Эсминец повело в сторону, и он вывалился из режима частичного погружения в гипер. Скорость сразу резко упала, но это уже не имело никакого значения.
— Залп! — почти выкрикнул старший артиллерийский офицер флагмана, когда от потерявшего ход корабля одна за другой отделились четыре пары торпед.
Эсминец всё-таки вышел на рубеж атаки и отправил к цели свое главное оружие. Ответ Роя не заставил себя ждать. Два последовательных залпа превратили поврежденные корабли Федерации в груды бесформенного металла, сотрясаемые изнутри вторичными взрывами и выбрасывающие в космос облачка быстро рассеивающихся газов.
Уничтожив эсминцы, «Манул» сменил курс, удлиняя путь рвущимся к нему торпедам, и начал постановку заградительного огня. Пока он задействовал для этого только главный калибр, и его снаряды взрывались на пути торпед, пытаясь повредить их сотнями готовых поражающих элементов.
— Минус одна, — негромко произнес начальник инженерной службы.
По мере приближения торпед к цели в дело вступали всё новые средства защиты крейсера. Первыми к орудиям главного калибра присоединились плазменные пушки, и почти сразу стартовали ракеты-перехватчики.
— Минус три, — на этот раз вспышки взрывов на месте уничтоженных торпед прокомментировал старший артиллерист.
Последним рубежом активной защиты крейсера Роя стали плазменные пушки малого калибра, размещенные в турелях противоторпедной обороны. К этому моменту плотность огня «Манула» достигла максимума, и было непонятно, как хаотически маневрирующие торпеды еще умудряются избегать попаданий.
— Минус шесть… Есть!
Два взрыва практически слились в единую яркую вспышку. На какой-то миг контр-адмирал Балинта решил, что крейсер Роя получил-таки свое, но яростное пламя вырвавшейся на свободу плазмы опало, и стало ясно, что враг не уничтожен. Судя по всему, торпеды совершили самоподрыв на подходе к цели. Их вычислители оценили вероятность прорыва к борту корабля, как практически нулевую и активировали заряды раньше, за сотые доли секунды до того, как были бы уничтожены сами. Похоже, «Манулу» всё-таки прилично прилетело, но оценить степень полученных крейсером повреждений контр-адмирал не смог. Корабль противника вновь прикрылся мощными маскировочными полями и лег на курс возвращения к своей эскадре.
— Он даже не стал использовать торпеды, — почти неслышно произнес кто-то за спиной Балинты.
Командующий эскадрой сразу понял, что имел в виду его офицер и был вынужден мысленно согласиться с его словами. «Манул» не захотел тратить свое самое разрушительное оружие на эсминцы. Он берег его для совершенно другой цели, и контр-адмирал точно знал, для какой именно.
Глава 6
Известие о появлении эскадры Роя в системе Бриганы застало господина Нобутомо за непростыми размышлениями. Прибытие экспедиционного корпуса Федерации и начало активных боевых действий в Руинах полностью парализовали старательский бизнес, что привело к существенному падению доходов гильдии. Конечно, оставалась еще торговля оружием и снаряжением, цены на которые за последние недели взлетели до совершенно запредельных значений, но перспективы всё равно виделись главе серых скупщиков весьма неопределенными.
Сложившаяся ситуация порождала массу вопросов. Как долго продлится сражение в Руинах? Что предпримет генерал Аббас после усмирения Роя? Как изменятся расклады сил в колонии? И не затронут ли эти изменения бизнес серых скупщиков? Вроде бы, командующий экспедиционным корпусом должен стремиться к возвращению жизни на Бригане-3 в привычное русло, но что-то уж слишком много потерь понесла в последнее время Федерация, а это может вызвать у центральной власти желание на какое-то время ввести в колонии прямое президентское управление. Результаты такого решения предсказать сложно, но ничего хорошего торговой гильдии от него ждать точно не приходится.
Информация о ходе сражения в Руинах поступала в резиденцию господина Нобутомо с запозданием в несколько минут. Самые актуальные данные, естественно, приходили в штаб генерала Аббаса и, возможно, они там бы и оставались, однако в операции участвовали не только федеральные войска, но и колониальная армия, а со своими военными глава торговой гильдии договариваться умел. В итоге о первом столкновении в космосе и неожиданном появлении на сцене легкого крейсера Роя, уничтожившего два эсминца контр-адмирала Балинты, ему стало известно достаточно быстро.
Профессиональным военным господин Нобутомо никогда не был, но полученные сведения прозвучали для него очень неприятным звоночком. Выстроенная главой гильдии логическая цепочка не отличалась сложностью. Гибель эсминцев ослабила эскадру экспедиционного корпуса, и теперь вместо поддержки наземных войск генерала Аббаса ей придется отбиваться от атак кораблей Роя. На ходе наземной операции это скажется далеко не лучшим образом, а значит, достижение ее конечных целей, как минимум, откладывается, а как максимум, вообще встает под сомнение.
Невольно вспомнились слова Шиффа о том, что расчет на легкую победу экспедиционного корпуса — опасное заблуждение. Еще вчера глава гильдии ругал себя за то, что пошел на поводу у этого ушлого торговца и в нарушение всех правил и законов купил у Марка Рича найденный им в Руинах боевой скафандр разведчика-диверсанта. Безусловно, этот артефакт стоил потраченных денег, но риски, связанные с его приобретением, всё больше казались господину Нобутомо неоправданными, а то и откровенно неприемлемыми. И вот сейчас, впервые за последние дни, в голове лидера серых скупщиков мелькнула мысль, что интуиция, подтолкнувшая его согласиться на эту сделку, возможно, сработала именно так, как надо.
Нобутомо взял со стола коммуникатор. Городская сеть пока работала без сбоев, но Шифф долго не отвечал. Наконец, соединение всё-таки установилось.
— Господин Нобутомо?
— Шифф, ты в курсе того, что только что произошло в ближнем космосе?
— Пока нет, — довольно быстро ответил торговец, но глава гильдии знал его слишком хорошо, чтобы не обратить внимания на едва заметную заминку, допущенную собеседником.
— Ты где сейчас?
— Недалеко от своей конторы, в интернате имени сержанта Загорского.
— А я думал, ты давно в центре. Что ты там делаешь, позволь спросить?
— Жду развития событий, господин Нобутомо.
— На окраине? Не боишься, что потом попасть в центр будет уже невозможно?
— Не думаю, что в центре будет безопаснее.
— Даже так? Марк Рич с тобой?
— Да, господин Нобутомо.
— Что он думает по поводу случившегося?
— Господин Нобутомо, — вновь чуть замявшись ответил Шифф, — вы ведь так и не сказали мне, что произошло.
— Не сказал, — в голосе главы гильдии лязгнул металл, — но ты сам всё знаешь. Будешь настаивать, что не в курсе?
— Не буду, господин Нобутомо, — на удивление спокойно ответил торговец. — Марк Рич считает, что через пару часов, а лучше прямо сейчас, вам стоит вспомнить о недавнем приобретении. Не исключено, что в ближайшее время оно вам очень пригодится. И еще он рекомендует по возможности переместиться в надежное укрытие и не покидать его до окончательного прояснения ситуации.
— Передай своему партнеру, что я его услышал, — после короткой паузы ответил глава гильдии и разорвал связь.
С минуту Нобутомо задумчиво сидел за столом, размеренно постукивая пальцами по столешнице, изготовленной из натурального дерева, после чего активировал сенсор селекторной связи.
— Акихиро, зайди.
Личный секретарь практически мгновенно появился на пороге кабинета главы гильдии, всем своим видом демонстрируя ожидание приказов хозяина.
— Собери всех по красному списку. Через полчаса мы спускаемся в нижний бункер. Возможно, надолго.
Сцена гибели двух легких кораблей Федерации произвела на госпожу Койц гнетущее впечатление. Шифф держался лучше, однако тоже явно находился далеко не в приподнятом настроении. Правда, звонок главы торговой гильдии немного отвлек их от неприятных мыслей, и я решил развить эту тему.
— Надеюсь, господину Нобутомо есть где укрыться?
— На этот счет можешь не беспокоиться, — усмехнулся Шифф. — Жилая и представительская части его резиденции почти полностью расположены на втором и третьем подземных ярусах, а под ними есть еще и бункер. Я там никогда не был, но, судя по нескольким случайно оброненным фразам, некоторые помещения размещены даже на минус пятом уровне. К тому же находится резиденция в одном из самых безопасных мест — рядом с первым радиальным тоннелем. Это практически в центре и всего в паре километров от побережья.
Сложившиеся отношения с серыми скупщиками меня более чем устраивали, и терять их из-за случайной гибели господина Нобутомо мне совсем не хотелось. Поэтому я надеялся, что главе гильдии удастся отсидеться в бункере под резиденцией, хотя особой уверенности на этот счет я не испытывал. Судя по всему, прямо сейчас стоило ожидать начала событий такого масштаба, что по-настоящему безопасных мест в городе могло и не отыскаться. Кстати, о гильдии… Серые скупщики — это важно, но есть ведь еще и Синдикат, с которым у меня тоже, вроде бы, возникло некоторое взаимопонимание, если, конечно, это понятие применимо к людям подобного склада, так что большие изменения в персональном составе верхушки городского криминалитета мне тоже, вроде как, на пользу могли и не пойти.
Немного поколебавшись, я переключился на персональный канал связи.
— Лис, отправь от моего имени сообщения господину Коу и дону Сенгу. Номера главы Синдиката у меня нет, но не думаю, что для тебя это станет проблемой.
— Диктуй текст.
— В космосе у корпуса возникли серьезные проблемы. Скоро их следует ждать и на поверхности планеты. Через два-три часа город подвергнется атаке Роя. Рекомендую срочно укрыться в хорошо защищенном убежище и не покидать его в ближайшие сутки. Марк Рич.
— Сделано.
— Ну и замечательно, — я криво усмехнулся и вновь переключился на общий канал.