Узы первой любви — страница 22 из 32

– В чем дело, милая? – Клэр развернула ее к себе. – Ты боишься?

Памела отрицательно покачала головой, слезы ручьем текли по ее щекам.

– Лила говорит, что будет все время рядом со мной и что это не страшно.

– Что же тогда?

– Я только хотела бы… да неважно.

– Ну, ну, скажи мне. В чем дело?

Памела закусила губу, стараясь взять себя в руки, – маленькая девочка перед лицом взрослых проблем. Она заговорила прерывающимся голосом:

– Мне просто очень хочется, чтобы у малыша был отец. Хороший, нежный. Который бы заботился о маленьком и… обо мне. Чтобы он менял младенцу пеленки и кормил его из бутылочки, а потом учил бы его читать и считать. Такой… такой, как ваш Дуган, например.

– Мой Дуган? – изумилась Клэр.

Но Памела уверенно кивнула.

– Парень, с которым я… – сказала она, – ну, настоящий отец ребенка… бросил трубку телефона, когда я последний раз разговаривала с ним. А сначала он вообще заставлял меня избавиться от ребенка. О том, чтобы жениться, он не хотел и слышать.

Клэр обняла ее за плечи и тихонько погладила.

– Если бы девушки твоего возраста могли слышать эту историю, возможно, многие не стали бы так торопиться… Или, по крайней мере, были бы осмотрительнее.

– Извините меня, доктор Линвуд, что я так расклеилась. Обещаю, что больше не буду хныкать. Не знаю, как я справлюсь со всем, но я хочу всего добиться в жизни сама. Как вы.

– Вот и молодец!

Клэр ободряюще улыбалась, но на душе у нее скребли кошки. Можно многого добиться в жизни, но никогда не узнать радость материнства.

Она занесла в карточку Памелы данные обследования и уже собиралась встать, когда девушка спросила:

– А вы хотели когда-нибудь иметь детей?

Этот невинный вопрос пригвоздил Клэр к стулу. Она медленно закрыла папку. Очень не хотелось рассказывать Памеле о рождении и трагической смерти Анжелы. Прежде всего потому, что эта история может испугать девочку. Но и врать она тоже не могла.

– Я задала нескромный вопрос, доктор?

В глазах у Памелы любопытство боролось со смущением. Клэр решила отделаться молчанием. Она беззаботно махнула рукой и перевела разговор на другое.

– Все в порядке. Не забывай все мои предписания, и я жду тебя на следующей неделе.

– Вы не любите детей, да? – не унималась Памела.

– Конечно, люблю.

– Тогда почему…

– Тебе обязательно хочется знать?

– Да.

– Мне не хотелось тебе рассказывать, чтобы ты не беспокоилась о собственном ребенке. У меня была дочь, Памела. Ее звали… Анжела.

– А где она сейчас?

Клэр глубоко вздохнула и постаралась ответить ровным голосом.

– Она умерла.

– О! Доктор Линвуд! Извините меня. Я не знала, мне никто не сказал.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты примеряла эту историю на себя. Сейчас совершенно иные обстоятельства. Тогда у нас не было доктора. А у меня возникли осложнения. Я хочу иметь детей, но… я не могу их иметь, Памела.

Клэр еще не окончила фразы, когда руки девушки обвили ее шею. В этом порыве было столько жалости и сочувствия, что Клэр невольно ощутила благодарность. Хотя если кто-то и нуждался сейчас в сочувствии, так это сама Памела.

– Это был ребенок Дугана? – спросила она.

– Да, – глубоко вздохнула Клэр.

– Я слышала, что вы были женаты.

– Много лет назад.

– Это, наверное, было ужасно для вас обоих – потерять ребенка.

– Да, ужасно. – Клэр отстранила от себя девушку и улыбнулась ей. – Но мы выжили. Жизнь продолжается.

– Так вот почему вы не хотите снова выходить за него замуж.

– Кто это говорит, что я не хочу выходить за него?

– Люди говорят, – пожала плечами Памела.

Клэр решила, что может быть откровенной с этой милой, любопытной девочкой.

– Вот что я тебе скажу. Я не бросала Дугана. Это он меня оставил. Конечно, потеря Анжелы нанесла нашей семейной жизни страшный удар.

– Он до сих пор вас любит.

– С чего ты взяла? – пробормотала Клэр.

– Да это сразу видно, когда он рядом с вами. Он с вас глаз не сводит.

– Боюсь, что ты неисправимый романтик.

– И вместе со мной еще половина города.

– Хорошо, и половина города знает лучше меня, что я не хочу выйти замуж за Дугана.

– Я не говорила этого.

– Честно говоря, мне все равно, что они думают. Единственное, что я поняла… – Клэр задумалась, подбирая слова, и неожиданно повторила его фразу, сказанную на ночном берегу: – Дуган и я… мы сейчас совсем другие люди. И все не так просто для нас.

– Может быть, доктор Линвуд. Но если бы я была на вашем месте, я бы из кожи вон лезла, чтобы быть рядом с таким человеком.

Они не услышали, как открылась дверь и вошла дежурная медсестра.

– Доктор Линвуд! Вы мне срочно нужны.

Лицо у сестры было перепуганным, руки дрожали.

– Что случилось?

– Срочный вызов.

– Кто?

– Гюнтер Бун.

– Где он?

– У себя в хижине. Это где-то далеко за городом.

– У него приступ эмфиземы?

– Наверное, я ничего не могла понять, он все время кашляет.

– Позовите его к телефону, – сказала Клэр, направляясь в свой кабинет.

Она подумала, что у Гюнтера наверняка нет кислородной подушки. Если бы она все-таки уговорила его раньше прийти в клинику, то заставила бы взять подушку со спасительным газом.

– Не могу, – ответила медсестра. – Он так страшно кашляет. Наверное, уронил трубку. Я кричала, звала его, но слышится только кашель.

– Тогда мне лучше отправиться прямо к нему, – сказала Клэр, бросая стетоскоп в медицинскую сумку. – Я не знаю, где он живет. Не могли бы вы разузнать поподробнее, пока я уложу вещи в машину?

– Конечно, – ответила сестра.

Клэр побежала к выходу. На середине коридора она с разбегу врезалась в чью-то крепкую грудь.

– Дуган!

– Привет, доктор. Где пожар?

Клэр потерла ушибленный лоб. Она собиралась наказать Дугана своей холодностью за то, что он пропадал семь дней. И ночей. Но сейчас было не до кокетства.

– Пожара нет. У меня срочный вызов на дом, вернее, в хижину. Гюнтер.

– Мне не нравится, что ты отправишься туда одна, – нахмурился Дуган.

– Ничего не поделаешь. Человеку плохо, ему срочно нужна помощь. Я и раньше слышала, как он кашляет. Ясно, что за это время его состояние могло только ухудшиться.

– Его хижину не так просто найти. Я знаю дорогу и отвезу тебя.

– Правда? – обрадовалась Клэр. – Это было бы отлично. Дорога каждая минута.

– Мы поедем на твоей машине. Если придется везти его в больницу, то удобнее будет в линкольне, а не в грузовичке.

Дуган повернулся к Памеле Сью.

– Не могли бы вы найти кого-нибудь, кто отгонит мою машину на ранчо? – Он протянул Памеле ключи. – Мой работник торопится в Либбок к своей невесте. А в машине вакцины для прививок. Я узнал, что в деревне, где я купил новых быков, вспышка болезни скота. Парень должен срочно сделать прививки.

– Конечно, – ответила Памела, – я отправлюсь к Имоджен и там найду водителя. Не беспокойтесь.

Она лукаво посмотрела на Дугана, потом на Клэр и понимающе улыбнулась.

– Я обязательно найду кого-нибудь. А вы поезжайте. И если рано закончите, не торопитесь обратно. Ведь сегодня пятница, и скоро вечер, – многозначительно подсказала маленькая сводница.

* * *

Дуган быстро вел машину. Они миновали его ферму и через две мили свернули на проселочную дорогу, которая вскоре кончилась, и поехали уже по бездорожью. Клэр думала, в каком состоянии она может найти Гюнтера и как ему помочь.

Простой деревенский дом прятался в небольшом овраге. Вокруг домика росли мескитовые деревья и буйствовала полынь. У Клэр возникло странное ощущение, словно она перенеслась в прошлое. Скажем, во времена Авраама Линкольна. Возможно, именно тогда здесь выкорчевали деревья и построили простой бревенчатый дом. Старая крыша висела лохмотьями вокруг печной трубы. У одной из стен была свалена куча хвороста – Гюнтер отапливал по-старинке. У другой стены стоял под навесом автомобиль выпуска начала пятидесятых годов.

Прихватив сумку, Клэр вышла из машины. Она услышала плач сойки, кукареканье петуха и надрывный кашель, который доносился из раскрытого окна.

По крайней мере он жив, успокоилась Клэр. Было бы преувеличением назвать внутреннее убранство хижины скромным. Из мебели в комнате находились массивная кушетка, покрытая старым выцветшим пледом, и дверь, положенная на чурбаки, игравшая роль столика. Бросив взгляд на кухню, Клэр увидела там небольшой стол и колченогий стул. На полках для продуктов стояли банки с тушенкой, супами и концентрированным молоком. Дом пропитался застоялым запахом табака.

– Спальня там, – показал Дуган.

Но и без его подсказки, по лающему кашлю, Клэр поняла, куда следует идти.

Гюнтер сидел на металлической кровати, прислонившись к стене и прижав к груди подушку. На нем была меховая безрукавка, хотя погода в октябре еще была по-летнему теплая.

– Здравствуйте, Гюнтер. Это доктор Линвуд. Вам плохо?

– Пожалуй, – с трудом произнес охотник.

В руках он держал носовой платок, на котором Клэр с горечью увидела следы крови. Она раздвинула шторы, чтобы в комнате было посветлее.

– Давно вы кашляете кровью?

– Д… две… н… недели.

Бедный Гюнтер буквально захлебывался мокротой. Клэр казалось, что она видит, как разрываются его легкие. Они, наверное, уже превратились в мокрую губку. Клэр не могла остановить болезнь, но и не могла бросить здесь старого охотника. Зима в Сьерру приходила поздно и не была лютой, но ночных заморозков, которые начнутся недель через семь, Гюнтер не переживет.

Единственным выходом было устроить его в группу подобных больных, которую, как она слышала, набирают в больнице Либбока для изучения эмфиземы. Это обеспечит ему нормальные условия, уход и, главное, не будет стоить денег.

Клэр затушила сигарету, которая еще тлела в стеклянной пепельнице, и убрала ее с кровати. Потом убедилась, что в пределах досягаемости больного нет табака.