Узы Гименея — страница 20 из 25

Он немного помолчал, обдумывая ее слова, потом сунул руку в карман и вытащил подарок.

— Это тебе!

Лейси взяла из рук Грега маленькую коробочку и открыла ее. Внутри была украшенная драгоценными камнями булавка с зеленой обезьянкой. Лейси в ужасе посмотрела на Грега.

— Она же дорого…

— Цена не имеет значения. Она напомнила мне Джорджа, и мне захотелось подарить ее тебе в знак примирения.

— Какая прелесть! Насколько это зависит от меня, мы всегда будем друзьями. Спасибо, — поблагодарила она, сердечно обняв Грега, на что он, чуть поколебавшись, ответил тем же.

— Какая трогательная сцена, — раздался сзади ледяной голос.

Лейси виновато отошла от Грега. Они не слышали, как Макс вошел в заднюю дверь. Лейси хорошо представляла, какие мысли бродят у него в голове. Он застал ее в объятиях Грега. В своем мрачном настроении он не поверит ни одному ее слову, так зачем напрасно оправдываться.

— Обед в духовке, достань, если хочешь.

Глаза Макса отливали металлом.

— Было бы лучше, если бы ты обосновался где-нибудь подальше.

Это было неприкрытое оскорбление.

— Я зашел передать Лейси прощальный подарок, — возмутился Грег.

Лейси задохнулась, когда Макс, подойдя, властно положил руку на ее плечо — первое прикосновение за последнюю неделю, — выхватил из ее дрожащих рук булавку и стал рассматривать.

— Очень милое украшение. Я хотел бы найти такое первым. Камни такие же зеленые, как твои глаза, моя возлюбленная.

Он никогда не называл ее возлюбленной. Это значит, что его гнев перешел в бешенство.

Грег, должно быть, понял это и сказал:

— Ты счастливый человек, Джарвис. Лейси — замечательная. Счастливого пути и благополучного возвращения. — Он исчез прежде, чем Лейси успела попрощаться.

В эту минуту Лейси искренне порадовалась за Грега. Тот факт, что он наконец избавился от юношеских фантазий, доказывал, что он и в самом деле повзрослел.

У него хватило мужества противостоять Максу, а это уже очень много.

— Согласен, — ледяным тоном произнес Макс. Он грубо привлек ее к себе, уронив булавку на пол и не обратив на это внимания. — Откуда мне знать, что ты замечательная? Я просто твой знакомый, который не пробовал самого лучшего.

Внезапно он с сокрушающей силой приник к ее губам. Он обнял ее так крепко, что она не могла вздохнуть. Их сердца стучали рядом как одно. Это был не поцелуй страсти, а яростная месть.

— Макс! — закричала она, протестуя.

— Сколько времени он находился здесь? — тяжело дыша, рявкнул Макс.

— Недолго, но достаточно, чтобы разбудить твое больное воображение, — гневно ответила Лейси. — К твоему сведению, он пришел убедиться, что я живу с тобой!

С застывшим лицом он медленно поднял руку и погладил ее нежную шею.

— Ты уже второй раз говоришь об этом. Знаешь, — его голос неожиданно охрип, — глупо, но я наполовину поверил, что ты способна на тонкие чувства, пока прогуливался здесь вечером.

Вместо злости Лейси почувствовала разрывающую сердце боль. Горячая слеза скатилась с ее щеки.

— Что ты теперь скажешь? Может быть, из-за того, что ты думаешь, будто я развлекаюсь в твое отсутствие, ты отменишь поездку? — возмутилась Лейси. Ее глаза были зеленым озером, полным боли.

— Нет, — мрачно проворчал он. — Слишком поздно. Мы поедем, как и запланировали, но с небольшой поправкой. Я не хочу больше иметь с тобой ничего общего, живи, как тебе нравится. Я уйду к Нику. Ты можешь развлекаться с любым, кто пройдет мимо, но не трогай моих ребят. Как только я замечу твои фокусы, в ту же секунду отправлю тебя домой, прежде чем ты успеешь понять, что случилось.

Он оттолкнул ее с такой силой, что ей пришлось схватиться за ближайший стул, чтобы не упасть.

— Макс! — закричала она вслед в отчаянии.

Но он уже ушел.

Дверь захлопнулась, и Лейси замерла от ужасного предчувствия, что он никогда больше не войдет в эту дверь.

9

От бессонной ночи вместо отдыха перед долгим перелетом в Майами Лейси была бледной и тяжело дышала, выйдя к такси, которое, как и планировалось, утром остановилось перед домом.

Макс зашел в дверь, вынес ее вещи к такси, но не взглянул на нее и даже не сказал «доброе утро». Всю дорогу до международного аэропорта Солт-Лейк-Сити в такси царила неловкая тишина.

Из-за сложившихся обстоятельств Лейси особенно тепло приветствовала Майло, когда они добрались до зала ожидания. Раз уж Макс с ней так холоден, она хотя бы сможет разговаривать с Майло. Ник и Джефф с семьями уехали днем раньше, и они встретятся только в Майами.

Лейси с трудом верилось, что этот день наступил. Если бы только Макс был ласков, как прежде, она бы наслаждалась путешествием, первым за многие годы. А теперь она чувствовала себя взвинченной.

Всю дорогу во Флориду Макс, как назло, говорил с Майло о делах. Когда они встретились в Майами с остальными и загрузились в фургон, чтобы ехать к отелю на побережье, Макс не захотел сесть рядом с ней. Все поняли, что что-то произошло, но помалкивали. Начало не предвещало ничего хорошего.

Джефф, отвечающий за размещение группы, протянул Лейси ключ от комнаты. На короткий миг его глаза с выражением молчаливого сочувствия встретились с ее глазами, затем она вслед за посыльным прошла к лифту. Ей пришлось пройти мимо Макса, который, поглощенный разговором с Майло, казалось, и не заметил ее ухода.

Они собирались поужинать в столовой и разойтись спать. А утром на большом наемном фургоне направиться в Эверглейд.

Следующие десять дней их домом будет крохотная деревушка на самом краю Эверглейдского заповедника. По-видимому, это лучше, чем сплошная толкотня в поселке сотрудников Флоридского общества охраны животных, где жили обезьяны, привезенные из Южной Америки.

Лейси так угнетало поведение Макса, что от одной мысли о совместной еде ее слегка тошнило. Больше всего ей хотелось спать, и она не желала выносить его мрачного молчания хоть на секунду дольше, чем необходимо. Она позвонила в ресторан и заказала суп и салат в номер.

Позже, когда она уже поела, раздался легкий стук в дверь.

— Лейси, — настойчиво позвал Макс. — Почему ты не спустилась ужинать?

Она откашлялась.

— Потому что очень устала и решила поесть в номере. Я как следует отосплюсь и утром буду в полном порядке. В восемь в вестибюле, пойдет?

К ее облегчению, он пробормотал что-то неразборчивое и ушел.

На следующее утро, в семь часов, Лейси приняла душ и надела рыжевато-коричневый костюм в стиле сафари. Костюм был удобным, но, на ее взгляд, несколько больше чем нужно подчеркивал ее прелести. Вздохнув, она упаковала спальные принадлежности и спустилась в вестибюль встретиться со всеми.

Выспавшись лучше, чем ожидала, Лейси обнаружила, что голодна, и зашла в пустой ресторан, украшенный экзотической растительностью. Это были настоящие сады Эдема.

К своей досаде, она оказалась в центре внимания толпы черноглазых официантов. Они атаковали ее в ожидании заказа, засыпая вопросами на беглом испанском, которого она не понимала, хотя и учила этот язык в школе.

Каждый из них подходил к ее столику под тем или иным предлогом. К концу завтрака человек пять-шесть собрались вокруг. Сияя улыбками, они задавали ей вопросы уже на английском. Надолго ли она задержится? Могут ли они показать ей окрестности, когда освободятся?

После враждебности Макса их теплое внимание явилось бальзамом для ее души. Так хорошо было просто смеяться, не чувствуя себя настороженно каждую секунду.

— На случай, если ты готова забыть, зачем мы здесь, сообщаю: ребята ждут в вестибюле.

Угрожающий голос Макса разогнал юных официантов во все стороны.

От его высокомерного тона лицо Лейси ожесточилось. Она посмотрела на свои часики. Было всего без десяти восемь!

Она собрала всю накипевшую злость и повернулась к нему, чтобы высказаться, но слова замерли у нее на устах.

Одетый в рубашку цвета хаки и в обтягивающие джинсы, он был воплощением мужественности.

Однако выражение его лица было бескомпромиссным, и сквозь загар проступала бледность, словно он провел бессонную ночь. Он посмотрел на нее откровенно оценивающим взглядом, чем поверг ее в трепет неутоленного желания.

Покуда он разбирался со счетом, она спросила:

— А вы не собираетесь завтракать перед отъездом?

Он взял ее за руку и потащил из ресторана.

— Если бы ты присоединилась вчера к нам, то знала бы, что мы наметили завтрак на шесть тридцать.

Радостные приветствия собравшихся прервали дальнейшую перепалку. Все были готовы к отъезду. Их комплименты сопровождали Лейси весь путь до огромного фургона. К ее удивлению, Макс сел рядом с ней, но опять никто из группы не сказал об этом ни слова.

Вчера Лейси была слишком измотана, чтобы замечать окружающее. На этот раз она решила не обращать внимания на Макса, а наслаждаться пейзажем.

Скоро они выехали в прерию. Готовясь к поездке, Лейси прочитала книгу «Река трав» и восхищалась растительностью, которая могла появиться только в таком теплом и влажном климате.

Они миновали деревушку Миккосуки, будто созданную природой, и ее восхищение росло.

— Макс, — прошептала она, пробуя помириться, — давай постараемся, пока мы тут, не портить настроение окружающим нашими ссорами.

— Если это приглашение разделить с тобой кров, советую подумать.

Его неожиданно вульгарный ответ больно уколол ее, и Лейси молчала весь остаток пути до поселка, настолько скрытого листвой, что поначалу она его и не заметила.

Едва фургон подъехал к главному зданию, Макс выпрыгнул. Майло оказался ближе всех к Лейси и обхватил ее стройную талию, чтобы помочь слезть. Этот жест не укрылся от внимания Макса. Он осуждающе поджал губы и отошел немного в сторону принимать багаж и съемочное оборудование.

Джефф подошел к Лейси.

— Твоя хижина следующая после главного здания. Иди по тропинке. — И он указал ей на протоптанную дорожку, теряющуюся в окружающей растительности.