В доме лжи — страница 43 из 64

– Но о рейдах вас всегда предупреждали, верно?

– Omertá[24], – произнес Хэнретти и жестом изобразил, что застегнул рот на молнию.

– Мистер Хэнретти, при расследовании убийства такой ответ не вполне приемлем.

– Ну что же, тогда просто скажу, что имена стерлись у меня из памяти. Я имел дело со многими сотнями людей, вы же не ожидаете, что я помню всех поименно.

– Возможно ли, что полицейские, проводившие рейды в вашем клубе, были в то же время вашими клиентами?

– Такая возможность существует.

– Нам стало известно, что кто-то вас предупреждал.

– И вы можете это доказать? – Хэнретти притворно улыбнулся. – Конечно, не можете. К тому же это не имеет никакого отношения к смерти бедного Стюарта.

– И все-таки, как по-вашему, почему он погиб?

– Понятия не имею. – Хэнретти многозначительно взглянул на Лейтон: – Убедитесь, что мои слова записаны точно.

– В настоящее время вы продаете порнографические видео. Правильно? – спросила Кларк.

Хэнретти снова закатил глаза и поправил:

– Эротика онлайн.

– Присутствующая здесь сержант Лейтон провела проверку реестра британских юридических лиц. Еще один крупный держатель акций вашей компании – Уильям Лок. Это не тот Билли Лок, который был совладельцем “Лок-Несс Продакшнз”?

– Тот самый.

– Значит, вы предположительно знакомы с Джеки Нессом?

– Я знаю, что ему для фильмов требовались люди с хорошими внешними данными, и иногда он находил таких людей в “Бродягах”.

– Мистер Несс был в числе ваших клиентов?

– Нет, конечно! Просто становилось известно, что ему для некоторых сцен нужны статисты. Когда людям предлагают сняться в кино, они охотно соглашаются, хотя ни гонораров, ни каких-то других выплат не предвидится. Иногда даже горячим не кормят. – Он помолчал. – Хотя, конечно, там имелись свои бонусы.

– Какого рода?

– Скажем так: люди иногда уходили со съемок в сильно приподнятом настроении.

– Вы о наркотиках?

– В киноиндустрии с ними многие знакомы.

– Возможно, поэтому Стюарт и Дерек в той сцене, что я смотрела, такие смешливые. В то время самым крупным дилером в городе был человек по фамилии Кафферти, верно?

– Это у вас надо спрашивать.

– Нам известно, что он дружил с Джеки Нессом. Ваш клуб он тоже снабжал?

– Запрещенных веществ в “Бродягах” не водилось, инспектор. – Хэнретти, словно защищаясь, вскинул руки.

– По-моему, один молодой человек умер от передозировки…

Хэнретти погрозил пальцем:

– Постарайтесь воздержаться от клеветы. Никто так и не доказал, что те наркотики имели хоть какое-то отношение к моему клубу.

– Но отношение к вашему клубу имела жертва, а также еще несколько человек, которым стало плохо. – Кларк выдержала многозначительную паузу. – Случайное совпадение?

– В мире полно случайных совпадений, – беззаботно ответил Хэнретти.

– Совпадений, а также последствий, – констатировала Кларк. – А вы сами не снимались у Несса?

– Никогда.

– Но при случае помогали съемочной группе. Например, Колин Спик как-то попросил у вас на время наручники.

Хэнретти зло взглянул на нее:

– Вы к чему клоните?

– Вы знаете, что Стюарта Блума обнаружили с наручниками на лодыжках? Вам не показалось, что это… странновато?

– Я управлял клубом, популярным у геев и лесбиянок, а не какой-нибудь идиотской камерой пыток!

– Но, согласитесь, вы обдумывали такую возможность? Какой-нибудь мейнстримный бондаж? Поэтому-то у вас и нашлись наручники, которые вы одолжили Спику для фильма, над которым он, среди прочих, работал.

– И они ко мне вернулись!

– Да? Уверены? Сам мистер Спик не помнит точно. Так что с ними случилось?

– Если честно, понятия не имею.

– Вы их оставили у себя, выбросили, одолжили кому-нибудь еще?

Хэнретти захохотал:

– Просто восхитительно, мать вашу за ногу! Вы на что угодно готовы, лишь бы сбить людей с толку, да?

– Что вы хотите сказать, сэр?

– “Наручники” означают “полиция”. Это известно любому за пределами ваших четырех стен. Вы пронюхали, что наручники могли обретаться где-то в полумиле от Джеки Несса и его съемочной группы, и ни с того ни с сего решили, что сумеете навешать лапши на уши. Кому вы собираетесь это скормить, инспектор? Вы, может, и влезли в интернет, чтобы узнать все обо мне, но это палка о двух концах. Когда обнаружили труп несчастного Стюарта, я начал запоем читать новости. Всплыло ваше имя, при том что незадолго до того вы влипли в крупные неприятности: передача конфиденциальной информации журналисту “Скотсмена”. Какая вы нехорошая юная леди, инспектор уголовного розыска Кларк. Так что давайте вы изложите газетам свою историю, а я свою – и посмотрим, кому из нас публика поверит больше. Никто вам не верит. Никто вам больше не доверяет.

Хэнретти, довольный, откинулся на спинку стула и замолчал, давая присутствующим возможность осмыслить его слова. Несколько секунд прошли в тишине, потом он обратился к Лейтон:

– Хотите, чтобы я что-нибудь повторил, милочка?

– Нет, я все записала, – сказала Лейтон.

Вырвав из блокнота лист, она принялась медленно, методично рвать его в клочья.

37

Сэра Эдриена Брэнда опрашивали дома, в том же зимнем саду, где с ним беседовали Кларк и Краутер. Сазерленд взял с собой Краутер, вооруженную информацией о взломе. На этот раз рядом с Брэндом была жена, державшая его за руку. Гленн Хазард стоял поодаль, скрестив руки и готовый придраться к любому вопросу, который вызвал бы его неудовольствие.

Сразу после допроса Сазерленд позвонил Кларк и объявил:

– Он попросту все отрицает.

– Врет.

– Ты уверена, что этому персонажу, Хьюстону, можно доверять?

– С ним сейчас Гэмбл и Йейтс. Послушаем, что они скажут. Кстати, ты спрашивал Брэнда насчет слов, которые якобы сказал ему Несс?

– Он нечетко помнит. Говорит – у него нет причин сомневаться в версии жены.

– Почему он считает, что Несс сказал именно эти слова?

– Он понятия не имеет.

– Опять врет?

– Брэнда недавно сильно ударили по голове, и двенадцати часов не прошло. Жена хочет, чтобы его осмотрел еще один врач, теперь уже частный. Она беспокоится, что на томографии могли что-то упустить.

– Если он откинет копыта, мы сможем посадить Несса хоть за что-нибудь.

– Типун тебе на язык, Шивон.

– Прошу прощения, сэр. – И Кларк коротко изложила Сазерленду результаты допроса Хэнретти.

– Насчет наручников интересно, – заключил Сазерленд.

– Фильм я потом посмотрю. Если так и дальше пойдет, я стану специалистом по всякому киноотстою.

– Нам всем так или иначе необходимо сделать перерыв и отдохнуть. Хоть от расследования, хоть во время расследования. – Сазерленд шумно выдохнул. – Повиси пока, у меня еще один входящий. Из лаборатории, надо ответить. Я вернусь минут через десять максимум.

Кларк положила телефон в карман. По лестнице к ней поднималась Тесс Лейтон – она выходила посадить Хэнретти в такси.

– Ну и тип, – заметила она.

– Впечатляющий жест, с блокнотом.

– Там была старая страница с каракулями.

– Ну, не буду задерживать, возвращайся к Малькольму. Ему тебя не хватает.

Лейтон взглянула на нее:

– Шивон, мы просто поужинали вместе.

Кларк вскинула ладонь:

– А я ничего такого и не хочу сказать. Просто дразню. Считай, что я этого не говорила, ладно?

Лейтон кивнула и посмотрела куда-то за плечо Кларк:

– Легок на помине.

Фокс приближался, держа в руках наушники и флешку с записью допроса Ньюсома.

– Исключительный болван, – сообщил он. – Слава богу, у нас все меньше динозавров вроде него.

– И вроде Джона Ребуса, да? – поинтересовалась Кларк.

– Ньюсом как раз пытался обгадить старину Джона. Мол, водил дружбу с Алексом Шенкли, не прочь выпить, да еще та история с Кафферти.

– Ну, теперь тебе хоть есть что рассказать в Большом доме.

Фокс уставился на нее:

– Не беспокойся, мои отчеты будут содержать лишь факты, а не вымыслы.

– А нас только что обвинили в обратном, – сказала Лейтон.

– Да что ты.

Их прервали шаги на лестнице. Сазерленд и Краутер еще не успели бы приехать, так что шаги могли означать только одно.

– Да тут целая приветственная делегация, как приятно, – сказал Брайан Стил.

Грант Эдвардс держался у него за спиной.

Чаггабуги прибыли на допрос.

Ребус взял Брилло с собой в Реселриг, посчитав, что с собакой он будет выглядеть не так подозрительно. И действительно, какие-то школьники время от времени останавливались, чтобы оказать собаке внимание, – внимание, принятое с излишней благодарностью. Но хоть с Брилло, хоть без него Ребусу немного удалось добавить к тому, что он уже знал об Эллисе и Кристен. Даррил Кристи намекал, что Кафферти вернулся в наркобизнес, хотя предполагалось, что тот вышел из игры. Ребус позвонил Фоксу, уточнил одно имя из базы отдела по борьбе с организованной преступностью. Потом позвонил в Гарткош, поговорил с доверенным лицом Фокса. В Гарткоше, безусловно, приглядывали за Кафферти, но доказательств не имели и слежку за ним сейчас не вели, так что Ребусу оставалось только позвонить ему самому. Кафферти ответил после пятого или шестого сигнала.

– Что надо? – вопросил он.

– Ты как будто запыхался.

– Я в спортзале. Тебе бы тоже попробовать. Проще будет одолеть лестницы у вас в доме.

– Я как раз в движении. Шагаю по помпезным улицам Реселрига.

– Зачем тебя туда понесло?

– Реселриг – малая родина Эллиса Мейкла.

– Парня, который убил свою подружку? Все равно не понял.

– У меня новое увлечение – копаться в старых уголовных делах.

– К тому же раскрытых. Чем они тебе так интересны?

– Там осталась пара висящих концов. Может, у меня получится их связать.

– И как я, по-твоему, могу помочь?