- Кто его тебе дал? В обмен на что?
- Хотелось бы знать.
Риад улыбнулся. - Никогда не заключай сделки, зная лишь одну часть. Так сказал Онрек. Или Ульшан Праль?
Сильхас метнул на него взгляд.
Риад пожал плечами, встал на ноги. - Продолжим путь?
Вложив меч в ножны, Сильхас тоже выпрямился. - Думаю, мы зашли достаточно далеко.
- Эй, как это?
- Я должен был увести тебя далеко от Старвальд Демелайна, я так и сделал. - Анди встал к Риаду лицом. - Вот что тебе нужно знать. Кровь Элайнтов - яд. Я разделяю его, разумеется. Мы с братом так решили - мы видели необходимость, но это было и роковым соблазном. Понимаешь? С кровью Тиам в жилах мы могли принести мир в Куральд Галайн. Конечно, сокрушив все противостоящие Дома. Достойное сожаления, но неизбежное решение. Яд позволил нам так думать. Тысячи погибших не заставили поколебаться. Не остановили. Мы убили еще тысячи.
- Я не ты, Сильхас Руин.
- И не будешь таким, если я не провалюсь.
Риад прошел к краю пещеры, оглядел рваные бледные утесы, россыпи снегов. Солнце шагало по долинам. Повсюду в тени снег был синим, как небо. - Что ты сделал, Сильхас?
Тисте Анди ответил из-за спины: - Что счел нужным. Не сомневаюсь, Кайлава сумела выгнать твой народ из Убежища. Они там не погибнут. Удинаас человек умный. Жизнь научила его ценности выживания. Он уведет Имассов далеко. Найдет им дом, где можно укрыться от людей...
- Как? - воскликнул Риад. - Это же невозможно.
- Он отыщет помощь.
- У кого?
- У Серен Педак, - ответил Руин. - Старая профессия делает ее отличным выбором.
- Ее ребенок, должно быть, уже родился.
- Да. Она знает, что должна защитить дитя. Когда придет Удинаас, она увидит совпадение целей. Уведет Имассов в укрытие и сама там скроется с ребенком. Под защитой Онрека, под защитой Имассов.
- Неужели нас нельзя просто оставить в покое? - с тоской сказал Риад и закрыл ослепленные солнцем глаза.
- Риад Элайс, есть такая рыба, живущая в реке. В малых количествах она безобидна. Но когда мальки вырастают, когда перейден порог - рыбы сходят с ума. Рвут все на части. Могут сожрать все живое в реке на лигу вширь, так что животы отвиснут. А потом уплывут.
- И к чему это? - сверкнул глазами Риад.
Тисте Анди вздохнул. - Когда откроются врата Демелайна, Элайнты пролетят через них в огромных количествах. Почти все будут молодыми, не особо опасными, но среди них могут оказаться последние из Древних. Левиафаны жуткой силы. Но они неполны. Они будут ловить сородичей. Риад, оставшись у врат, мы могли бы лишиться рассудка. В слепом желании присоединились бы к Буре. Пошли за Древними. Ты никогда не удивлялся, что во всех королевствах, кроме самого Старвальд Демелайна, нельзя найти более пяти-шести драконов в одном месте? Даже такое число требует владычества хотя бы одного Древнего. Для собственной безопасности Элайнты предпочитают странствовать тройками. - Сильхас Руин встал рядом, поглядел на местность. - Мы кровь хаоса, Риад Элайс, и когда многие собираются в одном месте, кровь вскипает.
- Тогда, - прошептал Риад, - Элайнты идут и никто не может их остановить.
- Верно сказано. Но тут ты в безопасности.
- Я? А ты?
Сильхас Руин нашел рукоять меча. - Думаю, должен тебя оставить. Я такого не планировал, мне неприятно думать, что я бросаю...
- И все, что ты мне раньше говорил, было враньем, - вспыхнул Риад. - Наша опасная миссия - одно вранье.
- Твой отец понял. Я обещал, что сохраню тебя, и выполню обет.
- Чего ты такой заботливый?
- Ты опасен сам по себе, Риад. В Буре... нет, нельзя рисковать.
- Так ты все же намерен с ними драться!
- Я защищу свою свободу, Риад...
- С чего ты решил, что сможешь? Ты рассказывал о Древних...
- Потому что я сам Древний.
Риад уставился на высокого белокожего воителя. - Ты можешь сковать меня, Сильхас Руин?
- Не имею желания пробовать. Хаос соблазняет, ты и сам почуял. Вскоре ты сможешь ощутить всю полноту соблазна. Но я научился защищаться. - Руин вдруг улыбнулся и сказал иронически: - Мы, Тисте Анди, искусны в отрицании себя. У нас было много времени для учебы.
Риад завернулся в меха. Дыхание вырывалось плюмажем, было очень холодно. Он на миг сконцентрировался... ответом стало ревущее пламя за спинами. Потекли волны жары.
Сильхас глянул на нежданную преисподнюю. - Ты поистине сын своей матери, Риад.
Тот пожал плечами. - Устал мерзнуть. А она была Древней?
- Первые поколения Солтейкенов причислены к Древним, да. Кровь Тиам была в них чиста, но чистота скоро пропала.
- А есть другие вроде тебя, Сильхас? В нашем мире?
- Древние? - Он не сразу кивнул. - Немного.
- Когда прилетит Буря, что они сделают?
- Не знаю. Но мы, не запертые в Старвальд Демелайне, разделяем стремление к независимости, к свободе.
- Тогда они будут драться. Как ты.
- Возможно.
- Тогда почему я не могу драться рядом?
- Если мне придется защищать и себя и тебя - наверное, я не смогу ни того ни другого.
- Но я сын Менандоры...
- И превосходный, да. Но тебе недостает контроля. Древний увидит тебя - такого, какой ты есть - и заберет, вырвет разум и поработит оставшееся.
- Сделав то же самое со мной... вообрази, каким бы ты стал могущественным.
- Ты знаешь отныне, почему драконы так часто предают друг друга в пылу битвы. Страх заставляет нас нападать на союзников, чтобы они не напали на нас. Даже в Буре Древние не станут доверять равным, каждый постарается собрать десятки рабов, защиту от предательства.
- Это кажется ужасным способом жизни.
- Ты не понимаешь. Мы не просто кровь хаоса - мы жаждем закипеть. Элайнты наслаждаются анархией, свержением режимов в Башнях, безнаказанным истреблением побежденных и невинных. Видеть объятый пламенем горизонт, видеть стервятников-энкар'алов, садящихся на усеянную трупами равнину - ничто иное так не волнует нам сердца.
- Буря устроит всё это в нашем мире?
Сильхас Руин кивнул.
- Но кто сможет их остановить?
- Мои мечи около тюфяка, Риад Элайс. Это достойное оружие, хотя и порядком надоедливое.
- КТО СМОЖЕТ ИХ ОСТАНОВИТЬ?
- Увидим.
- И долго мне здесь выжидать?
Сильхас Руин встретил его взор немигающими глазами рептилии. - Пока не поймешь, что пришло время уходить. Счастливо, Риад. Возможно, мы еще встретимся. Увидишь отца, скажи, я сделал все, что он просил. - Анди помедлил. - Скажи еще, я думаю теперь, что поторопился с Чашкой. Мне неловко.
- Это Олар Этиль?
Сильхас моргнул. - Что?
- Ее ты хочешь убить, Сильхас Руин?
- Зачем бы?
- За ее слова.
- Она сказала истину, Риад.
- Она ранила тебя. Намеренно.
Он пожал плечами: - И что? Слова, Риад. Только слова.
Тисте Анди наклонился над краем утеса и пропал. Через миг он поднялся вновь - бледным словно кость драконом со снежным брюхом. Крылатая тень следовала сзади.
Риад еще немного постоял и ушел вглубь пещеры. Огонь разгорелся, мечи начали петь от жара.
- Погляди на себя, валяющегося в дерьме. Что случилось с великой гордостью Фенна? Так его звали? Фенн, воинственный король Тоблоров? Его смерть, друг, еще не повод падать столь низко. У, как отвратительно. Иди назад, в горы... нет, погоди немного. Дай погляжу на палицу - снимешь покрывало, да?
Он облизал потрескавшиеся зудящие губы. Рот казался опухшим изнутри. Ему нужно выпить, но почтовые ворота заперты. Он простоял всю ночь, слушая пение из таверны.
- Покажи мне, Тоблор - может, поторгуемся.
Он выпрямился, как смог. - Не смогу отдать. Это Элайнт'араль К'еф. С тайным именем - я прошел Дорогой Мертвых, чтобы получить такое оружие. Я собственными руками сломал шею Форкрул Ассейла...
Но стражник только хохотал. - Значит, стоит не две короны, а четыре? Дыханье Мучителя, ваш народ умеет их тратить. Был за вратами Смерти, да ну. И вышел назад. Вот так подвиг для пьяного, пахнущего свиньей Тоблора...
- Не всегда я был таким...
- Разумеется, друг. Но теперь ты такой. Отчаянно желаешь выпить, и только я стою между тобой и таверной. Ну разве не новые Врата Смерти, если подумать. А? Ведь ежели я тебя пущу, назад тебя выволокут за пятки. Хочешь пройти, Тоблор? Заплати монетку Мучителю. Твоя палица, отдавай ее.
- Не могу. Ты не понимаешь. Когда я пришел назад... да ты не сможешь вообразить. Я видел, где мы все закончим. Понял? Вернулся, и выпивка позвала меня. Помогла забыть. Помогла спрятаться. Я увидел - и это меня сломало. И всё. Прошу, пойми, я сломан. Умоляю...
- Хозяин нищим не наливает. Не здесь. Если нечем заплатить, поди прочь - назад в лес, в сухости, как щелочка старухи. Ни капли. А насчет палицы, ну, я дам три короны. Даже ты не пропьешь столько за одну ночь. Три. Глянь, вот они. Что скажешь?
- Отец.
- Не торгуй это оружие, страж.
- Это твой папаша? Ну, он может делать что захочет.
- Тебе ее даже не приподнять.
- И не планирую. Но на стене таверны братца она будет тем еще зрелищем. Как думаешь? Гордость Тоблоров прямо над нашим очагом.
- Простите, господин. Я заберу его в деревню.
- До завтрашней ночи или на той неделе. Слушай, парень, ты не спасешь то, чего не спасти.
- Знаю. Но Драконоубийцу я смогу спасти.
- Драконоубийцу? Громкое имя. Тем хуже, что драконов не бывает.
- Сын, я не собирался ее продавать. Клянусь...
- Слышу, Отец.
- Не собирался.
- Старейшины согласились, Отец. Покойный Камень ждет.
- Неужели?
- Эй, вы двое? Мальчик, ты сказал "Покойный Камень"?
- Лучше притворитесь, что не слышали, господин.