В добровольном плену соблазна — страница 15 из 22

– Твой отец любит тебя.

Правда, делая это заявление, Амбер понимала, что не имеет ни малейшего представления о том, какие чувства Джемисон испытывает к Лоуренсу.

Она покачала головой:

– Прости. Я ничего об этом не знаю.

Лоуренс выдохнул:

– Все нормально.

Она резко хохотнула:

– Я даже не знаю, любила ли меня моя мать.

Лоуренс посмотрел на нее с сочувствием.

Смутившись, Амбер слегка выпрямилась, пытаясь объясниться.

– По-моему, моя мать вообще не умела любить, хотя утверждала, что любит нас. Мне кажется, она хотела любить нас, но была такой эгоисткой, что думала только о собственных потребностях и желаниях.

– А твой отец?

– Я его не помню.

– Он поддерживал вас финансово?

Амбер хохотнула:

– Я не удивлюсь, если он всю жизнь просидел в тюрьме. У моей матери талант выбирать себе неподходящих партнеров.

– Где она сейчас?

– Она умерла, когда мы с Джейд были еще подростками.

В глазах Лоуренса читалось искреннее сочувствие, выражение лица смягчилось. Он стал выглядеть доступнее и сексуальнее.

– Почему мы говорим обо мне? – спросила она, считая, что они снова должны спорить.

– Ты воспитывала сестру?

– Ей было шестнадцать, когда это случилось, а мне восемнадцать. У нас осталось мало денег. Через несколько месяцев она бросила школу и на какое-то время пропала.

Лоуренс взял бутылку воды себе и протянул бутылку Амбер.

Кивнув, она взяла ее.

Он сел на другом конце дивана.

– И что ты делала?

– Я окончила среднюю школу и устроилась на работу, потом стала учиться. – Она откупоривала бутылку. – Диксон рискнул и взял меня на службу.

– Это удивительно.

– Я пообещала, что не подведу его, и много работала.

– Я верю тебе. – Лоуренс положил руку на спинку дивана. – Неудивительно, что ты так со мной категорична.

– Я не сказала бы, что…

– Уже слишком поздно это отрицать. В сравнении с тобой у меня были все преимущества и привилегии. Мое образование было оплачено, я отправился работать в отцовскую компанию.

Помолчав, Амбер произнесла:

– Я думаю, у тебя всегда было много шансов в жизни, большинство из них очень благоприятные. Нетрудно понять, почему ты выбрал простейший путь.

– По-видимому, ты бы так не поступила.

– У меня было только два выхода: либо усердно работать и выживать, либо катиться вниз, как моя мать.

Она отпила прохладной воды.

– А как бы ты поступила на моем месте, если бы у тебя были все привилегии?

– Тогда или сейчас?

– Тогда. Нет, говорить о прошлом слишком легко. Теперь. Что бы ты сделала теперь?

– На твоем месте, я бы отправилась домой, оставила в покое Диксона, стала бы работать и доказала отцу, что он совсем не прав.

– Потому что это самый трудный путь?

– Потому что это самый лучший путь.

Лоуренс долго смотрел ей в глаза.

Амбер стало неуютно. Она решила, что рассердила его.

– Ты поможешь мне? – спросил он.

– Помогу, – искренне ответила она.

– У меня есть шанс тебе понравиться?

– Ты мне уже нравишься.

Он расслабился:

– Ты одна на миллион, Амбер.

– Я обычная женщина. Просто в своем мире ты редко встречаешь обыкновенных людей.

Он понимающе улыбнулся:

– Встань!

Услышав его резкий тон, она задалась вопросом, что сделала неправильно. Хочет, чтобы она ушла? Лоуренс не кажется сердитым.

Амбер встала.

– Надень туфли.

Она засунула ноги в изящные туфли на высоких каблуках. Но, как только повернулась, чтобы прошагать к двери, он мягко схватил ее за плечи, поворачивая к себе лицом.

– Что ты делаешь?

Прежде чем он успел ответить, они оба прошли через двойные двери в спальню.

– Смотри. – Он повернул ее к зеркалу в полный рост.

На Амбер по-прежнему было великолепное платье и туфли. Правда, растрепались волосы и потек макияж. Зато от выпитого вина и спора с Лоуренсом порозовели щеки. У нее были усталые глаза. Ей следовало поспать.

Он провел кончиками пальцев по ее плечу и произнес глубоким голосом:

– Ты удивительная, Амбер, красивая и остроумная, проницательная и веселая. – Он отвел пряди от ее шеи. – И я не могу не думать о тебе.

Наклонившись, он принялся покрывать ее шею и плечо страстными поцелуями. Амбер наблюдала за ним в зеркало, ощущая, как ее охватывает желание. Он обнял ее за талию.

Она прислонилась к нему спиной. Их жаркие взгляды встретились в зеркале.

Лоуренс потянул вниз молнию на спинке ее платья. Амбер вздрогнула от избытка ощущений. Он поцеловал ее плечо, запустил пальцы в волосы, вынул из них заколку и распустил густые пряди.

Ахнув, она сжала кулаки, приготовившись к неизбежному. Поведя плечами, позволила платью соскользнуть с тела и упасть на толстый ковер.

Глаза Лоуренса потемнели, когда он уставился на ее розовый атласный бюстгальтер и трусики в тон. Он взглянул на ее длинные ноги в роскошных туфлях.

– Одна на миллион, – прошептал он ей на ухо.

Коснувшись рукой ее груди, он поцеловал ее в шею.

Амбер понимала, что должна закрыть глаза и окунуться в ощущения от его прикосновений. Но она наблюдала, как он расстегивает ей бюстгальтер, ласкает грудь и бедра. Она повернулась в его руках, встречая губами его поцелуй, обнимая руками за шею.

– Ты невероятная, – прохрипел он между поцелуями, стягивая с нее тонкие трусики.

Она сняла с него пиджак и стала возиться с галстуком.

Он сорвал с себя рубашку, и наконец их обнаженные тела соприкоснулись. Целуя в губы, Лоуренс крепко обнял Амбер, сильнее прижимая ее к себе.

Потом он подхватил ее на руки и отнес на широкую кровать, застеленную накрахмаленными простынями. Амбер лежала на спине, наблюдая, как Лоуренс избавляется от одежды.

Опустив взгляд, он улыбнулся. Она поняла, что не разулась, и застенчиво улыбнулась.

– Я обожаю твою обувь. – Он устраивался на кровати рядом с ней.

Лоуренс снова и снова целовал и ласкал Амбер. Она целовала его в ответ. Наконец он надел презерватив, опустился поверх нее и посмотрел ей в глаза.

Она почувствовала, как он входит в нее, запрокинула голову и закрыла глаза. Ее окутал запах и жар его тела. Прикосновения дарили ей сказочные ощущения, его губы были восхитительными.

Лоуренс двигался неторопливо и размеренно. Сначала Амбер показалось, что ее тело стало невесомым, а потом его наполнили непередаваемые чувства. Он задвигался быстрее, и она не сдержала стон. Наслаждение, волна за волной, погружало ее в забытье.

Она не могла двигаться. Не могла дышать. Из головы вылетели все мысли. И, наконец, мир разлетелся на тысячи кусочков, и она, крепко обняв Лоуренса, громко выкрикнула его имя.

Глава 9

Лоуренс знал, что Амбер было нелегко решиться на близость с ним. Но для него это был простейший и самый приятный путь.

Он перевернулся и прижал ее к себе.

– Прости, – прошептал он.

– За что? Неужели ты хочешь сказать, что сегодня не в лучшей форме?

Ему хотелось смеяться, но он побоялся, что Амбер неверно его поймет.

– Я понимаю, у тебя были сомнения… – догадался он. Повернув голову, она вопросительно посмотрела на него снизу вверх. – О том, стоит ли нам заниматься любовью.

– Разве я выглядела неуверенной? Или мне следовало заставить тебя подождать?

– Ожидание убило бы меня. Я страстно хотел тебя с момента нашего знакомства.

Она погладила его грудь:

– Я тоже тебя хотела.

Лоуренс воодушевился.

Амбер села в кровати.

– Куда ты? – Он хотел, чтобы она осталась с ним.

Она поднялась и прошла по спальне.

– Я понимаю, это было неизбежно. Но между нами обычная страсть. – Надев трусики, она повернулась к нему лицом и продолжила одеваться.

По какой-то причине Лоуренс думал, что Амбер будет его стесняться. Он не понимал почему. Возможно, из-за строгой одежды, которую она обычно носила.

Он сел, опустив ноги на пол.

– Тебе не нужно уходить.

Застегивая бюстгальтер, она удивленно взглянула на него:

– Нам нужно выспаться. Завтра утром мы улетаем домой. У нас полно работы. Я обещала помочь тебе и помогу. Сделаю все от меня зависящее. Но ты тоже должен постараться, Лоуренс. Диксон может вернуться в ближайшее время. У тебя осталось мало времени, чтобы доказать, на что ты способен.

– Мы хотим, чтобы Диксон вернулся.

– Конечно. Но не сразу, если ты намерен показать своему отцу, насколько грамотно управляешь компанией.

Лоуренс встал:

– Что, по-твоему, я могу сделать?

Амбер надела платье.

– Найми новых руководителей. Лукасу нужна помощь. – Она повернулась к нему, прося застегнуть молнию.

– Я не могу нанять новых руководителей, поскольку всего лишь временный президент компании.

– Ты Такер. Принимай решение.

Лоуренс не желал застегивать платье Амбер, хотел, чтобы она осталась с ним на ночь.

Заведя руки за спину, Амбер застегнула молнию до середины спины, повернулась к Лоуренсу и быстро поцеловала его в губы.

– Я измотана, – призналась она.

– Поспи у меня в номере.

Она замерла:

– Ни за что. Нам было хорошо вместе, но пора забыть об этом и двигаться дальше.

– Куда двигаться? – Он не собирался забывать о том, что между ними произошло. Это был лучший секс в его жизни.

– Неужели забыл? Ты ведь управляешь «Такер транспортейшн». Наш роман только все усложнит. Твой авторитет окажется под угрозой, да и моя карьера будет разрушена. Один раз ты меня уже уволил. Я не желаю, чтобы ты, Диксон или твой отец выгнали меня из компании.

– Никто тебя не уволит, – пообещал Лоуренс.

Она покачала головой:

– Любая связь секретарши с боссом заканчивается ее увольнением. – Глубоко вздохнув, она расправила плечи. – Итак, ты готов действовать или намерен до конца жизни оставаться безответственным плейбоем и ничего не решающим вице-президентом?

– У меня только два этих варианта?