– Твой отец любит тебя.
Правда, делая это заявление, Амбер понимала, что не имеет ни малейшего представления о том, какие чувства Джемисон испытывает к Лоуренсу.
Она покачала головой:
– Прости. Я ничего об этом не знаю.
Лоуренс выдохнул:
– Все нормально.
Она резко хохотнула:
– Я даже не знаю, любила ли меня моя мать.
Лоуренс посмотрел на нее с сочувствием.
Смутившись, Амбер слегка выпрямилась, пытаясь объясниться.
– По-моему, моя мать вообще не умела любить, хотя утверждала, что любит нас. Мне кажется, она хотела любить нас, но была такой эгоисткой, что думала только о собственных потребностях и желаниях.
– А твой отец?
– Я его не помню.
– Он поддерживал вас финансово?
Амбер хохотнула:
– Я не удивлюсь, если он всю жизнь просидел в тюрьме. У моей матери талант выбирать себе неподходящих партнеров.
– Где она сейчас?
– Она умерла, когда мы с Джейд были еще подростками.
В глазах Лоуренса читалось искреннее сочувствие, выражение лица смягчилось. Он стал выглядеть доступнее и сексуальнее.
– Почему мы говорим обо мне? – спросила она, считая, что они снова должны спорить.
– Ты воспитывала сестру?
– Ей было шестнадцать, когда это случилось, а мне восемнадцать. У нас осталось мало денег. Через несколько месяцев она бросила школу и на какое-то время пропала.
Лоуренс взял бутылку воды себе и протянул бутылку Амбер.
Кивнув, она взяла ее.
Он сел на другом конце дивана.
– И что ты делала?
– Я окончила среднюю школу и устроилась на работу, потом стала учиться. – Она откупоривала бутылку. – Диксон рискнул и взял меня на службу.
– Это удивительно.
– Я пообещала, что не подведу его, и много работала.
– Я верю тебе. – Лоуренс положил руку на спинку дивана. – Неудивительно, что ты так со мной категорична.
– Я не сказала бы, что…
– Уже слишком поздно это отрицать. В сравнении с тобой у меня были все преимущества и привилегии. Мое образование было оплачено, я отправился работать в отцовскую компанию.
Помолчав, Амбер произнесла:
– Я думаю, у тебя всегда было много шансов в жизни, большинство из них очень благоприятные. Нетрудно понять, почему ты выбрал простейший путь.
– По-видимому, ты бы так не поступила.
– У меня было только два выхода: либо усердно работать и выживать, либо катиться вниз, как моя мать.
Она отпила прохладной воды.
– А как бы ты поступила на моем месте, если бы у тебя были все привилегии?
– Тогда или сейчас?
– Тогда. Нет, говорить о прошлом слишком легко. Теперь. Что бы ты сделала теперь?
– На твоем месте, я бы отправилась домой, оставила в покое Диксона, стала бы работать и доказала отцу, что он совсем не прав.
– Потому что это самый трудный путь?
– Потому что это самый лучший путь.
Лоуренс долго смотрел ей в глаза.
Амбер стало неуютно. Она решила, что рассердила его.
– Ты поможешь мне? – спросил он.
– Помогу, – искренне ответила она.
– У меня есть шанс тебе понравиться?
– Ты мне уже нравишься.
Он расслабился:
– Ты одна на миллион, Амбер.
– Я обычная женщина. Просто в своем мире ты редко встречаешь обыкновенных людей.
Он понимающе улыбнулся:
– Встань!
Услышав его резкий тон, она задалась вопросом, что сделала неправильно. Хочет, чтобы она ушла? Лоуренс не кажется сердитым.
Амбер встала.
– Надень туфли.
Она засунула ноги в изящные туфли на высоких каблуках. Но, как только повернулась, чтобы прошагать к двери, он мягко схватил ее за плечи, поворачивая к себе лицом.
– Что ты делаешь?
Прежде чем он успел ответить, они оба прошли через двойные двери в спальню.
– Смотри. – Он повернул ее к зеркалу в полный рост.
На Амбер по-прежнему было великолепное платье и туфли. Правда, растрепались волосы и потек макияж. Зато от выпитого вина и спора с Лоуренсом порозовели щеки. У нее были усталые глаза. Ей следовало поспать.
Он провел кончиками пальцев по ее плечу и произнес глубоким голосом:
– Ты удивительная, Амбер, красивая и остроумная, проницательная и веселая. – Он отвел пряди от ее шеи. – И я не могу не думать о тебе.
Наклонившись, он принялся покрывать ее шею и плечо страстными поцелуями. Амбер наблюдала за ним в зеркало, ощущая, как ее охватывает желание. Он обнял ее за талию.
Она прислонилась к нему спиной. Их жаркие взгляды встретились в зеркале.
Лоуренс потянул вниз молнию на спинке ее платья. Амбер вздрогнула от избытка ощущений. Он поцеловал ее плечо, запустил пальцы в волосы, вынул из них заколку и распустил густые пряди.
Ахнув, она сжала кулаки, приготовившись к неизбежному. Поведя плечами, позволила платью соскользнуть с тела и упасть на толстый ковер.
Глаза Лоуренса потемнели, когда он уставился на ее розовый атласный бюстгальтер и трусики в тон. Он взглянул на ее длинные ноги в роскошных туфлях.
– Одна на миллион, – прошептал он ей на ухо.
Коснувшись рукой ее груди, он поцеловал ее в шею.
Амбер понимала, что должна закрыть глаза и окунуться в ощущения от его прикосновений. Но она наблюдала, как он расстегивает ей бюстгальтер, ласкает грудь и бедра. Она повернулась в его руках, встречая губами его поцелуй, обнимая руками за шею.
– Ты невероятная, – прохрипел он между поцелуями, стягивая с нее тонкие трусики.
Она сняла с него пиджак и стала возиться с галстуком.
Он сорвал с себя рубашку, и наконец их обнаженные тела соприкоснулись. Целуя в губы, Лоуренс крепко обнял Амбер, сильнее прижимая ее к себе.
Потом он подхватил ее на руки и отнес на широкую кровать, застеленную накрахмаленными простынями. Амбер лежала на спине, наблюдая, как Лоуренс избавляется от одежды.
Опустив взгляд, он улыбнулся. Она поняла, что не разулась, и застенчиво улыбнулась.
– Я обожаю твою обувь. – Он устраивался на кровати рядом с ней.
Лоуренс снова и снова целовал и ласкал Амбер. Она целовала его в ответ. Наконец он надел презерватив, опустился поверх нее и посмотрел ей в глаза.
Она почувствовала, как он входит в нее, запрокинула голову и закрыла глаза. Ее окутал запах и жар его тела. Прикосновения дарили ей сказочные ощущения, его губы были восхитительными.
Лоуренс двигался неторопливо и размеренно. Сначала Амбер показалось, что ее тело стало невесомым, а потом его наполнили непередаваемые чувства. Он задвигался быстрее, и она не сдержала стон. Наслаждение, волна за волной, погружало ее в забытье.
Она не могла двигаться. Не могла дышать. Из головы вылетели все мысли. И, наконец, мир разлетелся на тысячи кусочков, и она, крепко обняв Лоуренса, громко выкрикнула его имя.
Глава 9
Лоуренс знал, что Амбер было нелегко решиться на близость с ним. Но для него это был простейший и самый приятный путь.
Он перевернулся и прижал ее к себе.
– Прости, – прошептал он.
– За что? Неужели ты хочешь сказать, что сегодня не в лучшей форме?
Ему хотелось смеяться, но он побоялся, что Амбер неверно его поймет.
– Я понимаю, у тебя были сомнения… – догадался он. Повернув голову, она вопросительно посмотрела на него снизу вверх. – О том, стоит ли нам заниматься любовью.
– Разве я выглядела неуверенной? Или мне следовало заставить тебя подождать?
– Ожидание убило бы меня. Я страстно хотел тебя с момента нашего знакомства.
Она погладила его грудь:
– Я тоже тебя хотела.
Лоуренс воодушевился.
Амбер села в кровати.
– Куда ты? – Он хотел, чтобы она осталась с ним.
Она поднялась и прошла по спальне.
– Я понимаю, это было неизбежно. Но между нами обычная страсть. – Надев трусики, она повернулась к нему лицом и продолжила одеваться.
По какой-то причине Лоуренс думал, что Амбер будет его стесняться. Он не понимал почему. Возможно, из-за строгой одежды, которую она обычно носила.
Он сел, опустив ноги на пол.
– Тебе не нужно уходить.
Застегивая бюстгальтер, она удивленно взглянула на него:
– Нам нужно выспаться. Завтра утром мы улетаем домой. У нас полно работы. Я обещала помочь тебе и помогу. Сделаю все от меня зависящее. Но ты тоже должен постараться, Лоуренс. Диксон может вернуться в ближайшее время. У тебя осталось мало времени, чтобы доказать, на что ты способен.
– Мы хотим, чтобы Диксон вернулся.
– Конечно. Но не сразу, если ты намерен показать своему отцу, насколько грамотно управляешь компанией.
Лоуренс встал:
– Что, по-твоему, я могу сделать?
Амбер надела платье.
– Найми новых руководителей. Лукасу нужна помощь. – Она повернулась к нему, прося застегнуть молнию.
– Я не могу нанять новых руководителей, поскольку всего лишь временный президент компании.
– Ты Такер. Принимай решение.
Лоуренс не желал застегивать платье Амбер, хотел, чтобы она осталась с ним на ночь.
Заведя руки за спину, Амбер застегнула молнию до середины спины, повернулась к Лоуренсу и быстро поцеловала его в губы.
– Я измотана, – призналась она.
– Поспи у меня в номере.
Она замерла:
– Ни за что. Нам было хорошо вместе, но пора забыть об этом и двигаться дальше.
– Куда двигаться? – Он не собирался забывать о том, что между ними произошло. Это был лучший секс в его жизни.
– Неужели забыл? Ты ведь управляешь «Такер транспортейшн». Наш роман только все усложнит. Твой авторитет окажется под угрозой, да и моя карьера будет разрушена. Один раз ты меня уже уволил. Я не желаю, чтобы ты, Диксон или твой отец выгнали меня из компании.
– Никто тебя не уволит, – пообещал Лоуренс.
Она покачала головой:
– Любая связь секретарши с боссом заканчивается ее увольнением. – Глубоко вздохнув, она расправила плечи. – Итак, ты готов действовать или намерен до конца жизни оставаться безответственным плейбоем и ничего не решающим вице-президентом?
– У меня только два этих варианта?