— Сначала ты должна кое-что сделать, — сказал он.
— Для тебя я уже зашла достаточно далеко.
— Ты? Правда? Это мне решать, не так ли?
— Приведи моего…
— Твой брат. Да, ты просила об этом. Но я не собираюсь этого делать. Не сейчас.
Амари сделала шаг вперед, даже не осознавая этого, ее толкала волна…
Она замерла, когда пара охранников вышла из темных углов.
— Правильно, — пробормотала Чэйлен, — тебе захочется переосмыслить любые наступательные маневры. Я могу казаться слабым, но я здесь в своей силе. Это не изменилось и не изменится.
Она указала на очаг: «Я сделала это для тебя. Ты должен мне».
— Нет, четыре ночи назад твой брат украл у меня двести семьдесят шесть тысяч четыреста пятьдесят семь долларов, и, я в своем праве, захватив его в качестве оплаты долга. Ты, — он указал на нее, — пришла ко мне, после того, как не смогла его найти. Ты спросила, как ты можешь вернуть своего родственника. Я велел тебе убить его, — палец переместился на отрубленную голову, — и ты это сделала. Когда ты согласилась на эти условия, ты не поняла, что это убийство погасило долг, который Ролли имел передо мной. Но это не имеет отношения к твоему брату, так что у наши с тобой переговоры все еще впереди, при условии, конечно, что ты не захочешь, чтобы я запытал его до смерти. За пару ночей. И послал тебе его тело по кусочкам в Колдвелл.
— Будь ты проклят, — выдохнула она.
Еще двое охранников вышли из тени.
Глядя на них, Амари скрестила руки на груди, чтобы не наделать глупостей.
— Какая грубая речь от такой нежной женщины, — Чэйлен поерзал на троне, словно у него болели кости, — и, учитывая все обстоятельства, тебе повезло, у тебя есть что-то, что ты можешь сделать для меня. Я легко избавляюсь от людей, которые не приносят мне пользы.
— Я тебе не нужна. У тебя полно людей, готовых сделать все, что ты захочешь. Если у тебя есть еще одна блестящая идея, пусть они ее и осуществят.
— Но, возможно, в этом-то и проблема, — Чэйлен холодно улыбнулся, — все это время я использовал не тот пол. Сейчас я думаю, что должен был поручить женщине эту конкретную задачу, а ты уже доказала, что способна выполнить работу. Кроме того, как и у большинства женщин, у вас должно быть есть вкус к изящному. И я получу удовольствие от ваших неоценимых усилий в деле о изящном и прекрасном.
Амари оглядела тронный зал, или как там он его называл. Никаких видимых путей к бегству, и у нее не было при себе никакого оружия, согласно договору. Она была хороша в рукопашной благодаря всем ее тренировкам по самообороне и по боевым искусствам, но против нескольких вооруженных мужчин ее собственного вида…
— Двадцать лет назад у меня отняли нечто очень ценное, — Чэйлен снова уставился на отрезанную голову, — мою ненаглядную украли. За всю мою жизнь это был единственный раз, когда меня изнасиловали подобным образом, и я искал ее, молился о ее возвращении.
— Это не имеет никакого отношения ко мне.
— Тогда твой брат умрет, — Чэйлен поправил полупустую корону на своей лысеющей голове, ограненные алмазы слабо мерцали, — ты должна понимать, что все зависит от тебя. Для меня не важно, будет он убит или пойдет с тобой домой. Если ты вернешь мне мою ненаглядную, я верну тебе твою плоть и кровь. Или же я приготовлю из его мяса Последнюю Трапезу. Чему быть, того не миновать.
Сначала она услышала звон цепей. Потом стоны. И доносились они снизу?
Со скрипом часть пола открылась у основания помоста, деревянная панель два на два метра, которую она не заметила, отодвинулась, открывая подземный уровень примерно в девяти метрах внизу.
Это была боевая арена. Каменное боевое кольцо старой школы, и в центре его…
— Алан! — закричала она, бросаясь вперед.
Освещенный мерцающими факелами, ее брат висел в руках у стражников, он был обнажен, голова бессильно свисала, ноги не держали, стальные кандалы волочились за его неподвижным телом. Кровь струилась по его спине, хлыст превратил его плоть в клочья, и по тому, как плохо он стоял на ногах, она поняла, что его лодыжки были намеренно вывихнуты. Поэтому он не мог бежать.
Она опустилась на колени и наклонилась. Открыв рот, она хотела закричать на него за глупость и жадность, за то, что он остался в наркобизнесе, хотя она и просила его бросить это дело, за то, что поверил на слово такому дилеру, как Ролли, которому с самого начала нельзя было доверять. Но сейчас все это не имело значения.
— Алан… — она откашлялась, — я здесь, ты слышишь меня?
— Жизнь наполнена моментами ясности, — сказал Чэйлен слабым голосом, — и, я знаю, что для тебя один как раз сейчас наступил. Ты пойдешь и заберешь мою ненаглядную для меня. Когда ты вернешься, твой брат будет выдан тебе. Вы оба будете свободны, а все долги будут погашены.
Слезы навернулись на ее глаза, но она не позволила им упасть, когда она посмотрела на Завоевателя: «Я не могу доверять тебе».
— Конечно, можешь. Когда я говорю, что убью твоего брата, если ты откажешься, я говорю совершенно серьезно. И, кроме того, я клянусь тебе, что также возьму и тебя под стражу, после чего ты обнаружишь, что, хоть у моей личной охраны нет голосовых связок, в остальном они полноценные мужчины. Когда они закончат с тобой, то если ты будешь еще дышать, я скормлю тебя своим собакам. Мясо мужчин я сервирую к столу своих охранников.
Внизу Алан дернулся и попытался поднять голову. Когда это оказалось невозможным, он чуть повернул ее и на Амари уставился единственный налитый кровью глаз. Его разбитые губы шевельнулись, из глаза скатилась слеза, стекая по сломанному носу.
Казалось, что его губы произнесли: «Прости».
Она снова представила его новорожденным младенцем в своих объятиях, и Амари увидела его таким, каким он был когда-то, в прошлой жизни: круглолицым, румяным и теплым…, защищенным…, он смотрел на нее близорукими, любящими глазами.
— Я тебя вытащу, — услышала она свой голос, — просто продержись еще немного…, и я вытащу тебя отсюда.
— Хорошо, — объявил Чален, когда панель начала закрываться, — молодец.
Алан начал вырываться, в панике дергая ногами: «Помоги мне… Амари!»
Она наклонилась еще ниже: «Я скоро вернусь! Я обещаю…, я люблю тебя…»
Арена закрылась. И она на мгновение зажмурила глаза. Крики ее брата стали глуше, но ужас в его голосе резонировал в ее голове, как реактивный двигатель, вызывая хаос в мыслях.
Завоеватель хмыкнул, пытаясь оторвать свое хрупкое тело от трона. Женщина в мантии с электронным голосовым аппаратом материализовалась рядом с ним, протягивая золотую трость. Она не дотрагивалась до него, но позволила ему подняться самостоятельно.
— Пойдем, — сказал он, — ты должна отправиться в путь до наступления рассвета, если хочешь добиться успеха. Твоего брата оставят в покое, но и медицинскую помощь ему не будут оказывать. Стыдно будет потерять его из-за отказа организма, пока ты размышляешь над неизбежным.
«Черт побери, Алан, — подумала она. — Говорила я тебе, что легких денег не бывает». И все же она не могла злиться на него. Пока она не спасла его и не вылечила.
— И в качестве демонстрации моей добросовестности, — ощерился Чэйлен, — я предоставлю тебе оружие, чтобы обеспечить безопасность и успех всего предприятия.
Глава 3
ПОДЗЕМНЫЙ УРОВЕНЬ ЗАМКА представлял собой лабиринт сырых каменных коридоров, освещенных факелами. Насколько Амари могла судить, под землей не было никакого движения воздуха, хотя она и не ожидала вентиляции или комфорта в месте, где не было электричества и которым управлял сумасшедший, который сделал буквально невозможным для своих подчиненных спорить с ним.
Перед ней Чэйлен ехал на помосте, который несли четыре стражника, по одному на каждом углу, четверка шла с идеальной координацией, как упряжка лошадей. Время от времени Завоеватель кашлял, как будто легкое покачивание или, возможно, плесень на стенах и крысиное дерьмо на полу, раздражало его дыхательные пути.
Амари отслеживала каждый поворот направо и налево и все проходы между ними, составляя в уме трехмерную карту территории.
— Значит, вы храните оружие и боеприпасы в оружейной, — пробормотала она, — или это больше похоже на бункер.
— У меня есть много вещей, в которые я не посвящаю других.
— Мне повезло.
— Это правда, тебе очень повезло.
Процессия остановилась, и каменная панель отодвинулась, открывая еще один длинный коридор. Он был неосвещенным, и в нем был какой-то запах… другой запах…
— Иди, — приказал Чэйлен, — и возьми факел.
— Вы позволите мне выбрать то, что я хочу? — сухо спросила она, — что если я возьму больше одного пистолета?
Что если она возьмет весь арсенал, вернется назад и убьет ублюдка прямо здесь и сейчас? Удивительно, что она не испытала никакой брезгливости от этой мысли.
— Он один. Ты возьмешь то, что тебе дают, и отправишься на поиски, чтобы вернуться с тем, что принадлежит мне, и уйти с тем, что принадлежит тебе.
— Да, я помню условия сделки, — она повернулась к Завоевателю, — но вы не сказали мне, куда я иду. Или как я узнаю женщину.
— Это будет очевидно. Если же нет, то это не сулит ничего хорошего для твоего брата.
— Чушь собачья.
Рябое лицо Чэйлена скривилось в мерзкой улыбке: «Нет, это следствие ваших с братом решений. Он решил украсть у меня. Ты решила заступиться за него. Тебя раздражают решения, которые вас никто не заставлял принимать, и это глупо, учитывая, что ты могла остаться в стороне, но не осталась. Если тебе это не нравится, ни я, никто другой не сможет тебе помочь».
Она подумала о своем брате, висящем мертвым грузом между двумя охранниками.
— Где мой факел? — спросила она.
Чален тихо рассмеялся: «О, как бы я хотел встретить тебя раньше! Из тебя получился бы потрясающая любовница».
— Никогда, — подумала она, когда рядом с ней появился охранник. Она взяла факел и вышла в коридор.
— Один совет, — сказал Чэйлен.