Ужас фокус-покуса — страница 3 из 14

Ты снова оглядываешь сцену. Сердце падает, а хвост прекращает вилять.

На противоположной стороне сцены ты замечаешь своё тело. Точнее сказать, своё прежнее тело. Потому что теперь в нём обитает Ральф. Вы поменялись с ним оболочками. Ты наблюдаешь, как он высовывает свой язык и вылизывается.

Ну что же, пёс его дери, у Мистерио теперь есть несколько новшеств в его привычном шоу.

Как хорошо, что ты любишь животных. Потому что всё, что ты можешь теперь, так это чесать задней ногой у себя за ухом и надеяться, что у тебя нет блох!


Конец

23

— Забудь об этом предупреждении, — фыркаешь ты. — Я уверен, что это только для шоу. Надо открыть чемодан сейчас же. Не знаю, как долго Ральф сможет там продержаться.

— Делай что хочешь, — ворчит Зак. — Только быстрее. У меня от всего этого мурашки побежали по коже.

Ты расстёгиваешь замки на чемодане. В нём — бутылки, коробки и смятые бархатные сумочки. А также канаты, кольца и другие мелочи из реквизита фокусника. Но Ральфа там нет.

Ты берёшь в руки коробочку с порошком исчезновений. «Ральф стал невидимым, — думаешь ты. — Это единственное объяснение».

Ты читаешь надпись на ящичке. Большими красными буквами написано: «Высшее качество. Необратимое исчезновение после получасового воздействия. В противном вам вернут деньги».

О нет! Полчаса? Сколько прошло минут с тех пор, как Ральф исчез? Ты смотришь на часы, но в темноте трудно разглядеть стрелки. Всё ещё держа в руках порошок, ты подносишь часы к глазам.

— Ну и где же собака? — требует ответа Зак.

Ой-ой. Прежде чем ты успеваешь ответить, ты ощущаешь, что сейчас чихнёшь. Ты отчаянно стараешься сдержаться…

Если тебе удастся сдержаться и не чихнуть, то иди на страницу 62.

Чихать же отправляйся на страницу 111.

24

Ты никак не можешь сообразить, кто здесь хороший парень. Есть ли здесь вообще таковой? И кто на твоей стороне? И можно ли хоть кому-то доверять?

Единственное, в чём ты уверен наверняка: тебе не нравятся незнакомцы, хватающие тебя со спины. Ты вертишь головой из стороны в сторону и с силой наступаешь женщине на ногу.

— Ай-й-й! — отпускает она твоё плечо и отступает.

— Бежим! — кричишь ты Заку.

Уже на ходу, когда вы несётесь по улице, он спрашивает.

— Куда?

— Какая разница? Подальше от них! — отвечаешь ты, тяжело дыша.

Едва вы добегаете до поворота, как позади вас улицу заливает ярко-оранжевое зарево. Ты оглядываешься. Женщина и полицейский швыряют друг в друга огненные шары.

От этого зрелища твой рот непроизвольно открывается. Невероятно!

Закрой рот на странице 30.

25

— Простите, Маэстро, — отвечает испуганный голос. — Я не видел их. Вы уверены, что они прибыли?

— Нечто проскочило через пространственно-временной зазор, — резко произносит Мистерио. — Найди их немедленно, Золтан. А не то я буду вынужден проверить на тебе мои новые фокусы!

Пространственно-временной зазор?

Ты потрясённо таращишь глаза и стискиваешь руку Зака.

Означает ли это, что вы пойманы в ловушку других пространственно-временных рамок? Вы в другом измерении? Как же вам вернуться домой?

— Конечно, Маэстро. Я сейчас же займусь этим. Но что, если они откажутся сотрудничать?

— Если тебе для этого придётся сломать им руку или ногу, пусть это тебя не останавливает, — наставляет Золтана Мистерио, — но чтобы все жизненно важные части были в рабочем состоянии. Я должен быть в курсе всего, что с ними будет происходить.

— Да, Маэстро. Я уже иду, — обещает Золтан и отправляется на ваши поиски.

И вот голоса отдаляются.

— Что же нам делать? — шепчет Зак.

— Надо поразмыслить над этим, — отвечаешь ты. — И как можно скорее!

Обратись к странице 33.

26

— В прошлом году моя мама купила новую колоду для рубки мяса, — робко предлагает Зак. — Думаю, она стоит около десяти баксов. Может, она подойдёт вам?

— Или же мы починим вашу, — добавляешь ты. — У нас дома есть инструменты для работы по дереву.

— Молчать! — рычит Мистерио.

Твоя челюсть словно сама собой захлопывается. Всё тело охватывает дрожь. Наверное, этот фокусник псих, но псих, наделённый исключительной силой. Если ваши тела подчиняются его приказам, как тебе и Заку вырваться из его тисков?

Мистерио поднимает топор и изучает его лезвие. Потом швыряет топор на стол.

— Лезвие теперь слишком тупое, — заявляет он. — Я вынужден перейти к следующей части программы.

Ты судорожно сглатываешь. А что, если следующий трюк будет ещё страшнее этого?

Или слова Мистерио означают, что ваше участие в шоу закончилось?

Узнай это на странице 128.

27

Зак хватает тебя за руку и тянет за припаркованный фургон.

— Он сделает с нами что-нибудь ужасное! — кричит он. — Нам надо убираться отсюда!

Ты тоже перепуган. Но всё же не перестаёшь беспокоиться о щенке. Если ты не вернёшь его в ближайшие пару минут, действие порошка станет необратимым. И что тогда будет с Ральфом? Кто будет кормить и ухаживать за невидимой собакой?

— Постой, — ты отбрасываешь руку Зака. — Я должен помочь Ральфу.

— Возьмём его с собой, — настаивает Зак. — Если мы останемся здесь, Мистерио схватит нас всех.

— Я знаю, что вы здесь, — рокочет сильный голос. — Я научу вас подчиняться мне!

— Бежим, — умоляет Зак, дрожа. — Делай что хочешь, а я не желаю попадать этому парню в лапы.

Он вскакивает на ноги и бросается вниз по улице.

— Подожди, Зак! — хватаешь ты баллончик со спреем. — Подожди!

Каждая секунда на счету!

Если ты бежишь за Заком, беги на страницу 84.

Если хочешь сначала брызнуть спреем в Ральфа, сделай это на странице 6.

28

Вы с Заком верхом на гробе даёте друг другу пять.

— Нам нужно быстро найти дверь, — объявляешь ты. — Уверен, что где-то здесь должен быть ещё один выход.

— Это так, — соглашается Зак. — Только вот…

Ты вглядываешься в темноту зала. Нет ли где на стене светящейся надписи «Выход»? Да вот же она! Вы свободны!

— Только вот… — продолжает Зак.

— Что ещё? — раздражённо спрашиваешь ты.

— Почему Мистерио и не пытался остановить нас сейчас. Он даже не кинулся за нами?

— Потому что мы перехитрили его, вот почему! — отвечаешь ты. — Он понял, что мы ему не по зубам, ему нас просто не догнать.

Зак недоверчиво качает головой:

— Не очень-то мне верится в это… Может, он знает что-то такое, о чём мы понятия не имеем?

Обратись к странице 119.

29

Ты выпрямляешься и заводишь руки за спину.

— С-Л-И-Т-Ь-С-Я, — объявляешь ты. — Слиться! Глагол, неопределённая форма, с мягким знаком, между прочим!

Твой учитель мог бы тобой гордиться. Возможно, старый ворчун не так уж и плох.

— Хорошо, острослов, годится, — грохочет джинн. — Только не зазнавайся. Одно желание твоё. Не хочешь попытаться получить ещё одно?

Тебя так и подмывает сказать «да». Но по блеску в глазах джинна ты угадываешь, что следующее слово будет тебе не по зубам. Зачем искушать судьбу?

— Нет, спасибо, — говоришь ты джинну. — Я беру желание. — Ты широко улыбаешься. — И я желаю… ещё три желания!

Пожелай себе перенестись на страницу 122.

30

Ты хватаешь Зака за руку. Он останавливается и смотрит назад. От удивления его глаза округляются.

— Кто они? И что они делают?

— Может, это конкурирующие маги, — предполагаешь ты. — И оба хотят завладеть чемоданом Мистерио.

О нет! Чемодан!

— Ральф! — восклицаешь ты.

Ты замечаешь, что чемодан стоит на тротуаре на одинаковом расстоянии от двух сражающихся колдунов.

— Они могут поранить бедную собачку! Мне надо вернуться и спасти Ральфа!

— Нет! — взывает Зак. Они же убьют тебя!

Мчись на страницу 48.

31

— Давай лучше делать то, что он говорит! — шепчет Зак.

— Ни за что! — шепчешь ты в ответ. — Мы теперь огромные сильные монстры. Давай нападём на него!

— А если он превратит нас в жаб или червяков? — волнуется Зак.

— А ты всю жизнь хочешь оставаться таким зелёным? — требовательно спрашиваешь ты.

— Может, он поможет нам стать прежними, — говорит Зак. — Ты же не знаешь, как это сделать.

— Но стоит ли ему доверять? — сомневаешься ты.

— Решай сам, — Зак пожимает плечами.

Если ты решаешь пойти на переговоры с Мистерио, иди на страницу 104.

Если решаешь наброситься на него, напади на странице 89.

32

Ты решаешь, что лучше двинуться к Золтану. Он такой кругленький, что наверняка скачет как мячик.

Золтан бежит на вас со скоростью, на какую только способны его коротенькие ножки. Ручки его вытянуты в готовности схватить вас. Можете ли вы как-нибудь увернуться от него?

Слева от себя, на платформе с колёсиками, ты замечаешь чёрный гроб. Должно быть, Мистерио использует его в своём магическом представлении. Надо постараться проскочить мимо Золтана и проехать дальше, в другой конец зрительного зала. Возможно, там удастся найти дверь, которая уже не растает на ваших глазах. К тому же не п