Утро, день, ночь — страница 21 из 42

– И что из этого? – осведомился Марк.

– В штате Калифорния у водителей снимают отпечатки пальцев. – Тиммонз поднял бумажный квадрат. – Вот отпечатки пальцев истинной Джулии Стенфорд.

– Понятно! – воскликнул Тайлер. – Если они совпадут…

– Значит, она наша сестра, – закончил за него Вуди.

Тиммонз кивнул:

– Совершенно верно. Я принес с собой портативный набор для снятия отпечатков пальцев на случай, если вы захотите сверить их прямо сейчас. Она здесь?

– В местном отеле, – ответил Тайлер. – Я говорил с ней каждое утро, убеждал не уезжать до того, как мы решим эту проблему.

– Теперь мы можем ее решить! – воскликнул Вуди. – Поехали!


Полчаса спустя они входили в номер отеля «Тремонт-Хаус». Джулия паковала чемодан.

– Куда вы собрались? – спросила Кендолл.

Джулия повернулась к ним.

– Домой. Напрасно я приезжала.

– Вы же не можете винить нас за то… – начал Тайлер.

Джулия метнула в него свирепый взгляд.

– С первой же минуты я вижу одну подозрительность. Вы думаете, я приехала, чтобы отнять у вас часть денег? Нет. Я приехала, потому что хотела обрести семью. Я… Да ладно. – Она вновь занялась чемоданом.

– Это Френк Тиммонз, – нарушил молчание Тайлер. – Частный детектив.

Джулия подняла голову.

– И что? Я арестована?

– Нет, мадам, – ответил Тиммонз. – Джулия Стенфорд в семнадцать лет получила в Сан-Франциско водительское удостоверение.

Она выпрямилась.

– Правильно, я его получила. Что в этом противозаконного?

– Ничего, мадам. Дело в том…

– Дело в том, – вмешался Тайлер, – что при получении водительского удостоверения снимаются отпечатки пальцев.

Она переводила взгляд с одного лица на другое.

– Я не понимаю. При чем…

– Мы хотим сверить отпечатки пальцев из архива калифорнийской дорожной полиции с вашими, – пояснил Вуди.

Джулия поджала губы.

– Нет! Я на это не пойду!

– Вы хотите сказать, что не позволите снять у вас отпечатки пальцев?

– Совершенно верно.

– Но почему? – удивился Марк.

Джулия застыла.

– Потому что вы выставляете меня какой-то преступницей. С меня довольно! Оставьте меня одну!

– Это ваш шанс доказать, что вы действительно Джулия Стенфорд, – вмешалась Кендолл. – Мы тоже очень волнуемся. И хотим раз и навсегда решить этот вопрос.

Джулия долго молчала и наконец тяжело вздохнула:

– Хорошо. Давайте с этим покончим.

– Мистер Тиммонз, – повернулся к детективу Тайлер.

– Одну минуту. – Тот быстренько разложил на столе все необходимое, раскрыл чернильную подушечку. – Подойдите, пожалуйста, сюда, – обратился он к Джулии.

Остальные наблюдали, как она приближается к столу. Тиммонз взял руку Джулии, аккуратно, один за другим, окрасил пальцы чернилами. Потом приложил их к белому бумажному квадрату.

– Вот так. Получилось неплохо, не правда ли?

Рядом он положил «пальчики», привезенные из Калифорнии.

Все сгрудились у стола, разглядывая два комплекта отпечатков пальцев. Абсолютно идентичных.

Первым голос прорезался у Вуди:

– Они… одинаковые.

Кендолл повернулась к Джулии.

– Так вы действительно наша сестра?

Джулия улыбалась сквозь слезы.

– Именно об этом я вам все время твердила.

Все заговорили разом.

– Это невероятно!

– После стольких лет…

– Почему твоя мать не вернулась?…

– Извини, что мы встретили тебя так неласково…

Ее улыбка озарила комнату.

– Ерунда. Теперь все будет хорошо.

Вуди поднял квадрат белой бумаги с отпечатками пальцев Джулии, долго смотрел на него.

– Мой Бог! Эта бумажка стоит миллиард долларов. – Он положил квадрат в карман. – Я повешу ее на стену.

Тайлер оглядел всю компанию.

– Пожалуй, это стоит отметить. Я предлагаю вернуться в Роуз-Хилл. – Он улыбнулся Джулии. – Мы устроим тебе торжественную встречу. Выписывайся из отеля, и едем.

– Похоже, сказка стала явью. – Глаза Джулии сверкали. – Наконец-то я обрела семью!


Через полчаса они приехали в Роуз-Хилл, и Джулию проводили в ее комнату. Остальные остались внизу: им было о чем поговорить.

– Должно быть, у нее такое чувство, словно она прошла через застенки инквизиции, – промурлыкал Тайлер.

– Так и было, – поддакнула Пегги. – Не понимаю, как она все это выдержала.

– Интересно, сможет ли она привыкнуть к новой жизни? – заметила Кендолл.

– К новой жизни придется привыкать нам всем, – поправил ее Вуди. – С шампанским и икрой.

Тайлер встал.

– Я, например, рад, что мы нашли однозначный ответ на вопрос, который мучил нас всех. Поднимусь наверх, спрошу, не нужно ли ей чего.


Подойдя к двери, он постучал.

– Джулия?

– Открыто. Можно войти.

Тайлер постоял на пороге, они молча смотрели друг на друга. Потом он вошел, плотно закрыл за собой дверь, протянул к ней руки, и его губы медленно разошлись в улыбке.

– Мы справились, Марго! Справились!

Ночь

Глава 15

Он разрабатывал комбинацию точно так же, как гроссмейстер готовит неотразимую атаку. Только в его партии победа приносила самые дорогие призовые в истории – миллиарды долларов. И он победил! До чего же приятно ощущать собственное могущество. «Наверное, и ты, отец, испытывал то же самое при подписании крупной сделки, – думал Тайлер. – Что ж, таких сделок ты не проворачивал. Я спланировал преступление века и вышел сухим из воды!»

В определенном смысле толчком ко всему послужил Ли. Прекрасный, несравненный Ли. Самый дорогой для него человек. Они встретились в «Берлине», баре для геев в западной части Бедмонт-авеню. Тайлеру еще не доводилось видеть такого красавца. Высокого, мускулистого, светловолосого.

Их встреча началась со стандартной фразы: «Могу я предложить вам что-нибудь выпить?»

Ли оглядел его и кивнул:

– Будьте так любезны.

После второго бокала Тайлер спросил:

– А не продолжить ли нам у меня?

Ли улыбнулся:

– Я стою дорого.

– Сколько?

– Пятьсот долларов за ночь.

Тайлер не колебался ни секунды:

– Пошли.


Они провели ночь в доме Тайлера. Ли оказался нежным, чувственным, заботливым. Такой близости с другим человеческим существом Тайлер не испытывал никогда. Его захлестнули эмоции, о существовании которых он даже не подозревал. К утру он без памяти влюбился в Ли.

Утром, готовя завтрак, Тайлер спросил:

– А какие у тебя планы на вечер?

Ли удивленно посмотрел на него.

– Извини. Сегодня у меня свидание.

Тайлера словно со всего маху ударили в солнечное сплетение.

– Но, Ли, я думал, что мы с тобой…

– Тайлер, я, между прочим, товар дорогой. И иду к тому, кто предлагает самую высокую цену. Ты мне нравишься, но, боюсь, я тебе не по карману.

– Я смогу дать тебе все, что ты захочешь.

Ли усмехнулся:

– Правда? Что ж, я хочу прокатиться в Сен-Тропез на прекрасной белой яхте. Поедем?

– Ли, я богаче всех твоих друзей, вместе взятых.

– Неужели? Как я понял, ты всего лишь судья.

– Сегодня это так, но я стану богатым. Я хочу сказать… очень богатым.

Ли обнял его.

– Не заводись, Тайлер. Я свободен в следующий четверг. Как аппетитно выглядит эта яичница!

Так все и началось. Тайлер и раньше осознавал важность денег, но теперь они стали для него навязчивой идеей. Только деньги могли привязать к нему Ли. Тайлер не мог выкинуть его из головы. Мысль о том, что Ли дарит ласки другим мужчинам, сводила с ума. «Он должен принадлежать только мне», – решил Тайлер.


С двенадцати лет Тайлер знал, что он гомосексуалист. Однажды отец застал его обнимающим и целующим другого мальчика. Гарри Стенфорд рвал и метал.

– Просто не могу поверить, что мой сын – гомик! Теперь я знаю твой маленький грязный секрет и буду приглядывать за тобой, паршивец!

Заставить Тайлера жениться мог лишь человек, не признающий никакого юмора, кроме черного.

– Я хочу тебя кое с кем познакомить, – заявил ему отец.

Случилось это на Рождество, когда Тайлер приехал на каникулы в Роуз-Хилл. Кендолл и Вуди уже засвидетельствовали свое почтение отцу и отбыли. Тайлер собирался последовать их примеру, но отец приготовил ему сюрприз.

– Я решил тебя женить.

– Женить? Это невозможно! Я…

– Слушай, Тайлер, о тебе уже начинают ходить разные слухи, а я этого не потерплю. Я должен заботиться о своей репутации. Если ты женишься, люди перестанут судачить.

Тайлер стоял на своем.

– Мне безразлично, кто о чем говорит. Это моя жизнь.

– Вот я и хочу, чтобы твоя жизнь была богатой, Тайлер. Я старею. Вскоре… – Он пожал плечами. Кнут и пряник.


Наоми Шуйлер не блистала красотой. Родилась она в семье среднего достатка, и хотелось ей только одного: богатого мужа. Поэтому, когда речь зашла о сыне Гарри Стенфорда, она не колебалась ни секунды. Наоми пошла бы за него, даже будь он не судьей, а рабочим на бензоколонке.

Поначалу Гарри Стенфорд затащил Наоми в свою постель. Когда его спросили зачем, Стенфорд ответил просто и понятно: «Потому что она оказалась под рукой».

Гарри она быстро наскучила, и он решил, что Наоми – идеальная пара для Тайлера.

Желания Гарри Стенфорда выполнялись всегда. Бракосочетание состоялось через два месяца. Чествовали молодых в узком кругу, стол накрыли на сто пятьдесят человек, после чего молодожены отбыли в свадебное путешествие на Ямайку. Первая же брачная ночь кончилась фиаско.

– За кого я вышла замуж, черт побери? – пожелала знать Наоми. – Для чего у тебя конец?

Тайлер попытался урезонить ее.

– Мы можем обойтись без секса. У каждого будет своя жизнь. Оставаясь вместе, будем общаться со своими… друзьями.

– Ты чертовски прав, будем!

Наоми мстила ему, сметая все подряд с прилавков дорогих чикагских магазинов. Кроме того, она частенько ездила за покупками в Нью-Йорк.

– Я не могу оплачивать твои расходы, – жаловался Тайлер.