Утро псового лая — страница 111 из 132

нный и сосредоточенный. Он был похож на того, кто сейчас находился за штурвалом яхты самого Бейкерса, как брат-близнец, а еще один парень, в котором тоже за версту можно было распознать агента спецслужб, профессионального телохранителя, остался за рулем, рассматривая набережную сквозь опущенное стекло.

– Реджинальд, – первый гость легко взбежал на борт, протягивая руку двинувшемуся навстречу Бейкерсу. – Добрый день, мой друг. Мы, кажется, немного задержались? Прошу простить за это опоздание, право же, мы не нарочно. Сожалею, если заставили ждать нас.

– Ничего страшного, – Бейкерс крепко пожал протянутую ладонь, заставив собеседника ощутить свою силу. Шеф АНБ гордился тем, что был в отличной форме. Несмотря на возраст – а Реджинальду уже исполнилось шестьдесят, – он по-прежнему укладывал на татами двадцатилетних мальчиков из морской пехоты за пару минут.

– Все в порядке, Николас, я даже не заметил, как пролетело время. – Реджинальд Бейкерс не пытался выглядеть искренним, произнося это, и собеседник, конечно, почувствовал фальшь, но не подал виду. Он тоже был неплохим актером.

Николас Крамер, человек, занявший считанные месяцы назад кресло директора ЦРУ, мощной структуры, известной во всем мире, не был профессиональным разведчиком, оказавшись на такой непростой должности благодаря связям, а вовсе не компетентности. Бейкерс считал, что пост руководителя разведки по праву должен был принадлежать Натану Бейлу, отдавшему работе в ЦРУ большую часть своей жизни, и сейчас сопровождавшему своего нового шефа на эту встречу. И это мнение разделяли очень многие, в том числе и в Белом Доме.

С Бейлом, кое-как вскарабкавшимся по крытому трапу, Бейкерс поздоровался с большей радостью на лице, как со старым добрым приятелем, каковыми, впрочем, они и являлись. Это тоже было частью разыгрываемого спектакля, зрителем коего являлся Крамер.

– Полагаю, можно отплывать, – Реджинальд кивком головы указал на озерную гладь, раскинувшуюся до самого горизонта. – Все в сборе, господа?

– Потерпите, мой друг, – отрицательно помотал головой Крамер. – К нам сейчас присоединится еще один человек, прямо заинтересованный в нашей встрече. – Глава ЦРУ взглянул на берег: – Да вот и он.

Седан "Мерседес" представительского класса остановился возле внедорожника Крамера, и с водительского места выскочил подтянутый молодой мужчина, локо распахнувший заднюю дверцу, выпуская единственного пассажира.

– Кого вы притащили сюда, Николас? – раздраженно спросил Бейкерс, рассматривая бодро шагающего по пирсу незнакомца.

Нежданный гость взглядом отыскал яхту Бейкерса и уверенно двинулся к ней, грохоча каблуками по деревянному настилу причала. Реджинальд сразу узнал в этом невысоком коренастом мужчине с фигурой борца выходца с Кавказа, о чем явственно говорила и форма носа, и цвет кожи.

– Черт возьми, Николас, я не ожидал от вас такой глупости, – процедил сквозь зубы глава АНБ, не скрывая своего недовольства. – Я полагал, мы собирались обсудить конфиденциальные проблемы.

– Успокойтесь, Реджинальд, – Крамер хлопнул собеседника по плечу, на что Бейерс ответил недовольной гримасой – он не терпел подобной фамильярности. – Это секретарь Совета безопасности Грузии Георгий Чангрелия, и он является лицом, прямо заинтересованным в нашей встрече. Ведь разговор, как я понял, будет касаться не в последнюю очередь именно Грузии.

– Верно, – согласился Бейкерс, в душе радуясь происходящему, ведь он и подумать не мог, что удастся "промыть мозги" кому-то из непосредственного окружения грузинского лидера. Он действительно планировал обработать главу ЦРУ, который находился сейчас в большом фаворе у самого президента США, а присутствие человека из грузинского руководства было лишь на руку. "Иерихон", запущенный в действие, должен был быть реализован, и сегодняшняя встреча на озере была призвана обеспечить заговорщиков еще одним невольным союзником.

– Этот джентльмен нуждается в нашей помощи, Реджинальд, – произнес шеф ЦРУ, продолжая уговаривать своего коллегу, поскольку внешней Бейкерс ничем не выразил своего удовольствия. – Отнеситесь к его появлению с должным пониманием, только и всего.

– Господа, добрый день, – Чангрелия размашистым жестом протянул руку Бейкерсу, и тому не оставалось ничего иного, кроме как пожать широкую, точно лопата, ладонь. Похоже, грузин действительно был спортсменом, и, скорее всего, именно борцом, по крайней мере, хватка у него была, как у медведя-гризли. – Я здесь по поручению моего президента. Господин Крамер сказал, что вы хотите обсудить грузинскую проблему? Президент Герданишвили очень обеспокоен тем, что происходит сейчас на границе с Россией, его волнуют возможные ухудшения в отношениях с этой страной. Кроме того, Россия, новое руководство русских, проявляет почти нескрываемую агрессию против нас, и только на помощь Соединенных Штатов остается еще надежда.

– И как далеко вы готовы зайти, дабы получить помощь от нашей страны? – не стал ходить вокруг да около Бейкерс. – Вы понимаете, что вмешательство США в региональные разборки может только ухудшить положение дел?

– Думаю, этого не произойдет, – с некоторым сомнением ответил Чангрелия. – Во всяком случае, это лучше, чем ждать, когда на наши дома начнут падать русские бомбы.

– Что ж, полагаю, у нас действительно найдется тема для беседы, – хмыкнул Крамер, а Бейкерс только улыбнулся мысленно. Судя по поведению и настрою грузинского гостя, акция, осуществленная никем иным, как присутствующим здесь же Бейлом, и дополненная щедрыми посулами американского посла в Тбилиси, возымела действие, и руководство Грузии дошло до нужной степени нервозности.

– Эрик, – Бейкерс окликнул находившегося в рубке человека. – Заводи мотор, мы выходим!

– Слушаюсь, – кивнул шкипер. – Какой курс, сэр?

– Пока просто отойдем подальше от берега, – подумав, решил Бейкерс. – Веди катер на середину озера.

Зарокотали мощные дизели, за кормой изящной остроносой яхты поднялся взметенный гребными винтами фонтан водяной пены, и судно, резко развернувшись, двинулось прочь от берега. Палуба под ногами пассажиров зашаталась, когда яхта набрала скорость, и все, кроме привычного к морю Бейкерса, схватились за поручни. Собственно, шеф АНБ, который начинал свою службу американской государственной машине на палубе атомного авианосца "Энтерпрайз", и выбрал нынешнее место встречи для того, чтобы его собеседники, оказавшись в непривычных условиях, потеряли контроль над собой. Кроме того, за находившейся далеко от берега яхтой, к тому движущейся с немалой скоростью, проблематично было бы вести наблюдение с берега, прослушивая разговоры наводящихся на палубе людей. Ну а на случай, если "жучок" принес на себе кто-то из гостей, Бейкерс позаботился оборудовать катер системой постановки помех, выводившей из строя любую электронику.

– Итак, господин Чангрелия, раз вы здесь, то я, прежде всего, хотел бы выяснить у вас некоторые подробности, касающиеся Гоги Берквадзе, – обратился Бейкерс к грузину, когда берег почти исчез из виду, превратившись в дымную полосу на горизонте. – События в Москве, к которым этот человек имеет, как выяснилось, самое прямое отношение, наводят на мысль о попытке спецслужб вашей страны отомстить лично русскому президенту за агрессию против вашего мирного населения.

– Неужели кто-то здесь, в Штатах, всерьез полагает, что это правда? – немного смутившись, вскинул брови грузин. – Наши спецслужбы, власти Грузии не имеют к происходящему ни малейшего отношения. Берквадзе – гражданин России, а его национальность в наше время не имеет никакого значения. Мы не знаем, чем он руководствовался, как не уверены полностью и в том, что покушение на Швецова действительно организовал именно Берквадзе. Но одно я могу сказать точно – Грузия к событиям в российской столице непричастна, – с излишней горячностью заверил своих собеседников гость с Кавказа.

Бейкерс вновь мысленно усмехнулся, поняв, что нужный эффект достигнут полностью. Грузинские власти, дабы доказать, что не поддерживали напавших на русского главу террористов, будут сейчас готовы на все. В эпоху всемирной войны с терроризмом, объявленной Соединенными Штатами, не было ничего более страшного для союзников этой страны, чем быть публично обвиненной в связях с преступниками. И хотя в действительности мысль о том, что покушение на Швецова могли организовать грузинские спецслужбы, здесь, в США, где каждый шаг этих спецслужб был отлично известен, никем всерьез не воспринималась, это было еще одно средство воздействовать на лояльность Тбилиси, пусть и в лице этого, не очень серьезного, представителя Грузии.

– Не думаю, что стоит сейчас обвинять в чем-то наших грузинских партнеров, – прервал размышления Бейкерса шеф ЦРУ, и Реджинальд мысленно поаплодировал себе. Теперь Крамер невольно встал на защиту грузин, а значит, когда на заседании Совета национальной безопасности будет поднят вопрос о вводе в Грузию американских войск, а такие намерения будут озвучены, в этом Бейкерс не сомневался, Крамер волей-неволей будет вынужден поддержать сторонников этого решения. – Лучше нам стоит подумать, как реагировать на заявления Польши о том, что Берквадзе был выкраден с их территории русскими спецслужбами. Они хотят обратиться в руководство НАТО, и Штатам придется как-то обозначить свое отношение к этому.

События последних дней в Польше, странное возвращение объявленного в розыск русского бизнесмена на родину, вызвали изрядную шумиху в Европе. Никто не сомневался, что Гоги Берквадзе не своей волей прилетел в Россию, зная, что там его ждут представители правоохранительных органов, но вот с фактами, доказательствами причастности к этой странной истории русской разведки, пока было туго. В прочем, отсутствие этих фактов не мешало антирусски настроенным политикам и общественным деятелям во многих странах сыпать угрозами в адрес Москвы с экрана телевизора и газетных страниц. Разумеется, официальные власти западных держав были намного более осмотрительны, не позволяя себе лишнего в отношении русских.