В добровольном плену соблазна — страница 18 из 22

Он молчал и, прищурившись, разглядывал Амбер.

– Что? – Она внезапно застыдилась.

– Еще вот это. – Он потянул вниз тонкую бретельку серебристого платья, обнажая ее плечо.

Амбер почувствовала сильное возбуждение. Она не могла спокойно смотреть на Лоуренса, не могла говорить. Он шагнул назад.

– Это то, что я запомню.

Ее тело трепетало от желания под его взглядом.

Он пристально смотрел на нее, его глаза потемнели и затуманились от страсти.

– А хочешь увидеть мою любимую комнату?

Амбер знала, что должна ответить отрицательно. Это единственный разумный ответ.

Но она против воли согласилась.


Амбер удивилась, когда они вошли в гостиную на втором этаже. Лоуренс понимал, что она ожидала увидеть нечто более грандиозное. Она оглядывала мебель из ротанга, акварели на стенах и керамические вазы на светлых столах из клена.

– Ты явно не этого ожидала, да?

– Это мягко сказано. – Она провела рукой по спинке дивана, проходя дальше в комнату.

С босыми ногами, распущенными волосами и спущенной бретелькой Амбер словно бы оказалась на своем месте в этой комнате.

– Это пространство делает меня приземленным, – признался Лоуренс.

– Я никогда не считала тебя приземленным. – Красивая улыбка смягчила резкие слова Амбер.

– А каким ты меня считаешь?

– Избалованным, изнеженным везунчиком.

– Полагаю, я именно такой.

– Правда, у тебя полно других достоинств.

– Я рад, что ты их заметила, – обрадовался он.

– Мне потребовалось некоторое время, чтобы их заметить. – Она остановилась напротив него, такая свежая и очаровательная. Ее кожа была гладкой как шелк, губы идеальной формы розовыми, растрепанные волосы излучали сексуальность.

Лоуренс вспомнил ее обнаженной. Он помнил каждую частичку ее тела.

– А мне понадобилось всего полсекунды, чтобы заметить тебя.

– Что именно ты заметил? – Она с трудом сохраняла самообладание.

Достаточно лишь протянуть руку, и он прикоснется к ее талии, а если чуть наклонится вперед, поцелует ее. Если Амбер позволит ему поцеловать себя. Он вдохнул аромат ее волос. Кончики пальцев стало покалывать от воспоминания о том, как он ласкал ее.

– Твои глаза, – ответил он. – Твою обувь и твои дерзости.

– Кто-то должен держать тебя в узде.

Лоуренс шагнул к ней ближе:

– Ты хочешь держать меня в узде?

Она не ответила, но ее глаза потемнели.

– Сказать тебе, что я хочу сделать с тобой? – тихо спросил он.

Амбер разомкнула губы.

Он подошел еще ближе, взял ее за руку, отвел прядь волос и наклонился к уху.

– Я хочу тебя поцеловать, – прошептал он. – Снять с тебя это платье и долго-долго заниматься с тобой любовью.

У нее перехватило дыхание.

– Я этого не ожидала.

– Нет? – Он поцеловал ее в плечо, упиваясь сладостью кожи.

– Я лгу.

Он снова поцеловал ее.

– Да?

– Это именно то, чего я ожидала.

– Но ты все равно пришла сюда со мной? – Его губы коснулись ее кожи.

– Да. – Она прижала ладони к его груди, мягко и нежно. – Я хочу тебя, Лоуренс, хотя и стараюсь игнорировать мое желание.

Он отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза.

– Я не могу его игнорировать.

– Нам нужно… – Она теребила пуговицу на его рубашке.

– …заняться любовью?

– Установить основные правила.

Он нежно поцеловал ее в губы.

– Конечно. Все, что захочешь.

– Это не должно влиять на наши деловые отношения.

Коснувшись ладонью ее подбородка, он снова поцеловал Амбер.

– Договорились.

– Ты не можешь меня уволить, или выдать премию, или изменить ко мне отношение оттого, что я…

– …окончательно лишила меня разума? Я тебя не уволю.

– И не надо продвигать меня по службе.

– Согласен. Вероятно, ты права. А ты хочешь новую должность?

– Ты меня не слушаешь.

Он снова поцеловал ее.

– Ты меня отвлекаешь.

Она прижалась к нему:

– Мы должны условиться прямо сейчас.

– Мы не будем смешивать наши личные и деловые отношения. Поэтому замолчи, Амбер. Мы не на совещании.

И Лоуренс страстно припал к ее губам.

Она поцеловала его в ответ, обнимая за шею. Он запрокинул голову, чтобы углубить поцелуй, и крепче прижал ее к себе, обхватив за талию.

Она простонала, зовя его по имени, и принялась расстегивать ему брюки.

– Амбер, перестань. – Он уже терял самообладание.

– Я не могу ждать, – прохрипела она. – Иначе умру от желания.

Запустив руку ей под платье, он стянул с нее трусики. Потом опустился на стул и усадил Амбер себе на колени.

Обхватив за бедра, вошел в нее.

Она уперлась руками ему в плечи, запрокинула голову и удовлетворенно ахнула.

– Ты удивительная. Фантастическая женщина.

Она вонзила ноготки ему в плечи. Он потерял счет времени, ускоряя темп. А потом мир вокруг него исчез. Не осталось ничего, кроме Амбер. Они стали единым целым, и ему хотелось испытывать это чувство вечно.

Когда все закончилось, он прижимал ее к себе и думал, что они идеальная пара.

– Останься со мной на ночь, – шептал он ей.

– Хорошо, – она с трудом переводила дыхание.


Телефонный звонок вырвал Амбер из крепкого сна. Она мгновенно почувствовала обнаженное тело Лоуренса, который ее обнимал, почувствовала слабый аромат сандала на его простынях и услышала жужжание потолочного вентилятора над большой кроватью. Телефон зазвонил снова.

Опершись на локоть, она нащупала его на тумбочке. Лоуренс простонал и передвинулся в кровати. Через секунду в комнате зажегся свет.

– Амбер Боуэн? – послышался в телефонной трубке женский голос.

– Да. Это я.

– Это Бренди Перкинс. Я медсестра Мемориального госпиталя.

Амбер села прямо:

– Что случилось?

– Вы можете приехать в родильное отделение прямо сейчас?

– Да, конечно. – Амбер спустила ноги на пол. – Что с Джейд?

Лоуренс сел рядом с ней.

– У нее резко подскочило давление. Чтобы не рисковать ребенком, ей сделают кесарево сечение.

– Я уже еду. – Амбер поднялась с кровати, закончив разговор.

– Что произошло? – озабоченно спросил Лоуренс.

– Мне нужно ехать в больницу. Это Джейд. – Амбер принялась одеваться.

Лоуренс встал:

– Я отвезу тебя.

– Не нужно. У меня свой автомобиль.

– Ты взволнована. Тебе не нужно садиться за руль.

– Я не знаю, как долго там пробуду.

– И что?

– Лоуренс, я поеду на своей машине.

Надев платье, она направилась к двери. Ее туфли по-прежнему находились в библиотеке.

Лоуренс шел за ней.

– Что случилось?

– У нее поднялось давление. Ребенок в опасности, и ей сделают кесарево сечение. Я знала, что риск существует, но она хорошо себя чувствовала.

Амбер твердила себе, что следовало уделять больше внимания сестре. Если бы она проводила больше времени в больнице, вместо того чтобы устраивать вечеринку и спать с Лоуренсом, дела у Джейд пошли бы лучше.

– Джейд уже в больнице? – спросил он, когда они спускались по лестнице.

– Она там уже две недели.

– Почему ты ничего мне не говорила?

– А почему я должна была говорить об этом тебе? – Амбер вошла в библиотеку и быстро отыскала свои туфли.

– Ну, я не знаю. Наверное, потому, что мы видимся с тобой каждый день.

– Мы просто работаем вместе.

Она прошагала в гостиную. Ключи от машины лежали в сумочке. Сейчас три часа утра. Если повезет, она доберется до больницы за полчаса.

– Правильно, – как-то странно отозвался Лоуренс. – Мы работаем вместе. Это все.

Она помедлила, вглядываясь в его лицо.

– Я должна немедленно ехать к сестре.

– Я отвезу тебя.

– Нет. Спокойной ночи, Лоуренс!

– Уже утро.

Она даже не знала, как реагировать на эти слова. Вышла на улицу и направилась к машине.

К счастью, автомобилей на дороге было мало, и Амбер удалось найти хорошее место на больничной парковке. Она бросилась в палату Джейд. Если сестры там не окажется, ей скажут, куда ее отвезли.

– Как она? – спросила Амбер медсестру.

– Она по-прежнему в хирургии, – ответила та.

Амбер не понравилось выражение лица женщины. По дороге в больницу она убеждала себя, что все образуется. С Джейд и ребенком все будет в порядке.

– Ситуация критическая?

– У нее был приступ.

У Амбер подкосились колени.

Медсестра взяла ее за руку и повела в небольшую нишу в зоне ожидания.

– Врачи делают все, что могут. Вы увидитесь с Джейд, как только она придет в себя от наркоза. И сможете взять на руки ребенка.

Из двойных дверей вышла женщина в хирургическом халате.

Амбер и медсестра встали.

– Доктор Фостер, это сестра Джейд, Амбер, – представила медсестра.

– Джейд ослаблена, – заявила врач без предисловий. – Мы сделали ей перезагрузку сердца.

Амбер едва не рухнула на пол.

– Она пойдет на поправку. Ее жизненные показатели стабилизировались, давление под контролем.

– Она выздоровеет?

– Мы ожидаем полного восстановления.

– А ребенок?

Врач улыбнулась:

– Она родила здоровую девочку.

– У меня племянница?

– Она в инкубаторе. Вы можете увидеть ее, если хотите.

Амбер быстро кивнула, и ее глаза защипало от слез. Она почувствовала, как с плеч свалилась тяжелая ноша.

Глава 11

После отъезда Амбер из особняка Лоуренс понял, что повел себя как ничтожество. Ее сестре делали экстренную операцию, а он даже не поддержал Амбер.

Она занималась с ним любовью, провела с ним ночь. Он с упоением обнимал ее, шутил и смеялся вместе с ней. Надеялся, что утром они позавтракают вместе.

Приняв душ, он переоделся, купил кофе и черничные булочки и направился в больницу. Амбер измотана и сейчас очень нуждается в его поддержке.

Лоуренс не сразу нашел родильное отделение. Посетителям разрешалось приходить с семи утра, поэтому ему пришлось ждать. В конце концов он не выдержал и выпил оба стакана уже остывшего кофе.