушники. Сквозь обычную трескотню и шумы настойчиво пробивались короткие попискивания морзянки:

«Ново-Мариинск. Ново-Мариинск. Говорит пароход. «Ставрополь». Отвечайте. Отвечайте. Ново-Мариинск…» Учватов быстро простучал ответ:

«Ново-Мариинск слушает. Принимаю, Слышимость хорошая…»

Учватов нахлобучил шапку и, сунув бланк телеграммы в карман, выбежал из радиостанции. Приход «Ставрополя» может многое изменить в Ново-Мариинске.

Бирич встретил Учватова хмурым взглядом. Он даже не пригласил его в комнату, не предложил присесть. Пока Бирич читал телеграмму, начальник радиостанции внимательно осмотрел старого коммерсанта, и в душе его поднялось приятное злорадство. Павел Георгиевич заметно похудел, плечи начали сутулиться, а в волосах белые пряди стали очень заметными. Бирич был плохо выбрит, на щеке алел свежий порез, «Руки начали дрожать, — усмехнулся про себя Учватов. — Крепко тебя подрезала смерть твоего сынка-алкоголика».

К удивлению Учватова, радиотелеграмма нисколько не заинтересовала Павла Георгиевича. Вначале у него ярко вспыхнули глаза, но тут же потухли. Бирич протянул бланк Учватову.

— Мне это мало интересно. Отнесите… — он поколебался, — отнесите Рули или Свенсону. До свидания.

В квартире Свенсона приятно пахло свежим кофе и сдобным тестом. Олаф и Елена Дмитриевна сидели за столом. Олаф весело встретил Учватова:

— О, мистер Учватофф. Чашечку кофе не желаете? А может, ликеру? Мне телеграмма, из Нома? — Олаф увидел в руках Учватова знакомый желтый бланк.

— Не совсем вам, но… Прочтите.

— О, я по-русски плохо читаю, — засмеялся Олаф и передал бланк Елене Дмитриевне. — Прочитай, май дарлинг!

Елена Дмитриевна откинула привычным жестом на спину распущенные рыжеватые густые волосы, быстро пробежала глазами текст телеграммы и, посмотрев на мужа, прочитала вслух:

— «Пароход «Ставрополь». В четырнадцать часов войду лиман. Груз — товары, продовольствие для Анадырского уезда. Прошу обеспечить быструю разгрузку. Капитан Машевский».

— О-о-о! — протянул Свенсон, и с его лица сбежало благодушное, веселое выражение. Он отодвинул от себя чашку с кофе, быстро встал из-за стола. — Откуда появился этот пароход?

Учватов пожал плечами. Елена Дмитриевна улыбнулась:

— Ты об этом узнаешь от капитана, мой дорогой.

— Мне не до шуток, Элен, — сухо сказал Олаф и приказал Учватову: — Идите на радиостанцию. Все, что будет нового, сразу же несите мне.

Учватов, не допив кофе, торопливо вышел от Свенсона. Он не понимал, почему весть о приходе «Ставрополя» так обеспокоила Свенсона. «Впрочем, поживем — увидим», — философски заключил он и направился к радиостанции. Он еще не дошел до нее, как Олаф уже сидел у Рули.

— Вы же мне обещали, Рудольф, что ни один транспорт с товарами не войдет в лиман. И тем не менее этот пароход появится здесь часа через три. Или, быть может, я вам мало заплатил? Или Бирич…

— Бирич знает, что, теперь товары будут поступать только из Штатов, — успокоил Рули Свенсона. — Я с ним об этом говорил. Да ему сейчас и не до торговли. А появление «Ставрополя» для меня неожиданность. Ну что же, встретим его и отправим немедленно обратно.

— Как же это удастся сделать? — Свенсон недоверчиво смотрел на Рули.

— У нас для этого есть и Совет и компартия, — Рули весело рассмеялся. — Я сейчас же иду к Треневу. Вам не надо там показываться.

— Рули, в моей чековой книжке есть незаполненные листки, — многозначительно сказал Свенсон. — Я бы с удовольствием на одном из них поставил вашу фамилию.

— Я запомню это, — улыбнулся Рули, и они расстались.

Тренев, который еще не знал о приходе «Ставрополя», был удивлен и обеспокоен ранним появлением Рули и его требованием немедленно собрать некоторых членов Совета. Через полчаса в дом Тренева пришли Чумаков, Пчелинцев. Сюда же был приглашен Струков. Рули был краток и требователен:

— Мы не должны принимать грузы с парохода. Пусть он возвращается в Петропавловск. Мы скажем капитану, что у нас все склады забиты товарами и новые некуда помещать. Это произведет выгодное впечатление в Петропавловске.

— Но через два месяца наши склады будут пусты, — напомнил Пчелинцев.

— Штаты взяли на себя обязанность обеспечивать вас всеми товарами и по низкой цене. Это выгодно будет для вас, — недовольно ответил Рули. — Я уверен, что мы не будем спорить, а сделаем так, как я советую…

— Конечно, — согласился Чумаков. — И если хотите, я могу сам побывать на «Ставрополе» и поговорить с капитаном.

— Хорошо, — кивнул Рули, Чумаков чем-то ему сейчас не понравился. Но, чем именно, он не мог определить. — Поедете вы, Пчелинцев и Струков. До прихода «Ставрополя» никому о нем не говорите.

— Надо подготовить катер, — напомнил Тренев.

— Вы за это и возьмитесь, — приказал Рули.

…После последнего разговора с Рыбиным, который ни разу так больше и не появился на копях, старый шахтер все чаще приходил к мысли, что пора действовать более решительно. Вместе со своими товарищами он уже собрал человек пятнадцать верных людей, которые были готовы выступить против коммерсантов. Но этого было мало. Баляев понимал, что одним им не справиться с хозяевами Ново-Мариинска. Если к ним и присоединятся другие шахтеры, у них все равно нет оружия. Струков со своими милиционерами всех перестреляет. Из милиционеров Баляеву удалось привлечь на сторону шахтеров только одного — того самого часового на радиостанции. Остальных обуяла жажда наживы, и они грабили охотников, оленеводов — точно так же, как это делал их начальник, Струков.

«Может, в Марково сбегать или послать кого-нибудь? — размышлял Баляев. — Жить совсем невмоготу стало. Каморный обещал, что скоро всех коммерсантов по шапке. А уже не один месяц прошел с тех пор, и что-то марковцы на месте сидят».

В этот момент кто-то оглушительно закричал:

— Пароход! Пароход пришел! Айда на берег!

Вслед за этим криком басистый гудок долетел со стороны лимана. На берегу собралась огромная толпа. Люди оживленно переговаривались, смеялись. С пронзительными восторженными криками носились дети. Баляев с трудом пробрался к самой воде и увидел, что к пароходу, который стал на рейде между льдин, пробирается катер. Он уже был близко от «Ставрополя». Баляев обратился к стоявшему рядом Еремееву:

— Кто поехал?

— Начальство, — мигнул мокрыми глазами Еремеев. — Струков, Чумаков, Пчелинцев.

— А Бирич? — Баляев подумал, что Еремеев забыл назвать своего хозяина.

— Недужится ему, дома, — ответил Еремеев.



На берегу стоял многоголосый шум. Люди не спускали глаз с парохода. Поползли слухи, что сейчас же начнется разгрузка и цены на товар с утра понизятся вдвое. Баляев видел, как катер пристал к черному борту парохода и по шторм-трапу на его палубу стали подниматься Пчелинцев, Чумаков и Струков.

Капитан Машевский, плотный уже седеющий человек, встретил их первым. Он каждому пожал руку и пригласил в кают компанию:

— Прошу перекусить! Там же обсудим и все деловые вопросы!

— Откуда вы пришли? — не утерпел Пчелинцев.

— Мы поздней осенью застряли во льдах, и нам пришлось перезимовать, — капитан указал гостям дорогу. — Вот только семь дней, как освободились из плена.

В кают-компании был накрыт стол. Когда все выпили по традиционной рюмке коньяку, капитан спросил:

— Сможем ли мы сегодня же начать выгрузку товаров? Я бы не хотел долго тут задерживаться.

— От товаров Совет вынужден отказаться — вступил в разговор Чумаков. — У нас все склады полны, и ваш груз нам просто негде будет складывать.

— Как? — удивился капитан. — Вы отказываетесь принять продукты и товары, которые были направлены вам еще в прошлом году?

— Вынуждены, — развел руками Чумаков, а Струков добавил:

— Пожалуй, они в Петропавловске будут более необходимы.

— Ну, что же, — капитан был явно в недоумении. — Воля ваша. Тогда я сегодня же снимусь с якоря. Только прошу дать мне письменное подтверждение о вашем отказе.

— Мы пришлем вам его через пару часов, — встал Чумаков.

Все поднялись. Когда катер отходил от парохода, капитан покачал головой и сказал своему старпому:

— Удивительно. Провели зиму, и склады полны товаров. Что-то мне не верится, никогда здесь такого не было.

— Не будут же они себя обрекать на голод? — возразил старпом.

— Себя — нет, — капитан задумался и ушел в каюту.

Едва катер пристал к берегу, как из толпы посыпались вопросы:

— Когда начнется разгрузка?

— Какие товары привезли?

— Как будут платить за работу?

— Можно продуктами?

Стругов, последним выпрыгнувший на льдину и с нее на берег, сказал:

— Никакой разгрузки не будет!