— Я сказал сменить имидж, а это что?!
Руки дрожат, в горле вырастает огромный ком, но я все-таки решаюсь высказаться:
— Но так во мне точно не увидят ее.
И меня тоже, но что поделать, если мы с Кэтрин выглядим, как родные сестры с небольшой разницей в возрасте.
Дэниел подходит ближе и кладет ладони мне на плечи, наклоняя голову. Теперь он наверняка чувствует, как меня трясет.
— Мне плевать. Я хочу видеть тебя, а это… Это не ты. Все было для того, чтобы ты повеселилась, чтобы чувствовала себя сегодня увереннее, но твои слезы ясно дают понять, что я ошибся. Прости…
Упираюсь лбом в его грудь, выдыхая с облегчением. Вспоминаю о количестве краски на коже и тут же дергаюсь назад, но Дэниел не дает отстраниться так быстро. Он обнимает меня и целует в макушку. Шагает назад и хмуро оглядывает мастеров:
— Верните мне мою невесту, пожалуйста.
— Хорошо, — говорит Холли и хлопает в ладоши, будто этот жест обладает магическим свойством ускорять время. — За работу, девочки!
Дениел возвращается через час с громким вопросом:
— Закончили?
Попытка номер два. Поворачиваюсь к нему лицом и понимаю, что на этот раз все удачно. Он ласково улыбается, взгляд светлеет, а складочка между бровей разглаживается:
— Другое дело. Остался последний штрих.
Он пересекает комнату и останавливается передо мной, вынимая из внутреннего кармана пальто черный бархатный мешочек. Успеваю лишь раз хлопнуть ресницами, как на моей руке появляется широкий браслет из нескольких рядов белых жемчужин. Тихий щелчок застежки, взгляд глаза в глаза.
— Заметил, что рукава платья не достаточно длинные, и ты прикрываешь знак ладонью. Так лучше?
— Да. Спасибо.
— И еще кое-что…
Опускаю подбородок. Дэниел добавляет еще одно украшение. Тоненькое колечко с белым камешком обнимает безымянный палец левой руки.
— Вот теперь все. Ты потрясающе выглядишь, Ви.
— Спасибо.
Мысли возвращаются в равновесие под успокаивающим светом голубых глаз. Дэниел смотрит с нескрываемым восхищением и нежностью:
— Готова ехать?
Если он всегда будет смотреть вот так, то я готова на большее.
— А ты готов?
— Всегда, — беззлобно усмехается он. — Холли, спасибо за помощь.
— Не за что, красавчик. Обращайся. Удачи вам сегодня.
— Она нам пригодится, — говорит Дэниел, сверкнув взглядом.
Дорога занимает много времени. Небоскребы сменяются высокими заборами, за которыми мелькают крыши домов. В салоне автомобиля тихо играет спокойная музыка. Погружаюсь в мысли, касаясь пальцами украшений на руках. Каждое из них символизирует для меня особенный момент. Кольцо — знакомство с невероятным мужчиной, которому хочется доверять. Браслет — окончание жизни куклы. Конечно жемчужины не сотрут метку с кожи, но сам факт… Глядя на правую руку, я вижу улыбающееся лицо Дэниела Росса, на левую — чувствую его горячие губы на своих.
— Нервничаешь? — спрашивает Дэниел.
— Неуместный вопрос.
— Послушай, Ви… Это лишнее. Моя семья немного сумасшедшая, и нас довольно много, но поверь, я не позволю никому из них обидеть тебя. На самом деле мы не так уж плохо ладим. Майкл и Джордж, мои старшие братья, — хорошие ребята, и у них замечательные жены. Мы подходили к ним в ресторане, помнишь?
— Не очень…
— Ничего, познакомишься заново. Эти двое любят виски больше, чем меня, поэтому они сами вряд ли помнят тот вечер, — усмехается Дэниел. — Еще приедет Керри, моя младшая сестра. Она, скорее всего, будет занята новой подружкой и насмешками над отчимом, у них особая любовь. Максимум, что ты услышишь от нее, так это… Привет. Рада знакомству (прим. автора: сказано на другом языке).
— Здравствуйте. И я рада встрече (прим. автора: сказано на другом языке).
— Ты не перестаешь меня удивлять, — довольным тоном произносит Дэниел. — Считай, расположение Керри ты заработала. Главное, не поддавайся, если она начнет флиртовать с тобой. Она может.
Стараюсь запомнить все указания, как можно четче.
— Хорошо, — утвердительно киваю.
— Дальше мама… — веселье пропадает из его голоса. — Она знает, кто ты, но не волнуйся. Я смогу постоять за тебя.
— Я знаю.
— Хорошо, — выдыхает Дэниел. — И последняя, еще одна моя сестра. Ее зовут Тереза. Она певица, путешествует по городам и странам, редко бывает дома, поэтому ее не было на празднике. Она подруга Кэтрин. Я говорю тебе об этом для того, чтобы ты была готова к ее реакции. Но повторюсь, главное, не паникуй и помни, что я рядом. Хорошо?
Дэниел берет мою левую руку в свою и легонько сжимает пальцы.
— Да, Дэниел.
Автомобиль останавливается перед широкими воротами. Мелкая дрожь волнения прокатывается быстрой волной по коже.
— Ты ничего не сказал об отчиме.
— Эта человекоподобная псина будет весь вечер смотреть в свою тарелку, пока мать не прикажет подать голос.
— Вы с ним не в лучших отношениях?
— На Джоша мне плевать, а вот его сын… Неважно. Сейчас это не имеет значения. Нужно выдержать всего пару часов и мы сможем убраться отсюда.
Неприязнь в интонациях Дэниела, направленная на членов семьи не остается для меня незамеченной. У меня нет родных, а даже если и есть, то ни я, ни, скорее всего, они, не знают об этом. Семья… Это слово было и остается загадкой. Люди, связанные кровным родством и обязательствами, которые придумало общество. Что если ты ненавидишь родственников, но по правилам должен поддерживать с ними отношения? Ты привязан к людям, которых не выбирал, а они не выбирали тебя. Стоит ли так мучиться?
Встречает нас, конечно же, миссис Росс. Она такая же, как я ее и запомнила. Идеальная. Вся от макушки до кончиков пальцев. Ее натянутая улыбка напрягает, но тепло Дэниела, который стоит рядом, стирает неловкие ощущения. Я пришла с ним. Я — его невеста.
— А вот и вы! Дэни, милый! Как же я рада!
Миссис Росс подставляет щеку. Дэниел наклоняется, но не касается губами ее кожи, а лишь изображает вид приветствие.
— Здравствуй, мама.
— Вивьен! — она переключается на меня. — Как здорово, что ты пришла! Прекрасно выглядишь. Надеюсь, и чувствуешь себя также.
— Здравствуйте, миссис Росс. Благодарю. Вы тоже выглядите потрясающе.
— Спасибо, — она растягивает губы в еще одной фальшивой улыбке и разворачивается. — Идемте. Все уже ждут!
Дэниел успокаивающе поглаживает мою спину и подталкивает вперед.
За большим овальным столом в комнате, размером со столовую в пансионе, сидят семь человек и смотрят на меня с абсолютно разными эмоциями: удивление, безразличие и яркая заинтересованность. Последнее читаю на лице молодой девушки. Ее волосы похожи на разноцветную птицу, всполохи огненно-красного, желтого и зеленого.
— Дэниел, братишка… Я думала, все это какая-то шутка. Похоже, зря я не осталась на празднике. Такое шоу пропустила. Маменька, наверняка, была в бешенстве. А она у тебя ничего. Так бы и съела (прим. автора: сказано на другом языке), — быстро тараторит она и подмигивает мне.
— Вивьен, познакомься, это моя младшая сестра — Керри. А ты, попугайчик, следи за языком, иначе я закрою глаза на возраст и поставлю тебя в угол, — говорит Дэниел.
— Рада знакомству (прим. автора: сказано на другом языке), — отвечаю я Керри.
Ее улыбка становится шире. Она прищуривает хитрые светлые глаза и мурчит:
— А я-то как рада. Садись поближе, сладкая (прим. автора: сказано на другом языке).
— Керри! — вмешивает миссис Росс. — Ты забыла, где находишься?
— В аду, мам. Я помню, спасибо.
Дэниел ободряюще проводит ладонью по моей руке и возвращает разговор в нужное русло, представляя всех остальных по очереди, а после мы занимаем места за столом. Завязывается неспешная беседа. Миссис Росс задает вопросы детям, они без особого удовольствия ей отвечают. Керри и вовсе игнорирует мать, нашептывая что-то девушке, которая сидит рядом. Джош молча поглощает все, что падает ему на тарелку с легкой руки жены. Кажется, мы с ним сейчас очень даже похожи. В целом все происходит именно так, как и предсказывал Дэниел, кроме одного… Не хватает еще одной сестры. И когда я уже надеюсь, что угроза миновала, и позволяю себе расслабиться и даже посмеяться над шуткой Майкла, за спиной раздается стук каблуков, которые будто вонзаются в сердце.
— Тереза! — громко произносит миссис Росс, поднимаясь с места. — Ты опоздала!
— Мне нужно было привести себя в порядок, после перелета, — холодно отвечает она.
Не могу найти в себе сил, чтобы оглянуться. Ощущаю, как крепко Дэниел сжимает мою руку.
— Так чего же не привела? — спрашивает Керри, растягивая тонкие губы в насмешке. — Выглядишь так, словно участвовала в троеборье.
— Керри, у тебя на голове сдох попугай. Может, пора уже похоронить бедную птицу? — парирует Тереза.
— Рядом с твоим чувством юмора, Ти? Оно уже подванивает…
От количества разногласий в этой семье у меня кружится голова.
— Хватит! — разговор дочерей прерывает миссис Росс. — Тереза, садись за стол. Мы так давно не собирались все вместе. Не будем портить праздник.
— И когда же массовые казни стали праздником, мама?
— Керри!
— Молчу-молчу… Вы такие скучные, — Керри закатывает глаза и наклоняется к шее своей подруги.
Тереза занимает свободный стул рядом с матерью, по левую руку от Дэниела. Он удачно закрывает меня собой, или это я сама прячусь за ним. Не знаю… Готовлюсь к худшему. Ожидание кипятит кровь, напряжение сдавливает виски. Сколько еще я выдержу вот так? Сколько у меня есть времени, чтобы подготовиться к еще одному неизбежному знакомству?
Несколько минут звучат вежливые приветствия остальных членов семьи в адрес новоприбывшей. Пара общих вопросов и ответов в стиле «все хорошо, спасибо», что совершенно не отражает действительности. Зачем вообще спрашивать, если одной стороне не интересно, а другая не собирается отвечать искренне?
— Дэниел, — с толикой пренебрежения произносит Тереза, — я думала, ты не выходишь из своей клиники. Неужели, так соскучился по семье? Да ну! Не может быть! Просто чудо какое-то.