Ужас острова Дункан — страница 19 из 21

— Он что, пострадал? — спросил мужчина. — Я знал, что он исчез с острова, и решил, что он куда-то отлучился. Потому-то мы и решили действовать.

— Пострадал, — сказала я тихо. — Да, он пострадал. Он умер.

— Умер? — равнодушно спросил мой мучитель и загоготал.

Я окончательно убедилась, что имею дело не с обычным преступником, а с маньяком или человеком, который не способен отвечать за свои поступки.

— Вот что делает страх, разве не так?

Я решила не отвечать.

Немного помолчав, он продолжил:

— Иногда, конечно, одного страха мало. Чтобы добиться нужного результата, приходится немного нажать. Ты улавливаешь?

— Да.

— Я так и думал, — удовлетворенно заметил он. — Кое-кто любит оказывать нажим. Даже девушки вроде Энн. Вот увидишь.

— Чего же вы хотите от Джеффа? — спросила я. Мы прошли почти все поле и подошли к дому.

— Джефф мне нравится, — ответил он. — Знаешь что? Ты во многом похожа на него. Ты умная и можешь постоять за себя. Своим побегом ты одурачила моих близнецов. Мне нравится это. Они тупицы. От Джеффа мне много не надо.

— А вы уверены, что он может дать вам это? — спросила я, не совсем понимая, что нужно этому странному человеку.

— Мать Джеффа была богатой женщиной, — охотно пояснил он. — Разве не справедливо, что кое-какие деньги, которые она оставила, должны достаться и другой семье? Джефф станет богатым мальчиком, когда в завещании будет наведен порядок. Если, конечно, он захочет нам помочь, — прибавил старик, хохоча как безумный.

От его смеха и намеков мне снова стало не по себе.

— По моим расчетам, он должен получить почти полмиллиона, — продолжал он. — А мы просим всего ничего.

— А что вы хотите от Джеффа?

— Мы только хотим объединиться. Знаешь, жить одной большой и счастливой семьей.

Я засомневалась, но решила промолчать. Пусть раскрывает свои планы. Ему определенно нравилось мечтать о будущем. Я поинтересовалась, сколько они хотят получить.

— Тридцать тысяч долларов нас бы вполне устроили. Мы с близнецами могли бы привести ферму в порядок, не особенно надрываясь.

Когда рассказывал о своих мечтах и семье, он казался менее агрессивным.

— Деньги немалые, — заметила я.

— По сравнению с тем, что Джефф получит, это сущая ерунда, — сказал старик. — Кроме того, он вложит их в семейное дело, разве не так?

«Возможно», — подумала я, не желая соглашаться с этим человеком, который одновременно отличался жестокостью и деловой хваткой. Вместе с тем в моем положении я должна соглашаться с чем угодно, чтобы освободить дорогих мне людей. Если Джефф стоит тех денег, о которых говорит отчим, то тридцать тысяч можно отдать за свою свободу. У меня в банке лежало пять тысяч, и я с радостью отдала бы их за то, чтобы вернуться в Гринвич-Виллидж.

— Обмозгуй все, — заключил он. — С тобой ничего не случится, если ты убедишь Джеффа сделать то, что в интересах его семьи. Он послушается тебя. А если ты рассчитываешь на поданный сигнал, то забудь о нем. В Маскуа и на материке вообще не мог ли его увидеть.

Мы подошли к проволочной ограде, и я остановилась, не зная, как преодолеть ее со связанными руками.

— А если Джефф откажет? — невнятно буркнула я.

— Тогда нам придется нажать. Ты так не считаешь? — издевательски спросил он. — Джефф парень крепкий, так что мы возьмемся за тебя. Поверь, тебе это не понравится. Ну а если он станет упираться, придется нажать посильнее. Вот так...

Он резко развернул меня, прижав к себе. Я захрипела, когда его правая рука сдавила мое горло, так что я начала задыхаться. Я успела лягнуть его, и он со смехом отпустил меня.

— Давай не будем доходить до крайностей, а? Ты найдешь способ убедить его. Девушка ты умная. А теперь становись на колени и ползи под проволоку, а я подержу ее. Шевелись, сейчас ливанет.

Я механически повиновалась. Мое горло болело, как будто его давил железный обруч. Я подползла под проволокой и осталась стоять на четвереньках, стараясь восстановить дыхание. Пожилой мужчина перемахнул через проволочную изгородь, словно кошка, и поднял меня одной рукой.

— Ты должна быть покладистой, — сказал он. — Тогда никто не пострадает.

— Хорошо, — пробормотала я. — Хорошо...

Показались освещенные окна дома, и я услышала звуки гитары и пение. Когда я увидела знакомые окна и почувствовала запах готовящегося обеда, все, что произошло со мной в последние два дня, показалось мне чем-то вроде фильма ужасов.

Отчим Джеффа не отпускал мою руку, помогая идти. Я долго буду помнить эти пальцы, сжавшие мое горло, пальцы, которые, подумала я с содроганием, хотели задушить меня.

— Ты замерзла, — сказал он. — Когда придем, я приготовлю тебе кофе.

Он принялся меня подгонять, и я поняла почему: скоро должен был начаться новый шторм. Сверкнула первая молния, и грянул гром, когда мы завернули за угол дома. Едва мы успели подняться на крыльцо, как налетел ветер, и дождь хлынул как из ведра. Продолжая держать меня за руку, мужчина нетерпеливо застучал кулаком по двери. Она быстро распахнулась, и Энн, увидев меня, завопила:

— Он поймал ее! Он привел ее. Отец, ты молодчина! — Энн повернулась и побежала в гостиную, спеша поделиться радостью. Гитара смолкла, и я увидела, как Джейк вскочил со стула.

Мой мучитель толкнул меня в коридор и закрыл дверь.

— Убедилась, как мои ребята рады, что ты составила им компанию?

— Да, — сказала я. — Да, вижу. — Я сразу вспомнила все, что они мне говорили и как смотрели на меня, когда в горах я держала их на мушке.

— Не бойся, — продолжал отчим, улыбаясь в бороду. — Они пальцем тебя не тронут. Если, конечно, я не прикажу. Знаешь, босс здесь я. Никто не пострадает, все будет тихо-мирно. Всякие неприятности...

— Конечно, — тихо проговорила я, — конечно...

Глава 9

Отчим Джеффа с задумчивым видом устроился в одном из кресел, а близнецы с восхищением смотрели на него, наперебой восторгаясь тем, как легко их отец заарканил меня. Я украдкой взглянула на него и впервые сумела хорошо рассмотреть его лицо. Оно производило неприятное впечатление из-за густой черной бороды и длинных засаленных волос, тронутых сединой. Это был крупный и очень сильный мужчина с жестко очерченными губами и колючими глазами. По-своему он был даже красив. Но таких безобразных молодых людей, как его дети, я давно не видела. Меня, судя по всему, они возненавидели.

Энн, как я успела заметить, щеголяла в одежде тети Молли. Бет наверняка помогала ей рыться в ее гардеробе. На ее брате были мятые линялые джинсы и водолазка, которую всегда носил дядя Джо. Джейк молча сидел, плотоядно уставившись на меня. Ощущение не из приятных. Минут пять я нервничала, но, поняв, что Джейк настроен мирно, успокоилась. По крайней мере, пока никаких приказаний от его отца не поступало.

Мне дали приторный кофе и гадкое рубленое мясо, на которое я жадно накинулась. Больше всего мне сейчас хотелось принять горячую ванну и выспаться, но у моих врагов было на уме другое, и я гадала, как будут развиваться события.

Мне не пришлось долго ждать. Вскоре отчим Джеффа поднялся и подошел ко мне. Я обратила внимание на то, что Джейк настороженно следит за отцом.

— Сейчас мы отведем тебя к Джеффу. Ты будешь нашим послом. Джейк учился на юридическом факультете, пока не бросил его, и он подготовил нужные бумаги. От Джеффа требуется только сдать нам в аренду дом и выделить тридцать тысяч долларов на приведение в порядок фермы. Если он ставит свою подпись, мы тут же отпускаем вас. Договорились?

Выдав эту тираду, он заметил, как тень сомнения пробежала по моему лицу, и зло расхохотался, поворачиваясь к близнецам:

— Она не верит мне, дети. Она мне не доверяет!

— Я сказала это? — запротестовала я, струхнув не на шутку.

Энн приблизилась и прорычала мне в лицо:

— Ты грязная сучка!

«Не я грязная, а ты», — подумала я. Отец девицы нетерпеливо махнул рукой, чтобы та отошла, и повернулся ко мне:

— Прими мой совет, и пусть Джефф лучше подпишет бумаги.

Джейк взял меня под локоть, помогая встать. Я зашаталась и чуть не упала на него, успев заметить, каким мрачным и ревнивым взглядом Бет Стендиш провожает нас до двери. Темные, почти черные глаза Джейка впились в меня почти с гипнотической силой...

Я отвернулась, а он усмехнулся и сказал:

— Передай Джеффу, пусть стучит в дверь, когда захочет увидеть нас.

— С ним... с ним все в порядке?

— Тебе вроде бы не безразлична судьба моего сводного брата. Уж не втюрилась ли ты в него. Или я не прав?

Я пожала плечами, потом уклончиво сказала:

— Может быть.

— Эй, слушай! — воскликнул Джейк. — Я не уверен, что мне это нравится. Детка, чем таким он тебя взял, чего у меня нет?

— У тебя есть Бет, — презрительно бросила я.

Позади нас фыркнула Энн, и Джейк резко повернул голову и посмотрел на нее. Смех сразу же смолк.

— Ты, детка, не так поняла, — процедил Джейк. — Бет мне нравится, но это не означает, что я зациклен на ней.

— Это уж точно, — встряла Энн. — Все девчонки без ума от Джейка. Я верно говорю, Джейк?

«За всех не ручаюсь», — подумала я с содроганием.

Мы подошли к спальне тети, и он постучал:

— Джефф, сними замок с предохранителя.

— Пошел к черту! — послышалось за дверью.

— Послушай, это некрасиво, — заулыбался Джейк. — Разве я не сделал то, о чем ты просил? Я привел девчонку в целости и сохранности.

— Врешь, — сказал Джефф. — Она вам не по зубам. На Дункане вам никогда не поймать ее.

Джейк вынул из кармана ключ и, выждав, улыбнулся мне:

— Надо было снять чертов предохранитель — потом громко позвал: — Джефф?

Я услышала его шаги, потом послышался неуверенный голос:

— Лайза, это ты?

Едва сдерживая слезы, я тихо сказала:

— Да, это я, Джефф. Они поймали меня. Открывай...

— Если с ее головы хоть волос упадет, я тебе, Джейк, оторву голову.

— Ой как страшно! — ехидно воскликнул Джейк — Я почти испугался! Никто ее не трогает, Джефф. Можешь убедиться сам. Отойди в другой конец комнаты и скажи мне оттуда хочешь ли ты видеть ее. Поставь стул на место и сядь на него. — Он снова посмотрел на меня и криво улыбнулся Энн. — На всякий случай мы оставили ему только один стул. Скажи ему, что с тобой все в порядке, а то мы будет торчать здесь всю ночь.