— В это трудно поверить. — Кронин взволнованно потёр свой высокий лоб. — Это даже не рабство — это бездна, откуда нет возврата!
— О-о! — многозначительно протянул Сайн. — Когда наука берётся за что-нибудь всерьёз, она делает это на высшем уровне. Умроки ещё не последний рубеж, на который загнали человека.
— Что же может быть ещё хуже? — с горечью спросил инженер.
— В строго засекреченных лабораториях были созданы такие чудовища, что при одном взгляде на них кровь стыла в жилах. Настоящие упыри!
— Всякая нежить и нелюдь? — с ноткой иронии, правда мрачноватой, спросил Кронин.
— Вы напрасно иронизируете, — покачал головок Сайн, врачи-ярхисовцы действительно изготовили чудовищ, имеющих с человеком лишь отдалённое сходство.
— Но зачем?
— Не ради забавы, будьте уверены, это была бы уж слишком дорогая забава. Эти чудища чрезвычайно устойчивы по отношению к радиации. Их намеревались использовать для начального освоения континентов, на которых после ядерной войны держался смертельный уровень радиации. Была создана опытная колония этих ультраумроков, управляемых далийцами в тяжёлых защитных костюмах. Но каким-то образом эти чудища перебили охрану, вырвались на свободу и разбежались. По слухам, остатки их ещё и сейчас обитают в прибрежных областях южного материка. Как это ни странно, но после такой адской ломки генотипа они оказались способными к продолжению рода. Не то что настоящие умроки, которые ко всему ещё и бесплодны.
— Страшные вещи говорите вы, доктор Сайн, — в раздумье проговорил Кронин.
— Да, страшные, — со вздохом согласился Сайн. — Но ведь вам, землянам, нужно все это знать. А этот чердак, — он звонко шлёпнул себя ладонью по лбу, — этот чердак хранит много удивительных сведений! Или вы полагаете, что меня отдали на съедение Лингу только из-за проклятых лимонов?
Кронин молчал. Сайн, выдержав паузу, с неудовольствием заметил:
— Я вам сделал множество авансов, а вы упрямо молчите. Разве это порядочно? Да и вообще, что вы теряете, находясь в таком положении?
Кронин потёр лоб. Сайн прав, не время заниматься вселенскими проблемами, надо решать ближайшие задачи. А то, что он сейчас услышал, даёт ему право на риск.
— Ну же! — нетерпеливо вырвалось у Сайна.
— Я молчу потому, что тоже не альтруист, — вдруг сказал Алексей.
— Вы? Не альтруист? Не могу в это поверить!
Кронин улыбнулся:
— И все-таки это так. У меня есть определённые связи, я бы охотно помог вам побывать в далёких краях, но это сопряжено с риском.
Сайн просиял, поняв его с полуслова, на лету.
— Вот это деловой разговор! Я вас понимаю: услуга за услугу, не так ли?
— Так.
Сайн постарался принять деловой вид.
— Скажите, что я должен сделать. И вы увидите, Сайн не подведёт вас!
Кронин смотрел на него с некоторым сомнением. Но выбора не было.
— Сделать надо немногое, — сказал он негромко, — но очень аккуратно. Слушайте внимательно.
Глава 7
Незаметно проводив взглядом Лобова и убедившись, что сопровождающий последовал за ним, Снегин облегчённо вздохнул и быстро закончил разговор с начальником вокзала, который был приятно поражён неожиданной переменой в своём важном и, как казалось в начале разговора, строптивом клиенте. После этого Всеволод отпустил президентскую машину, попрощался с представителями консульства и далийскими чиновниками и уже собрался было сесть в свою заблаговременно подогнанную машину, когда к нему подошёл один из молодых сотрудников консульства.
— Извините… — нерешительно начал он.
— Ну-ну! — ободрил его Снегин.
— Я должен сказать… в общем-то… совершенно невероятную вещь.
— Слушаю вас.
— Мне показалось, — решился наконец сотрудник, — что из этого бара только что под руку с девушкой вышел один из наших.
— Кто же?
Сотрудник огляделся и понизил голос:
— Иван Лобов.
— Вы уверены, что он шёл с ней именно под руку?
— Что? — не понял молодой человек.
— Я говорю, — снисходительно повторил Снегин, — вы уверены, что он шёл с ней под руку?
Сотрудник некоторое время смотрел на Снегина, не зная, как истолковать его слова, потом смущённо проговорил:
— Видите ли, в этом я не совсем уверен. Может быть, они просто шли рядом. Разве это существенно?
— Чрезвычайно, — отчеканил Снегин.
— Не кажется ли вам гораздо более важным, что из бара вышел именно Лобов? — спросил сотрудник, озадаченный невозмутимостью Снегина. — Вы понимаете? Иван Лобов — командир «Торнадо»?
Снегин вздохнул:
— Представьте себе, я довольно коротко знаком с ним.
— Да, я знаю… И… и вас это не удивляет?
Снегин усмехнулся, потом строго сказал:
— О нашем разговоре никому ни слова. Вы поняли меня? Ни единому человеку. И всего доброго!
Проводив взглядом сотрудника, Снегин открыл дверцу и тут же услышал аварийный шифр-сигнал, сообщавший о том, что микростанция Лобова вышла из строя из-за механического повреждения.
Снегин мысленно чертыхнулся — как не вовремя! Механическое повреждение! Из-за чего бы оно могло произойти? Вслед за этим он получил сообщение от сопровождающего Лобова о потере контакта с подопечным. Это встревожило Снегина по-настоящему. В происшествиях, следовавших одно за другим, ясно чувствовалась чья-то опытная рука. Снегин быстро сел в машину, захлопнул дверцу и потребовал от сопровождающего подробностей.
Как всякое кодовое сообщение, отчёт сопровождающего не был эмоциональным. И все-таки в нем улавливались виноватые нотки. Следуя за Лобовым и девушкой, сопровождающий вышел на третью улицу портовых кварталов. Не прошёл он за ними и ста шагов, как его остановила группа подгулявшей молодёжи и предложила выпить за процветание платной торговли. Сопровождающему удалось быстро от них отвязаться, но контакт с Лобовым он потерял. Улица прямая, ответвлений не имеет, поэтому есть надежда на восстановление контакта.
Снегин откинулся на спинку сиденья: «Вывод ясен. Лобова опекали не только свои, но и чужие. А по сравнению с далийскими профессионалами земляне — дилетанты. Сопровождающий Лобова инициативен, отлично подготовлен физически, наблюдателен, но какая у него практика? Конечно, его обнаружили и аккуратно оттёрли от Ивана. К черту! Надо самому ехать на место действия, благо оно теперь известно».
Снегин включил аппаратуру, набрал на пульте маршрут, но двигатель машины не завёлся, а на табло вспыхнула надпись: «Третья улица закрыта для проезда всех видов транспорта». Всеволод стиснул зубы. Он вдруг отчётливо понял, что операция висит на волоске.
Глава 8
Когда Лобова швырнули на плиты мостовой, в его сознании мелькнуло, что доли секунды, оставшиеся до падения, единственное, что ему предоставлено для спасения операции, а может быть, и самой жизни. Вот когда пригодились тренировки в боевом самбо, которые прошёл Иван, готовясь к операции, не жалея ни своих, ни чужих боков! В самый последний момент он успел извернуться и упал не на спину, а как кошка, на четвереньки. В поле его зрения попали широко расставленные ноги в расклёшенных брюках. Жилистый хотел нанести удар, но промахнулся и потерял равновесие. Этого мгновения оказалось достаточно, чтобы Иван распрямился и с силой ударил его в живот. Жилистый задохнулся и медленно опустился на мостовую.
Лобов осмотрелся. Жирнолицый все ещё сидел на ступеньке, на лице его, как приклеенная, застыла растерянная улыбка. Дюжий парень лежал на боку, опираясь на локоть, и ругался слабым голосом. Тот, что получил удар в челюсть, все пытался встать, но ноги его не держали. Вытянувшись стрункой, застыла Тика, приложив ладонь к щеке. Улица была пуста, словно её вымели. Из открытой двери бара по-прежнему лился яркий свет, доносилась ритмичная мелодия. К стеклу приникло чьё-то любопытное лицо.
Лобов опустил голову и посмотрел на своего противника. Жилистый лежал, неестественно подогнув голову.
Лобов поспешно наклонился к нему, рванул ворот куртки и положил руку на грудь. Сердце билось замедленно и вяло. Иван с облегчением вздохнул, выпрямился, ещё раз оглядел мостовую, ставшую ареной жестокой драки, ужаснулся тому, как близко к полному краху он находился из-за каприза избалованной девчонки и собственной беспечности. Теперь, наученный горьким опытом, он знал, что его, Лобова, миссия куда более тяжёлая, чем это ему представлялось сначала. Даль-Гей не прощает ошибок.
— Принеси воды, — сказал Лобов жирному парню. — Побольше воды. И позаботься о своих друзьях.
Тот закивал, что-то забормотал, но Лобов уже отвернулся и направился к Тике. При его приближении она медленно опустила руку, прижатую к щеке, непроизвольно шагнула назад, но тут же, сделав над собой заметное усилие, выпрямилась, вскинула голову.
В глазах, устремлённых на Лобова, был не страх, а какое-то другое, непонятное для Ивана выражение — не то недоумение, не то пугливое восхищение.
— Пойдём, Тика.
Она ещё секунду смотрела на него и затем покорно сказала:
— Идёмте.
Скоро навстречу снова начали попадаться прохожие. Тика шла, постепенно прибавляя шаг. Лобов удивлённо поглядывал на неё, но не произносил ни слова.
Вдруг Тика остановилась, словно натолкнувшись на невидимое препятствие. Это был самый тёмный участок между двумя фонарями, и Лобов огляделся: кто знает, не готовит ли ему эта девчонка что-нибудь новое? Но все было спокойно.
— Почему вы меня не ударили? — вдруг вызывающе спросила она.
Лобов не сразу ответил на этот дикий вопрос.
— Я не бью женщин, — наконец сказал он. — И вообще терпеть не могу драк.
— Неправда! — раздражённо заявила она.
— Правда.
Тика вдруг засмеялась:
— Как вы их! Я так рада! Будут знать, скоты.
В голосе её слышалось торжество, покоробившее Лобова.
— А зачем вы наклонялись к Оуну? — с любопытством спросила она.
— Я боялся, что убил его, — хмуро ответил Лобов.
— Было бы хорошо, если бы вы его убили, но Оуна так просто не убьёшь. — Тика покосилась на спокойное лицо Лобова и покаялась: — Я ведь не думала, что они нападут на вас одного вчетвером.