В Дикой земле — страница 93 из 108

Утро семнадцатого агостара ознаменовалось тем, что с восходом солнца на чердак забрался Лаухальганда. Чего стоило мячику без конечностей залезть наверх по торчавшим из стены кирпичам оставалось лишь гадать, ибо компаньон никогда не проделывал этого фокуса прилюдно. С тех пор, как Тобиус принёс его в город, Лаухальганда целыми ночами исследовал Ронтау, его любознательности было где развернуться, а потому в ту злосчастную ночь он не остановил отправившегося погулять волшебника. Мимик при всех его достоинствах оказался слишком несообразителен в некоторых тонкостях человеческого поведения.

Но кроме появления блудного мячики, утро сие оказалось примечательным ещё и потому, что стоило солнцу взойти, как далеко внизу забили барабаны. Тобиус вообще не слышал их ударов иначе как в праздничные дни, а семнадцатое агостара праздником не являлось никаким. Однако барабаны били.

Он спустился на кухню и впервые за последнее время принялся готовить завтрак, за чем волшебника застала сонная ещё, растрёпанная Вифани. Войдя на кухню зевая, она быстро запахнула ночной халат и несколько мгновений стояла сконфуженная, не вполне понимая, что происходит.

— Ты разве… ты не… М-м?

— Барабаны разбудили, — соврал Тобиус. — Что за праздник?

Она задумчиво взяла протянутую ей пиалу с травяным отваром.

— Наверное, гункангом приехал. Как всегда в это время года.

— Это ещё что? Я такого слова не знаю.

— Странно, хотя… Гункангом это…

Тобиус попытался вникнуть в её объяснения и, стесав некоторые углы пришёл к выводу, что в Ронтау приехал паладин, или же «высокодуховный защитник».

Со слов Вифани, этим словом называли лучших воинов народа сару-рилл, лучших воинов всей страны сару, если на то пошло, которых воспитывали в Горкагохоне, Храмовом городе, где обитал Каменный народ. Паладинов среди сару почитали решительно все, их заслуги перед народами страны были неоспоримы и именно поэтому каждый из редких визитов приветствовался громом барабанных ударов.

— В Горкагохоне, — говорила Локра, подсаживавшаяся к столу и принимавшая миску овсяной каши с шелковицей, — стоит Храм Предка и Каменный народ охраняет его. В Храме Серебряные мастера воспитывают паладинов, которые странствуют всюду и защищают нас от чудовищ, порождаемых Великой Пущей.

— Так это благодаря им сей край столь безопасен?

— В том числе, — Вифани с упоением хрустела свежей зеленью, — стражи городов постоянно следят за всякой дрянью, которая приближается к нашим владениям, но изначально расчистить земли от всех ужасов помогали именно паладины. Теперь же они в основном ведут охоту в землях между владениями разных народов, охраняют дороги, торговцев, отзываются на призыв о помощи, когда появляются твари, с которыми невозможно сладить сами.

— Если бы дохмаргвон явился к нам неподготовленным, власти Ронтау сразу послали бы за помощью к сару-рилл. Они наделены особой силой.

— Какой такой силой?

— Особой, — повторила за матерью дочь.

Жуя свой тутовник пополам с щетинниковым хлебом, запивая отваром, Тобиус крепко задумался над тем, что, вероятно, в город пришёл его собрат по Дару. Наделённые особой силой паладины? Почему бы и нет? Судя по всему, этот гость будет принят с высочайшим почтением, окажется среди старшин, и Тобиус намеревался поглядеть на него исподтишка.

Правда он не ожидал, что встретит этого самого загадочного гостя намного раньше запланированной вылазки на верхние уровни кроны.

Началось всё с того, что сразу после полудня на улице зазвучали голоса флейт, бубенцов и барабанов, отчего все соседи высыпали из жилищ. Нарядная процессия двигалась чинно и неспешно, держа в своей середине огромного всадника на жутком скакуне.

Сару-рилл являлись близкими родичами — Тобиус не усомнился ни на мгновение — унгиканских равнинных горилл, и волшебник мимоходом ухмыльнулся созвучию их названий. Тем временем процессия остановилась, и всадник оказался как раз напротив их дома. Верхом он выглядел очень большим, но лишь когда паладин спустился на землю стало понятно, насколько же он всё-таки был огромен. Прямоходящая горилла с очень длинными руками и короткими ногами возвышалась надо всеми живой горой. При желании она могла бы сжать голову любого симиана в своей чёрной ладони как крупное яблоко; покрытое бурой шерстью тело с невероятными плечами и большим животом покрывали явно созданные Длиннохвостыми шёлковые одежды, а поверх них сидели доспехи… выточенные из дерева. Искусно подогнанные, украшенные прекрасной резьбой, вскрытые многими слоями лака и несшие следы битв, эти тяжёлые латы состояли из древесины робинии, чем поразили человека. С плеч паладина ниспадал белый шёлковый же плащ, контрастировавший с коричневой бронёй, а рукоять меча виднелась из-за матерчатого пояса. Чернокожее лицо выглядело сосредоточенным и серьёзным.

— Госпожа Локра? — пробасил он.

— Это я, — поклонилась лекарша, за которой последовала её дочь, а семейный слуга и вовсе опустился на четвереньки.

— Не окажете ли честь приглашением в ваш дом?

— Вся честь будет оказана мне, мастер.

Сару-рилл пришлось сильно наклониться чтобы попасть под кров, а потом двигаться очень осторожно, чтобы не проломить стены и не задеть головой потолочные балки. Последнее было весьма непросто, так как из-за мощного сагиттального гребня на черепе голова паладина имела весьма вытянутую макушку. Кое-как проникнув в гостиную, гигант опустился перед столом на колени и уложил рядом вытащенные из-за пояса ножны с мечом.

Тобиус быстро поставил на столик поднос с дымящимся травяным отваром и выскочил в коридор. Он успел оглядеть гостя очень внимательно, во многих диапазонах, и пока что не ощутил никакой магической силы. Это разочаровывало.

— Чем мы обязаны вашему визиту, мастер?

— Дела политические, — был дан ответ. Паладин взял пиалу как рюмку и сделал очень маленький глоток. — Я прибыл в Ронтау, чтобы сопроводить отсюда в Горкагохон караван. Как и всегда в это время года мы собираем послов, а также торговцев чтобы устроить осеннее торжище и пополнить наши запасы. В этом году, однако, мне велели просить вас присоединиться к каравану.

— Меня? Я всего лишь скромный лекарь.

— Один из лучших, если верить старшинам Ронтау. Вы и ваша дочь приготовили эликсир, возвращающий жизнь и здоровье, когда воины города повергли дохмаргвона. Весть об этой славной победе облетела всю страну уже.

— Многие собратья по ремеслу знают рецепт.

— Но немногим удаётся его правильно воплотить. Мне приказали просить вас нанести визит в Горкагохон ради Серебряного Монкнута.

Лекарши посмотрели друг на другу.

— Как он… поживает?

— Мы думали, он уже давно умер.

— Вифани! Как тебе не стыдно?!

— А что я сказала? Серебряный Монкнут — легенда, он очень стар и о нём давно ничего не слышали, вот и…

— Ваше замешательство совершенно понятно, — учтиво молвил паладин. — Серебряный Монкнут действительно давно не покидает своей обители, ибо время его на этом свете приближается к концу, силы покидают учителя учителей. Мы все смиренно принимает естественный уклад вещей, но не можем не надеяться продлить дни его ещё хоть сколько-нибудь. И это одна из причин, почему госпожу Локру призывают в Храмовый город. Вторая причина появилась только по приезде в Ронтау.

— Не понимаю?

— Дипломатия. — Паладин сделал ещё один крошечный глоток. — Прошлой зимой на Ронтау был совершён набег, а вас пытались похитить.

Тобиус не видел лиц своих хозяек, но представил схожие гримасы, вызванные тяжёлыми воспоминаниями.

— Мы не вмешиваемся в конфликты народов, наше дело — оборонять страну от тварей, что идут извне. Но если же нас просят, мы не отказываем в посредничестве. Простите, что говорю прописными истинами. Недавно к нам обратились Клыкастые. Послы Бокарукау попросили Храм о содействии.

— Что нужно этим грязным зубастым уродам?!

— Дочь, — голосом холодным как льды Оры, произнесла Локра, — если ты позволишь себе ещё один подобный возглас перед лицом нашего почтенного гостя, — выгоню из дома и отрекусь от тебя.

Вифани села и уставилась в пол.

Часть 3, фрагмент 19

— Приношу за неё извинения, продолжайте, мастер.

Паладин помолчал немного, думая, наверное, что с тварями Великой Пущи иметь дело было несколько легче, чем с некоторыми сородичами.

— Последние годы были тяжелы для них. Не только поражения в войнах, но и эпидемия подточила силы Клыкастых. Если так продолжится, вероятно, Бокарукау больше не восстановит силы и часть нашего всеобщего народа окажется на грани вымирания. С этим они пришли к нам, желая заключить мир с Ронтау. Клыкастые готовы щедро возместить вашему народу все потери и прекратить металлически голод, поставить столько меди, олова, латуни и готовой бронзы, сколько вам нужно. Готовы расстаться с частью запасов железа. Эту весть я привёз к старшинам вашего народа сегодня. Мне показалось, многие из них прониклись оглашённым предложением, но тейд Тенсей молвил веское слово: было пролито много крови и нанесены тяжёлые оскорбления, прощение которым не найти, но если госпожа Локра сможет, то и остальные смогут тоже. Я думаю, что он опирается на вас как на стопор, который не даст миру свершиться. Ваша семья принесла многие жертвы, нам известно о вашем муже, о его отце и отце его отца, о вашем сыне… простите, что пробуждаю тяжёлые воспоминания. Храмовый город не оправдывает того, что Клыкастые попытались сделать прошлой зимой и ваше право негодовать неоспоримо. Однако если вы сможете найти в себе силы и принять от их послов личные извинения, мир может быть заключён. На том сошлись старшины Длиннохвостых.

Сару-рилл аккуратно поставил пиалу на стол и поднялся, понуждая встать и хозяек.

— Не смею ожидать немедленного ответа, госпожа, но надеюсь, что вы примите решение в течение трёх дней, пока я буду в Ронтау и…

— Не нужно ждать так долго, — сказала Локра почтительно, глядя на гиганта снизу-вверх. — Я отправлюсь в Горкагохон, приму их извинения, а потом поеду в Бокарукау чтобы лечить всех больных.