Узел — страница 37 из 41

— Мы сейчас как раз репетировали. — Она повернулась лицом к манекенщицам. — Итак, Бесси, когда миссис Рейли скажет: «Они есть всех цветов…».

Ричи прервал ее.

— Девочки, я просто пришел пожелать вам удачи. Я хотел попросить вас сделать то, что вы должны и знаете, как это надо делать. И у вас все прекрасно получится. Лучше и быть не может. Сделайте это ради «Четвертой Четверти». Во имя нашего общего дома. Во имя того места, где мы все живем. — Он вдруг поперхнулся и закашлялся.

— Иди-ка отсюда, Ричи, — приказала Фло. — Мы и без тебя знаем, что делать. Беттина, — заорала она тут же, — что ты там так долго возишься?

— Я, наверное, вчера перегрелась на солнце, — раздался ответ из ванной, — и теперь у меня чешется все тело…

* * *

Задыхаясь и хрипя, Рут бежала вверх по лестнице. Добравшись до нужного этажа, она распахнула дверь и бросилась вперед по коридору. Остальные едва поспевали за ней на расстоянии в десяток шагов. «Пожалуй, все это может действительно заставить меня бросить курить», — подумалось Рут. Наконец она очутилась перед дверью в апартаменты менеджера гостиницы.

Звуки голосов, смеха и музыки, доносившиеся из-за двери, не прибавили Рут хорошего настроения. Внутри явно было очень много народу, то есть много акул, готовых наброситься и растерзать все шансы компании «Калла-Лили» на получение заслуженных прибылей, разрушить дело всей жизни деда Рут. А все потому, что какой-то идиот ничего лучшего не придумал, как изобрести нервущиеся колготки.

Ужасная мысль вдруг пришла ей в голову. Она даже понятия не имела, как этот идиот выглядит. Она вдруг остановилась как вкопанная. Это получилось столь резко, что сзади на нее налетел не успевший притормозить Барни Фриз.

— На кого похож этот твой придурок? — прохрипела Рут.

— Я покажу его вам, — задыхаясь, ответил Барни. Он знал, что Ричи может удивиться, увидев его, Барни, с людьми, которые вдруг пожелали приобрести патент на его изобретение. Но теперь Барни было уже все равно. Он совершенно не доверял Рутти-Вутти и не хотел отпускать ее от себя ни на шаг, что, собственно, и делал сейчас, так как был настроен весьма решительно. Если она не выдаст ему его чек до того момента, когда будет указывать Ричи, где ему поставить подпись на контракте, то он обязательно расскажет Ричи, что Рут готова приобрести патент на его изобретение за любую, абсолютно любую цену, лишь бы эти «колготки Бёрди» никогда не появились на рынке.

А ведь дело обстояло именно так. Барни знал это. Если Ричи поймет это вовремя, он сможет получить огромные деньги, и если это произойдет, то определенная сумма, естественно, будет причитаться и Барни.

Рут и ее свита были уже готовы войти в двери апартаментов менеджера, когда те вдруг сами распахнулись и в коридоре показался Ричи собственной персоной.

— Вот это он и есть! Ричи Блоссом! — воскликнул Барни.

Сделав мощный завершающий рывок, Рут оказалась нос к носу с Ричи.

— Пять миллионов, — хрипела Рут. Она помахала перед лицом Ричи какой-то бумагой, потом сунула изумленному человеку ручку. — Подпишите вот здесь. Такое предложение бывает только раз в жизни.

— Что? О чем вы? — Ричи заморгал.

Музыка за его спиной стала заметно тише, вместо нее послышался уверенный голос Норы, которая начала свою речь.

— Я хотела бы поприветствовать всех гостей и сказать им «Добро пожаловать». Меня зовут Нора Риган Рейли, и я рада, что вы пришли на наше мероприятие, которое, как я предполагаю, окажется самым захватывающим моментом за все время участия каждого из вас в колготочном бизнесе.

— Подписывай! — снова прорычала Рут.

Глаза Ричи полезли на лоб от удивления, когда он вдруг разобрал, что именно написано на предъявленном ему чеке: «Ричарду Борису Блоссому… пять миллионов долларов».

Причем чек, который он видел перед собой, был настоящим банковским чеком! Не тем, который они в шутку писали друг другу с Бёрди в свое время на дни рождения. И даже тогда самой большой суммой, которую они проставляли на своих ненастоящих чеках, был один миллион долларов… «Что ж, вероятно, и эти люди тоже решили немного пошутить, — подумал Ричи. — Это шутка, розыгрыш!». И тут он заметил Барни.

— Барни, ты же вчера спас мне жизнь. Ты-то какое отношение к этому имеешь, что ты придумал? — спросил Ричи. — Хочешь меня таким образом до инфаркта довести? Что вы вообще тут делаете? — Ричи посмотрел в конец коридора. Барни, бесспорно, был хорошим парнем, но даже ради участия в его розыгрышах Ричи не хотел лишиться возможности сняться в фильме.

— Это все по-настоящему, дурачок, — прорычала Рут, — кроме того, ты получишь еще и десять процентов от имущества «Фабрики колготок Бёрди», которая будет создана в рамках нашей компании «Калла-Лили, инкорпорейтед».

Ричи вдруг как будто ударили по голове. Все это, может быть, действительно не шутка, а сущая правда.

— Подождите-ка, — сказал он, — есть у вас в компании инженер, чья теща вчера делала себе маникюр?

— Черт, а какое это имеет отношение к нашему предложению? — заорала Рут. — Ирвинг?

— Да, Рутти.

Теперь за спиной Рут собрался буквально весь руководящий состав компании «Калла-Лили».

— Ходила твоя теща вчера делать маникюр? — спросила Рут.

— Да, было такое. И, коли ты уж спросила, ей не очень понравился цвет лака, который там наложили. Ей кажется, что в нем слишком много коричневого оттенка, Вутти.

— Когда-нибудь я до тебя доберусь, и ты мне за все ответишь, — прошипела в ответ Рут сквозь плотно стиснутые зубы.

«Видимо, все это совсем не шутка, — подумал Ричи. — Они все же проверили, испытали мои колготки. И теперь они знают, что колготки действительно не рвутся».

Тем временем из апартаментов за спиной Ричи доносился хорошо поставленный голос Норы:

— Первую нашу модель колготок представляет мисс Анабелл. Эта модель оранжево-персикового оттенка. Посмотрите, как эти колготки плотно облегают ноги манекенщицы, как они блестят на свету, как очерчивают прекрасные контуры икр. Чудесно, Анабелл… Покажи всем, как замечательны, восхитительны эти колготки…

Рут услышала, как собравшиеся восторженно зааплодировали. К ее горлу подступил комок.

В конце коридора возникло какое-то движение. Из лифта вывалилась целая толпа новых гостей.

Рут испуганно бросила взгляд через плечо. Над толпой, направлявшейся в ее сторону и состоявшей в основном из корреспондентов и фотографов, на целую голову возвышался человек, чье лицо было ей прекрасно знакомо. Это был, конечно, Дейтон Роттер. Его появление означало полный крах для Рут. «Надо либо ловить рыбу, либо бросать это дело вообще и не лезть в него», — так обычно говорил ее дед. Рут заставила себя распрямиться, собрала в кулак всю свою волю и попыталась держаться собранно и спокойно.

— Если вы тотчас же не подпишете это соглашение и не примете предлагаемый нами чек, я немедленно отзову свое предложение, — объявила она.

Ирвинг вынужден был отдать Рут должное. «Да, Рутти, — подумал он, — этого у тебя не отнимешь, ты — сильная личность». Но при этом он знал, что если сейчас Блоссом не примет ее предложения, ей не останется ничего другого, как покончить счеты с жизнью.

Ричи же явно колебался. «А что, если за свое изобретение я смогу выручить и побольше? — размышлял он, не отрывая взгляда от чека. — А что, если не получу? Как любит говорить Эд, ни в чем нельзя быть уверенным, кроме как в смерти и в том, что надо платить налоги. Что же касается остальных компаний, то, возможно, им и понравятся „колготки Бёрди“, но они все равно не захотят платить за них до тех пор, пока не проверят. А это уже не спасет „Четвертую Четверть“, а вот этот чек как раз спасет».

— Мне доставляет большое удовольствие делать бизнес с вами, — с достоинством сказал Ричи и потянулся к ручке. Он начал уже было выводить на листе бумаги свое имя «Ричард Блоссом», как вдруг заколебался.

Дейтон Роттер был теперь всего в нескольких шагах от них.

— Подписывайте! — просто стонала от нетерпения Рут.

— Я хочу написать свое полное имя, чтобы этот контракт был абсолютно законным, — мягко успокоил ее Ричи и вслед за этим вывел каллиграфическим почерком «Ричард Борис Блоссом». — Потом он положил чек в нагрудный карман пиджака и обменялся с Рут твердым рукопожатием. Все еще не веря своему счастью, он сказал: — Рад был познакомиться с вами, но мне действительно надо идти. Меня просили кое-куда заглянуть буквально на минутку. Я обещал. А вы, ребята, прошу вас, заходите и посмотрите, как наши манекенщицы демонстрируют ваши колготки.

— Обязательно зайдем, — сглатывая слюну, сказала Рут, сжимая в руках только что подписанный контракт. В глазах ее горело торжество. Хитро улыбаясь, она посмотрела на Дейтона Роттера и его окружение, прошедших мимо и скрывшихся в дверях апартаментов.

— Я бы тоже хотел получить свой чек, — сказал Барни Рут.

— Выдай ему чек, Этель, — приказала Рут.

— Он у меня уже готов.

* * *

Этель не могла поверить случившемуся. Контракт был подписан. «Теперь, — думала она, — наша компания опять сможет дышать свободно». Подобно «Белоснежке и семи гномам», Рут в сопровождении остальных членов совета директоров, проскользнула мимо Этель и скрылась за дверями апартаментов, слившись там с толпой остальных гостей.

Этель прекрасно понимала, чем именно сейчас займется Рут. Она будет готовить речь, в которой объявит своим конкурентам, собравшимся в зале, о том, что ее компания «Калла-Лили» заключила выгодную сделку. Это было постыдное дело, потому что колготки и вправду замечательные, а Рут вовсе не собиралась выбрасывать их на рынок до срока истечения своего патентного права. А срок был, как известно, семнадцать лет. «К этому времени меня, возможно, и в живых-то уже не будет», — с грустью размышляла Этель.

Тут она поняла, что ей не мешало бы выпить пару таблеток аспирина. У нее это не займет много времени. Она просто вернется в номер компании и возьмет там таблетки. Дело в том, что соседство с Рут в ожидании Престона Ландерса сказалось на ее самочувствии и нервах. Гораздо проще было бы, например, выгуливать круглые сутки бультерьеров или еще каких-нибудь злых собак, чем вот так весь рабочий день общаться с Рут.