Узник страсти — страница 34 из 55

Спустя несколько минут капитан присоединился к Черку, ожидавшему его у окаймляющей дорогу живой изгороди. Бу игриво покусывал удила и нетерпеливо пританцовывал. Свой плащ Джон приторочил к седлу. Он также натянул сапоги, но решил не подвергать неизвестным испытаниям свой единственный сюртук, одевшись во фланелевую сорочку и кожаный жилет.

– Нет смысла ехать по дороге, – сообщил ему Черк. – Если твой чистокровный скакун способен взять пару изгородей, мы сократим путь, коль поедем через поля.

– Он возьмет столько изгородей, сколько понадобится! – усмехнулся Джон. – Хоть шестифутовую стену!

– С тобой в седле? – поднял брови Черк. – Что скажешь, Молли? Покажем этому хвастуну, как надо прыгать?

Кобыла аккуратно перемахнула через изгородь, и Черк поскакал через рощицу к полям, которые Джон накануне видел с дороги. Их все еще укрывал туман, но достаточно жидкий и не препятствовавший стремительному бегу лошадей. Всадники по диагонали пересекли поля и вскоре выехали на проселок в полумиле к северу от дальнего края фермы. Кобыла по-кошачьи мягко преодолела насыпь, а Бу перелетел через это препятствие и живую изгородь в высоком прыжке.

– Я вижу, ты из тех парней, которые любят ставить на карту все сразу! – вырвалось у Черка. – Будем надеяться, твой конь ничего себе не повредил.

Однако Бу знал, что делает, а Джон умело им управлял, так что поворот налево сразу после приземления произошел без малейших неприятностей или затруднений. Громоздящиеся вдали холмы виднелись отсюда совершенно отчетливо, и уже через четверть мили дорога резко повернула, начав крутой подъем в ущелье. Капитан натянул поводья.

– Нам надо на восток, – сказал он, обернувшись к своему спутнику. – Именно там я вчера заметил расселины с известняковыми пластами. К западу склоны не такие крутые, так что, скорее всего, пещеры на востоке.

– Как скажешь, Солдат, – дружелюбно откликнулся Черк.

Насыпь, возведенная вдоль границы фермы, оканчивалась чуть южнее, и от необработанных земель дорогу отделяла лишь узкая канава. Среди сплетающих ветви кустарников возвышались березы, между которыми кое-где виднелись крупные валуны, свидетельствующие о том, что почвы здесь совсем немного. Пустив Бу шагом, Джон двинулся вдоль края кустарников, пристально всматриваясь в склон холма. Местами он был практически отвесным, а кое-где имелись углубления, в которых виднелась голая скальная порода, как будто кто-то гигантской лопатой соскребал тут почву.

– В любой из этих расщелин может быть пещера, – через плечо бросил Джон.

– Очень даже возможно, – согласился Черк. – Только, похоже, тут уже много лет никто не ходил и не ездил. Но если тебе хочется пробираться сквозь все эти заросли, я не возражаю.

– Нет, мы едем дальше, – покачал головой Джон.

Однако совсем скоро капитан заметил нечто, заставившее мужчину так резко остановить Бу, что следовавшая за ним кобыла едва не ткнулась в него носом.

– Смотри! – произнес Джон, указывая вперед хлыстом. – Здесь точно кто-то побывал и притом совсем недавно!

Черк, остановившись рядом с ним, присмотрелся к следу, ведущему сквозь подлесок к подножию холма. Они уже подъехали к крупной расселине, которую Джон накануне заметил с дороги. Она огибала холм, и чьи-то сапоги притоптали здесь траву и кустарники.

Джон тронул Бу каблуками.

– Оставим лошадей за уступом скалы, – произнес он. – Поехали!

Через несколько минут они спешились за утесами, скрывшими дорогу из виду. Черк извлек из кобуры один пистолет, а затем и другой и спрятал первый в просторном кармане пальто, а второй сунул за пояс брюк. Джон, уже успевший отстегнуть от седла фонарь, заметив это, немедленно предостерег разбойника:

– Если ты устроишь здесь канонаду из этих своих пушек, я тебя убью! Ты слишком увлекаешься стрельбой! Кроме того, ежели я не ошибаюсь, ты уверен, что мы здесь ничего не найдем?

– Скорее всего, не найдем, – подтвердил Черк, ставя второй фонарь на траву и укрывая кобылу своей накидкой. – Но коль ты не возражаешь, Солдат, то теперь, когда я увидел эту тропу, я предпочел бы прихватить свои хлопушки с собой. Если этой парочке из поместья вздумается посетить пещеру и застать нас здесь, они вполне могут спасти наши шкуры!

Он обождал, пока Джон ослабит подпруги Бу и набросит ему на спину накидку, а затем двинулся обратно к ущелью, стараясь держаться подальше от кустов. Наконец они подошли к протоптанной тропе. Пройдя совсем немного, Черк остановился и обратил внимание Джона на глубокие отпечатки ног в мягкой почве. Его лицо заострилось, а прищуренные глаза стремительным взглядом обежали примятую траву и наступающие на тропу кустарники.

– Сдается мне, Солдат, тут побывал не один человек.

– Да, их тут было несколько, – согласился Джон. – И судя по этим следам, они несли что-то тяжелое. Более того, кое-где тут даже ветки обрублены. Видишь?

Черк кивнул, но промолчал. Они двинулись дальше, постепенно взбираясь все выше, и вот уже над ними практически навис отвесный склон холма, а расселина начала резко сужаться. Впереди лежала охапка засохшего дрока, и, подойдя ближе, они увидели, что она скрывает грубую ограду. Отодвинув траву в сторону, мужчины убедились, что за оградой находится отверстие в скале около шести футов как в высоту, так и в ширину. Ржавые металлические скобы торчали из земли по обе стороны от этого отверстия. Именно к скобам с помощью бечевки и была прикручена ограда.

– Узел свежий, – мрачно заметил Черк, развязывая бечеву. – Коль ты не прихватил с собой пистолет, Солдат, то лучше тебе одолжить одну из моих хлопушек!

– Я одолжу ее, если мы услышим, что за нами кто-то идет, – отозвался Джон. – Пока мы точно знаем, что внутри никого нет, потому что привязать этот забор к скобам изнутри совершенно невозможно.

С этими словами он опустился на колено и, поставив фонарь на пол пещеры, извлек из кармана огниво.

Когда оба фонаря были зажжены, Черк заметил:

– Одному из нас лучше быть на шухере.

– Что ж, если тебя привлекает роль часового, можешь остаться тут! – беспечно откликнулся Джон.

– Еще чего не хватало! – буркнул Черк.

– Ну, тогда пошли! – произнес Джон и, пригнувшись, вошел в пещеру.

Глава 12

Почти немедленно он обнаружил, что может выпрямиться, и, подняв фонарь, увидел, что находится в просторном и высоком помещении. Вошедший вслед за ним Черк, оглядевшись, с довольным видом заметил:

– Ну, сразу видно, что тут ничего нет! Странное местечко! Неужели оно образовалось естественным образом?

– Совершенно естественным, – кивнул Джон. – А ты разве никогда не бывал в известняковых пещерах?

– Я такого не припоминаю, – покачал головой Черк. – Но я о них слышал. Просторная она, однако.

– Думаю, она еще больше, чем ты предполагаешь, – заявил Джон и двинулся вперед, по-прежнему держа фонарь в поднятой вверх руке. – Да, так я и предполагал! Это всего лишь прихожая, Джерри.

Он подошел к задней стене пещеры, где виднелся вход в узкий тоннель, отдаленно напоминающий готический дверной проем. Тоннель уходил вглубь холма, слегка понижаясь и исчезая в кромешной тьме. В свете фонаря влажно поблескивали грубые каменные стены, земля под ногами была мягкой от сырости, а в воздухе стоял неприятно промозглый запах. Черк сделал непроизвольно резкий вдох, и Джон весело поинтересовался:

– Ну что, хватит у тебя духу на это приключение?

– Если ты не из трусливых, то и я не хуже! – процедил сквозь зубы Черк. – Вперед!

Джон шагнул в коридор. Вначале он шел, выпрямившись в полный рост, но вскоре был вынужден наклонить голову, а кое-где согнуться едва ли не вдвое. Из-за спины доносилось тяжелое дыхание Черка, и, обернувшись, капитан предостерег разбойника:

– Осторожно! Потолок чертовски низкий: как бы нам не пришлось ползти!

Ползти им не пришлось, но, достигнув более просторного участка, оба с облегчением вздохнули и остановились, чтобы перевести дух. Что-то коснулось головы Джона, как только он выпрямил сведенную болью спину. Он снова поднял фонарь, скользнув его лучом по потолку, и негромко воскликнул:

– Бог ты мой! Джерри, на это стоит взглянуть!

– Что это? – спросил Черк, запрокинув голову. – Похоже на сосульки, и, клянусь Богом, здесь дьявольски холодно!

– Это не сосульки, а сталактиты. Их образует капающая с потолка вода, тысячелетия стекающие сверху капли! Я говорил тебе, что будет интересно!

– Уж и не припоминаю, когда я так веселился, – язвительно откликнулся Черк. – Если это то место, куда ходит молодой Сторневей, то неудивительно, что он простудился! Взгляни на стены, Солдат! Они совсем мокрые! Как думаешь, почему?

– Это вода, разумеется. Более того, бьюсь об заклад, что где-то под нами протекает река. В пещере на Пике тоже есть река. Там даже лодка имеется. Мне рассказывала об этом мисс Нелл. Ну что, пошли дальше! Ты готов?

– Я почти готов рвануть назад, – язвительно ответил Черк. – Но если надо идти дальше, то хватит рассусоливать! Пошли!

Джон опасливо двинулся вперед, всматриваясь в темноту.

– Осторожно! – вдруг произнес он. – Тут крутой спуск и под ногами настоящая осыпь. О черт! В этих сапогах мне придется несладко. И зачем только я их напялил? О господи! Да тут настоящая лестница! Смотри!

Тоннель заметно расширился. Черк, который стоял, освещая фонарем скалу у себя над головой, с трудом отвел взгляд от удивительного зрелища и посветил себе под ноги. Осколки скалы в круто уходящем вниз полу тоннеля и в самом деле образовали некое подобие лестницы, но перепады между некоторыми из них кое-где составляли несколько футов, а всю остальную землю усыпали предательски скользкие камни, отдельные из которых достигали внушительных размеров. Было совсем нетрудно представить себе, как в этой пещере сломал ногу отец Генри Сторневея, о чем и не преминул напомнить капитану Черк. Впрочем, он тут же попросил Джона остановиться и взглянуть на стену, освещенную лучом его фонаря.