Приблизившись к палате Джейд, он услышал голос Амбер.
– Она невероятная, – восхищалась она.
– Правда? – прозвучал в ответ слабый голос Джейд.
Лоуренс остановился и прижал руку к стене, испытывая облегчение, не осознавая, насколько сильно разволновался.
– Спасибо, – сказала Джейд. – Спасибо тебе за все. Ты так нам помогаешь.
– Не глупи, – возражала Амбер. – Кто тебе поможет, если не я? Кстати, у девочки твои глаза.
– Я хотела бы назвать ее в твою честь.
– У нее такие замечательные голубые глазки и маленький носик. – Пауза. – По-моему, у нее должно быть ее собственное имя.
– Давай назовем ее Кристи? – предложила Джейд.
– Мне нравится. Отличное имя.
Лоуренс знал, что должен либо уйти, либо обнаружить свое присутствие.
– Как ты думаешь, мы трое сможем стать семьей? – неуверенно спросила Джейд. – Настоящей семьей.
– Да, конечно, – тихо подтвердила Амбер. – Ты, я и Кристи. У нас все получится.
– И никаких жутких бойфрендов.
Лоуренс негодовал, ему не нравится ход их разговора. Он вовсе не жуткий. Но, с другой стороны, он не бойфренд Амбер.
– Никаких ненадежных мужчин, – твердо заявила Амбер.
Неужели она считает его ненадежным? Впрочем, вероятно, он именно такой. Диксон надежнее его, что кажется несправедливым, учитывая нынешние обстоятельства.
Он одернул себя. Если ему не хочется слышать то, что не нравится, подслушивать не стоит.
– Ей никогда не будет страшно, – пообещала Джейд, когда Лоуренс подошел к двери. – Она не будет голодать и страдать от одиночества.
– С нами она будет в безопасности.
– Я найду работу, – заявила Джейд.
Наконец Лоуренс тихо постучал в открытую дверь.
– Здравствуйте!
Амбер, сидя в кресле у постели Джейд, подняла на него глаза. На ней был светло-зеленый больничный халат, на руках она держала ребенка в розовой пеленке. Лоуренс не увидел личика младенца, зато заметил его черные волосы.
Джейд полулежала в постели, выглядя изможденной. Ее лицо было бледным, волосы растрепались.
– Лоуренс? – Амбер явно удивилась его приходу.
– Я хотел убедиться, что все в порядке. – Он посмотрел на бумажный мешок у себя в руках, понимая, что должен был принести цветы или плюшевого медведя.
– Привет, Лоуренс! – Джейд устало улыбнулась ему.
– Поздравляю, Джейд! – Он подошел посмотреть на ребенка. – Она такая красавица. Как вы себя чувствуете? – Он сжал руку Джейд.
– Я ослабла. Но все будет в порядке.
– Я очень рад это слышать.
Лоуренс снова посмотрел на Амбер и ребенка. Она выглядела такой милой и сияющей с малышкой на руках.
– Как вы узнали, что я здесь? – удивилась Джейд.
Амбер округлила глаза. Лоуренс выдержал паузу, желая узнать, как она ответит.
Амбер молчала.
– Ты была с ним прошлой ночью? – догадалась Джейд.
– У нас была корпоративная вечеринка, – уточнил Лоуренс.
– Мы провели ночь вместе, – заявила Амбер.
Ее ответ взволновал Лоуренса. Да, они провели ночь вместе. И ему все равно, узнает ли об этом кто-нибудь.
– Простите, что помешала вам, – Джейд поглядывала на сестру и Лоуренса.
Он улыбнулся:
– У вас имеется одно из лучших оправданий.
Джейд хихикнула, но потом застонала от боли.
– Я сожалею, – быстро сказал он ей.
– Не сожалейте о том, что рассмешили меня.
Кристи вскрикнула.
– Может быть, мне позвать медсестру? – предложил Лоуренс.
Кристи начала ерзать и хныкать в руках Амбер.
– Позовите. – Джейд протянула руки, чтобы взять малышку. – Я постараюсь снова ее покормить. – Она обратилась к Амбер. – Поезжай домой. Отдохни и прими душ.
Амбер колебалась.
– Я могу тебя подвезти, – вызвался Лоуренс.
– Я на машине. – Амбер встала и передала ребенка Джейд. – Ладно, поеду, но я вернусь.
– Я надеюсь.
Лоуренс вышел в коридор в поисках медсестры.
– Ты ужасно устала, – заметил он, взглянув на Амбер, когда она вышла из палаты.
Она сняла больничный халат и осталась в платье, которое надевала прошлой ночью.
– У нее останавливалось сердце.
Лоуренс машинально обнял ее.
– Чем я могу помочь?
– Я была в ужасе, но теперь все в порядке.
– Позволь мне отвезти тебя домой. Я хочу помочь.
– Ты уже мне помог. Ты удерживаешь компанию на плаву, и поэтому у меня есть работа. И еще помогаешь мне оплачивать счета.
Он отстранился от нее, когда до него дошел смысл ее слов.
– Двадцать восемь тысяч двести шестьдесят три доллара. Кроме того, Джейд уже находилась в больнице, когда ты вернулась. Ты попросила выдать премию, чтобы оплатить ее больничные счета, и согласилась помогать мне ради нее.
Судя по выражению лица Амбер, он попал в самую точку.
Лоуренс шагнул назад:
– Так вот почему ты помогаешь мне с компанией?
– Отчасти да. Мне сейчас очень нужна работа, Лоуренс. Больше, чем когда-либо вообще.
Он отпустил ее.
– А остальное?
– Я надеюсь, ты не спрашиваешь, спала ли я с тобой, чтобы сохранить работу и поддержать сестру? Не беспокойся об этом.
– О чем мне не беспокоиться?
– Я еду домой, чтобы переодеться. – Она посмотрела на свое платье. – Выгляжу совершенно нелепо. Увидимся в офисе завтра.
Бросив больничный халат в мусорную корзину, она повернулась к лифтам.
Лоуренс хотел позвать ее. Ему необходимо понять, что она чувствует к нему. Что значила для нее их прошлая ночь. Правда, теперь он не сможет вести себя как эгоист. У Амбер выдался тяжелый день. И она нужна Джейд. Лоуренсу придется подождать со своими вопросами.
Амбер очень хотелось, чтобы Лоуренс отвез ее домой. Но она не могла притворяться, будто между ними серьезные отношения. Он ее босс, а не парень. Они просто переспали друг с другом.
Она должна думать о Джейд и Кристи. Теперь они ее семья. Они, а не он.
В понедельник утром Амбер вошла в офис, приготовившись к встрече с Лоуренсом. Положив сумочку в ящик стола, плюхнулась на стул. Закрыв глаза, стиснула зубы.
– Доброе утро, Амбер!
Услышав голос Диксона, она едва не свалилась со стула.
– Диксон? – пискнула она и распахнула глаза.
Он был загорелым и абсолютно спокойным.
– Я вернулся, – просто сообщил он.
– Где? Как?
Диксон не любил нежностей, поэтому Амбер не вскочила с места, чтобы его обнять.
Его улыбка померкла.
– Я узнал об отце и вчера вылетел в Бостон, а затем приехал сюда.
– С возвращением!
Амбер обрадовалась тому, что он приехал, надеясь на то, возвращение Диксона принесет всем огромное облегчение. Все вернется в прежнее русло.
Она сглотнула, думая, что Лоуренс тоже вернется к своей прежней жизни.
– Он там? – Диксон кивнул на закрытую дверь кабинета Лоуренса.
– Я думаю, да.
– Отлично. – Сообразительный Диксон оглядел беспорядок на ее рабочем столе. – Похоже, у вас куча работы. А вы вернетесь в мой офис?
– Конечно вернусь. Немедленно.
– Хорошо.
– Как ваша поездка? Вам стало лучше? Вы выглядите отдохнувшим.
– Никогда еще я не чувствовал себя настолько хорошо. Мне не терпится приступить к работе.
Отлично. «Такер транспортейшн» снова переходит в опытные руки.
В этот момент распахнулась дверь кабинета Лоуренса. Появившись на пороге, он сразу увидел Диксона.
Амбер заметила шок и разочарование на его лице. Однако Лоуренс быстро взял себя в руки.
– Диксон? – спросил он нейтральным тоном.
– Лоуренс? – так же сдержанно ответил Диксон.
– Ты вернулся.
– Ты двадцать пятый человек, который сказал мне об этом.
Лоуренс взглянул на Амбер.
– Я ему тоже это сказала. – Она нарушила неловкое молчание.
– Ты узнал об отце?
Амбер поразилась сдержанности в отношениях между братьями. Диксон наверняка думает, что Лоуренс разозлился. Ей было трудно понять, о чем думает Лоуренс.
– Я виделся с ним вчера, – сообщил Диксон.
– Но ты не позвонил. Видимо, решил не давать мне шанса показать себя.
Диксон взглянул на Амбер, затем на Лоуренса.
– Давай пройдем в твой кабинет.
Лоуренс скрестил руки на груди:
– Зачем? По-моему, ты сообщаешь Амбер больше секретов, чем собственному брату.
Диксон, казалось, растерялся.
– Она тебя не выдала. – Лоуренс шагнул вперед.
Амбер с тревогой посмотрела в коридор, волнуясь, чтобы никто из сотрудников не подслушал спор братьев.
– Мне даже пришлось уволить ее, – заявил Лоуренс, – но она все равно не выдала твою тайну.
На этот раз Диксон смутился.
– Где ты был? – потребовал Лоуренс.
– Почему ты уволил Амбер?
– За неповиновение начальству.
Амбер не выдержала:
– Лоуренс, пожалуйста.
Он одарил ее холодной улыбкой:
– Она по-прежнему предана тебе, Диксон.
Амбер встала из-за стола:
– Пожалуй, оставлю вас одних. – Она кивнула Диксону. – Может быть, вы пройдете в кабинет или зал заседаний?
– Хорошее предложение.
– И таких предложений у нее куча, – заметил Лоуренс.
– Неужели он вас притеснял? – Диксон адресовал свой вопрос Амбер, продолжая смотреть на Лоуренса.
Амбер встретила взгляд Лоуренса.
– Нисколько.
– Если не считать увольнения.
Диксон заметил напряженность в их отношениях.
– Как ты вернул ее в компанию?
– Деньгами, конечно.
– Он выдал мне премию, – призналась Амбер.
Диксон улыбнулся:
– Ну, она, несомненно, ее заслужила. Ты ответил бы мне, если бы Амбер навсегда ушла из компании.
Лоуренс стиснул зубы:
– Может, расскажешь, где тебя носило два месяца?
– Полагаю, я действительно должен объясниться.
Амбер снова шагнула в сторону, намереваясь уйти.
– В десять часов назначено совещание с Лукасом, – оправдывалась она Лоуренсу.
– Может быть.
Что это значит? Он намерен уйти из офиса до десяти утра?
Отлично.
В конце концов, ее это не должно волновать.
Амбер заставила себя выйти из кабинета.