V-8: право на свободу — страница 21 из 42

Дэниел снимает трубку с телефона на столе и набирает домашний номер. Долгие гудки раздражают, мысли закручиваются в ураган, но тихий спокойный голос возвращает равновесие.

— Дэниел?

— Привет, — произносит он, сжимая пальцами переносицу.

— Привет. Все в порядке?

— Ви, я знаю, что обещал дать тебе больше времени, но обстоятельства изменились. Если ты хочешь остаться со мной, если хочешь быть… Черт! — запинается он, не зная, как лучше объяснить.

— Дэниел, в чем дело? — насторожено спрашивает Ви.

— Я представил тебя, как свою невесту, помнишь? Теперь моя семья жаждет официального знакомства. Я не хочу тебя втягивать против воли, но если…

— Что я должна сделать? — с готовностью произносит она.

— Просто быть со мной рядом. Я не позволю обидеть тебя, но придется показаться им, чтобы отстали.

— Хорошо.

— Есть еще кое-что…

— Мое сходство с твоей бывшей женой?

— Я его не вижу, но остальные…

— Я читала о пластических операциях, но…

Дэниел не в силах сдержать хриплый усталый смех:

— Нет-нет. Ты что? У меня есть специалист, который справится без хирургического стола.

— Кто?

— Холли. Попрошу ее приехать к тебе через час.

— Ладно, — отвечает Ви и на мгновение замолкает. — Дэниел, а ты сам уверен, что хочешь познакомить меня с семьей?

— Абсолютно, — не задумываясь отвечает Росс. — Увидимся вечером. Мне нужно…

— Работать. Конечно, — нежный голос ласкает слух, и Росс снова начинает свободно дышать. — До вечера.

Дэниел собирается сказать кое-что еще, но Ви вешает трубку первой. Может быть и к лучшему. Еще не время.

Глава 9

Хожу по гостиной, заламывая пальцы на руках. Звонок Дэниела удивил и обескуражил. Знакомство с родными — это серьезно. Мы виделись на вечере в ресторане, но я запомнила только миссис Росс, которая ясно дала понять, что не в восторге от моей персоны. Вряд ли это изменится сегодня.

Слышу звук открывающейся двери и быстро шагаю в коридор. На пороге стоит Холли с доброй улыбкой на лице и осматривает меня с головы до ног:

— Привет. Ты еще не одета?

— Привет, — напрягаю голосовые связки, чтобы звучать громче. — Да я вроде бы… — опускаю голову, глядя на домашний наряд.

— На улице холодно. Дэниел разве не передал тебе одежду, которую я подобрала?

— Передал… Мы пойдем на улицу?

— Естественно! Я, конечно, могу навести марафет, но сделать полное преображение… — она качает головой. — Лучше обратиться к специалисту. А еще Дэниел попросил купить тебе что-то из теплой верхней одежды. Как-то в прошлый раз я об этом не подумала.

— Эм-м-м… — мнусь на месте. — Я сейчас переоденусь.

— Давай-давай. Времени у нас немного.

Холли уверенно управляет автомобилем и беспощадно сыплет колкими ругательствами в адрес водителей, разбавляя их шутками, которые я едва могу понять. Смотрю в окно и ловлю себя на мысли о побеге. Старые привычки дают о себе знать. Сейчас это будет нетрудно, возможно, даже не придется применять силу. Нужно лишь дождаться подходящего момента, когда Холли отвлечется, и скрыться в толпе. Несколько недель без пыток, нормальный сон и сытная еда вернули мне силы. Выгляжу я почти нормальной и знаю достаточно. Сначала придется раздобыть денег, потом добраться до вокзала, попробовать подкупить кого-нибудь из работников и уехать, как можно дальше, чтобы начать новую жизнь.

Сердечный ритм набирает темп, взгляд сосредоточен на одной точке. У Кейси все хорошо. Она там, где и хотела оказаться, в своей мечте. Она не уйдет со мной. Не хотела уходить из пансиона, а от Джейка тем более. Но где я? Что я здесь делаю? Разве этого я хотела? Образ Дэниела появляется перед глазами, и его слова звучат в мыслях: «Если ты хочешь остаться со мной»…

— Приехали, Ви, — говорит Холли, останавливая машину. — Идем. Сделаем из тебя куколку.

Поворачиваю голову, напрягая шею и плечи. Холли испуганно хлопает ресницами:

— Прости… Я не это имела ввиду. Дурацкое выражение!

Это не выражение. Это моя участь, моя суть. И она всегда будет всплывать, напоминая о том, откуда я. Дэниел подумал об этом? Я помню реакцию Мистера Фишера. Что если Россы отреагируют так же? Что если он вскоре сам поймет, что наигрался? Куда тогда я отправлюсь? В магазин подержанных кукол? А может, на задний двор к отцу Джейка?

Молча выхожу из машины и смотрю на людей. Они бегут в разные стороны, торопятся и не очень. Как бы мне хотелось стать частью этой толпы. Войти в нее и потеряться навсегда. Делаю пару крошечных шагов вперед, ведомая больным желанием, исчезнуть в потоке. Неприятный громкий звук заставляет остановиться и оглянуться. Большая черная машина резко тормозит рядом с автомобилем Холли, из-за двери появляется мужчина, который кажется смутно знакомым.

— Вот мы и встретились вновь, — улыбается он, глядя на меня. — Здравствуй, красавица. Ты здесь одна?

Холли и встает передо мной и грубо отвечает:

— Она не одна, Ричард.

— Привет, Холли… Где твой брат? Проматывает папочкины деньги в очередном борделе?

— А тебе все еще интересны чужие жизни больше, чем своя собственная?

— И в кого ты такая стерва? Твоя мать настоящий ангел. Вы ведь так похожи.

— А в кого ты такой мерзкий и доставучий? Твой отец прекрасная ручная собачка. Апорт, Ричард! Хватай палочку, — Холли показывает средний палец, — и беги отсюда.

— Я могу оторвать тебе этот палец.

— Попытайся.

— Ну и компания же тебе досталась, — говорит Ричард, обращаясь ко мне. — Когда устанешь от этих мелких злых клоунов, я к твоим услугам. В любое время.

Во взгляде Ричарда читается любопытство и обещание. Но что именно он обещает, я не могу понять.

— Ричард Кент, красавица. Найди меня, если понадоблюсь.

— Катись отсюда! — вскрикивает Холли и хватает меня за руку, утягивая к стеклянным дверям.

Оборачиваюсь. Ричард не сводит с меня глаз и произносит одними губами: «Я могу помочь», и указывает пальцем на многоэтажный высокий дом в глубине города.

Невольно вспоминаю время, проведенное в комнате Меган перед смотрами, и закрываюсь в себе, превращаясь в пустую оболочку. Вокруг летают женские голоса, звучит мелодичный смех Холли, которая с энтузиазмом раздает указания мастерам. Они не похожи на приспешниц Меган, не дергают за волосы и не кричат, но от этого не легче. Меня снова приводят в порядок для чужой оценки. Снова готовят на продажу.

Через несколько часов непонятных манипуляций с волосами, мою голову обматывают темным полотном и провожают к Холли. Она сидит на сиреневом диване, перед ней на столе две чашки чая и корзинка с конфетами. Сажусь рядом, складывая руки на колени.

— Ви, ты в порядке? — спрашивает Холли и растерянно поджимает губы.

Киваю.

— Дэниелу понравится. Вот увидишь.

Последнее, о чем я думаю, так это о конечном результате. Мне все равно, как я буду выглядеть. Я хочу уйти отсюда. Прямо сейчас. Меня тошнит от едких запахов вперемешку с шоколадом. Тошнит от всех вокруг. От вечно щебечущей Холли, от девушек с натянутыми улыбками.

— Я тут нашла пару нарядов. Курьер привезет их прямо сюда. Посмотришь? — Холли протягивает мне телефон. — Какой нравится тебе больше?

Хочу швырнуть эту маленькую коробочку об пол и заорать, что есть сил: «Я не могу! Я не готова к этому! Это все не для меня!» Приемы. Ужины с семьей. Салоны красоты. Дэниел просил меня отказаться от роли куклы, но как? Как это сделать? Меня причесывают, одевают, заставляют говорить, улыбаться… Дыхание учащается, в глазах пляшут цветные блики.

— Мне все равно, — тихо произношу я и дрожащими пальцами хватаю чашку.

— Ви, я ведь хочу помочь. Мы могли бы подружиться.

— Ты же знаешь, кто я, — сжимаю зубы.

— Нет. Я тебя еще не знаю. Ты не даешь узнать. Кейси много рассказывает о вашей… кхм… жизни… Мне очень жаль. Правда. Но все позади. Почему ты сопротивляешься? Почему не можешь расслабиться?

— Кейси?

— Да. Она просила так ее называть. И сказала, что тебя можно звать Ви.

Они говорили обо мне? Что еще она рассказала?

— Послушай, — Холли пододвигается ближе и кладет руку мне на плечо.

Сжимаюсь в комок, напрягаясь. Холли убирает ладонь, но остается рядом:

— Я не враг тебе, а Дэниел… Он… Ты можешь причинить ему боль, Ви, но он тебя никогда не обидит.

— Почему ты так уверена в этом?

— Я знаю его с детства. Это тот человек, который тащил домой раненых птиц и бездомных котят, защищал девчонок от задир, вступался за друзей, когда они творили всякие глупости. Он всегда приходил на помощь, если был нужен. Он хороший человек, Ви. И так же, как ты просила меня присмотреть за подругой, я прошу тебя не ранить моего друга. Я твою просьбу выполнила. Ты же виделась с Кейси. У нее все хорошо, даже больше.

— Бордовое платье, — произношу я, указывая на изображение в телефоне.

— Отличный выбор. К нему есть потрясающие сапожки. Добавим светлое пальто и винную помаду. Ты будешь сногсшибательна, — воодушевленно подхватывает Холли.

В ужасе смотрю на свое отражение. Количество косметики на лице практически не заметно, но я чувствую этот кусок глины. Он стягивает кожу и кажется может отвалиться, если приподнять бровь. Другой нос, разрез глаз. Из-за пушистых ресниц больно моргать, как будто в веки воткнули десяток маленьких иголок. Единственное, что мне нравится — волосы. Они практически не изменились, разве что цвет стал более темным, появились золотистые переливы, а длина стала на треть короче.

— Ну как тебе? — спрашивает Холли, шагая из стороны в сторону за моей спиной. — Обалдеть! Я бы сама тебя не узнала. А платье… Боже… Это волшебно.

На глаза наворачиваются слезы, и я втягиваю воздух носом, чтобы успокоиться.

— Добрый вечер.

Поворачиваю голову на голос Дэниела. Он останавливается у двери, встретившись со мной взглядом.

— Смывайте все это, — резко произносит он.

— В смысле? — Холли выскакивает вперед. — Ты же сам хотел преображение. Посмотри. Другое лицо. Другой человек.