– Пламя подбирается к Стилу и Эдвардсу все ближе? – констатировала Шивон.
– У таких всегда огнетушитель под рукой.
– Как бы им не обнаружить, что огнетушитель пустой.
– Его опустошишь ты?
– Мы с Джоном, – поправила Шивон. – Я только надеюсь, что мы доберемся до них раньше, чем они – до меня. – Она пристально посмотрела на Фокса: – И постарайся, чтобы все это дальше тебя не пошло. Для разнообразия.
Под ее взглядом Фокс покраснел еще больше, и тут в дверь просунулась голова Сазерленда.
– Нас призывают на Сент-Леонардс, – сообщил он.
– Моллисон? – предположила Шивон.
– Моллисон, – подтвердил Сазерленд.
Старший суперинтендант полиции Марк Моллисон сидел за самым опрятным в мире рабочим столом, располагавшимся в кабинете полицейского участка на Сент-Леонардс. На подоконнике за спиной у Моллисона рядком выстроились награды; другие знаки отличия были развешаны на стенах. По предположениям Шивон, иные из них восходили к школьным дням Моллисона – похоже, суперинтендант вставил в рамку даже свой университетский диплом. Моллисон не предложил сесть ни ей, ни Сазерленду, да и времени, чтобы отрепетировать недовольное лицо и взгляд “я вас насквозь вижу”, ему хватило.
– Вы встречались с этим ублюдком Келли незадолго до скандала, который он устроил на пресс-конференции, – без предисловий заговорил Моллисон. – Было бы неплохо поставить нас в известность.
– Инспектор Кларк заверила меня… – начал было Сазерленд, но Шивон сделала шажок вперед – так, чтобы не загораживать его.
– Сильно ли я ошибусь, если предположу, что эту информацию вы получили от АКО?
Моллисон не выразил желания ответить.
– При всем моем уважении – подумайте, откуда они могли узнать.
– Вы о чем?
– О том, что именно они и слили Дугалу Келли про наручники.
– И это часть их неутихающей вендетты против вас? – Моллисон усмехнулся краем рта.
– Я знаю, что это они. Они предвидели, что я их раскушу, поэтому сделали ход первыми. Лучшая защита – нападение.
– Вы встречались с Келли или нет?
– Я не знала, что он будет на встрече.
– То есть вы думали, что там будете только вы и Лора Смит – та самая журналистка, из-за которой вы почти весь прошлый год оставались объектом внимания АКО?
– Я не знала, что она в черном списке. Что она человек, с которым мне запрещено знаться.
– Шивон… – предостерегающе сказал Сазерленд.
– Я вижу, Грэм, – перебил Моллисон, глядя на Сазерленда, – что для вас тут нет ничего неожиданного.
– Инспектор Кларк проговорилась, сэр. Поняв, как выглядит подобный поступок, она решила, что мне стоит о нем знать.
– Вы же не сочли целесообразным передать эту новость дальше, так?
– Приношу свои извинения.
– Наш пресс-центр рвет и мечет. Журналисты требуют объяснить, почему мы информируем людей со стороны, вроде Келли, а им ничего не говорим.
Теперь понятно, подумала Кларк. Моллисона же больше всего заботит, как он выглядит в глазах общественности.
– Могу лишь сказать, сэр, – продолжил Сазерленд, – что склонен принять версию событий, изложенную инспектором Кларк. Утечка произошла, но не через нее.
– А тот факт, что она остается в следовательской группе, не ухудшит рабочую атмосферу?
– Инспектор Кларк заслужила наше доверие, сэр.
Шивон с ничего не выражающим лицом смотрела в окно за спиной у Моллисона.
Моллисон помолчал и вздохнул:
– АКО рвется начать расследование.
– Какая неожиданность, – пробормотала, не удержавшись, Шивон, чем заслужила еще один тяжелый взгляд.
– Учитывая все, что я слышал, – холодно сказал Моллисон, – не вижу препятствий для начала расследования.
– Одно “но”, – вмешался Сазерленд. – Расследование АКО помешает нашему следствию, а оно уже в решающей стадии. Неужели шотландская полиция недостаточно порылась в грязном белье, да еще на публику? АКО ведь может подождать до конца следствия?
– При том, что кто-то понемногу скармливает улики и доказательства третьим лицам?
– Это человек не из моей группы, сэр.
– А кто тогда? Кого еще знает Келли? С кем он встречался? – Моллисон воздел палец. – Он знаком с Лорой Смит, а кого она знает? – И он снова уперся взглядом в Кларк.
– У Келли и в АКО есть знакомцы, – заметила та. – Они приносили ему лакомые кусочки того давнего расследования. Прикрывали свои задницы, подставляя других.
– И у вас есть доказательства?
– Мое слово против их слова, – признала Кларк. – Пока Дугал Келли не сделает соответствующее заявление.
Моллисон снова погрузился в задумчивость.
– Может быть, АКО стоит побеседовать с мистером Келли.
– И все сразу станет хорошо. – Шивон едва удержалась, чтобы не закатить глаза.
Сазерленд стиснул ей локоть.
– Это все, сэр? – поинтересовался он.
Моллисон подумал и сделал рукой движение, словно выметал их за дверь.
– Спасибо, сэр. – Сазерленд дал Кларк возможность повторить “спасибо, сэр”, но она только освободилась от его хватки и открыла дверь.
В коридоре Сазерленд шумно выдохнул.
– Спасибо, что вступился, – сказала Кларк. – Даже если пришлось немного приврать.
– Рискну предположить, что Моллисону говорят неправду не в первый раз.
– Я не хочу, чтобы у тебя из-за меня возникли проблемы.
– Меня заботит только партия в гольф, которую ты мне обещала. К тому же АКО явно спит и видит снова пойти на тебя войной.
Оба уже стояли на парковке позади участка, где ждала “астра” Кларк. Патрульные машины выстроились в ряд, и в самом его конце стояла машина без маркировки – черная “ауди”. Окошко со стороны водителя было опущено, являя взглядам Брайана Стила.
– Легок на помине, – заметила Кларк и повернулась к Сазерленду: – Мне надо перекинуться с ним словечком, и лучше, чтобы ты этого не слышал.
– Шивон, я уже большой мальчик.
– И все же…
Кларк решительно направилась к “ауди” и нагнулась к окошку, оказавшись лицом к лицу со Стилом.
– Что привело вас сюда, инспектор Кларк? – с глумливой улыбкой вопросил Стил.
– Скажу только одно. – Голос Кларк был тихим, но твердым. – Когда вы возьметесь за меня – если вы попытаетесь взяться за меня, – не рассчитывайте, что я буду молчать насчет того, кто именно разговаривал с Дугалом Келли. Я это с крыши буду кричать.
– Перед тем как спрыгнуть?
– Думаете, я вам доставлю такое удовольствие?
– У вас телефон звонит. – Стил кивнул на карман ее куртки.
Шивон вытащила телефон. Звонил ее зубной врач. Она подождала, пока телефон успокоится.
– Ничего срочного?
– Кто-то ошибся номером.
Стил сделал сочувственное лицо.
– И часто так звонят? Наверное, ужасно раздражает.
Шивон постаралась не показать, насколько довольна. Попался. Значит, думает, что Даллас Мейкл до сих пор преследует ее.
– Вы бы лучше навестили своего приятеля Моллисона, – сказала она и просунулась в окошко еще глубже. – Постарайтесь убедить его в своей правоте еще раз. А я готова ко всякой вашей гадости, самодовольное вы ничтожество, гнутое достоинство.
Она вернулась к дожидавшемуся ее Сазерленду. Вслед ей похохатывал Стил.
– Смешная, наверное, шутка была, – заметил Сазерленд, когда Шивон открывала машину.
– Убийственная, – согласилась она.
Ребус припарковался у ворот школы, в которой училась Билли. Он приехал заранее, и не зря. Вскоре стали подтягиваться родители, чтобы забрать детей, и дорога оказалась заставлена машинами. Ребус размышлял о лжи, живущей в каждой семье. С улицы трудно разобрать, что происходит за стенами и занавешенными окнами. Даже когда переступаешь порог, тайны тебе выкладывать никто не спешит. В век интернета и мобильных телефонов дети и родители еще больше отдалились друг от друга – пусть они иногда и делились друг с другом своими секретами, но в то же время скрывали под маской какую-то часть своего настоящего “я”. Понять человека было нелегко и раньше, но сколько усилий надо приложить сейчас, чтобы найти дорогу в тумане лжи и лукавства. Современная полиция угодила в ловушку, позволив технологиям – компьютерам и камерам наблюдения – подменить собой старые знания и умения, догадки-озарения и интуицию.
В престарелой магнитоле “сааба” тихо наигрывал лазерный диск – на этот раз не Арво Пярт, а Брайан Ино, еще один дар Деборы Куант, призванный поспособствовать развитию у Ребуса “осознанности”. Когда Куант объяснила Ребусу суть этого понятия, Ребус заспорил, что он и так всегда практиковал осознанность, просто раньше это называлось “думать”. Ребус обнаружил, что хочет позвонить Деборе, устроить еще одно свидание за ужином – может быть, даже с ночевкой. Тут у него зазвонил телефон.
– Привет, Шивон. Хочешь рассказать об очередном разносе?
– Тебе известно, что квартиру Стюарта Блума взломали через неделю после его исчезновения?
– Нет.
– Еще один косяк со стороны следствия. А что ты знаешь про наркодилера по имени Грам? Или Грэм?
– Как Грэм Парсонс?
– Кто?
– Был такой музыкант, он умер молодым.
– Тогда это может быть вымышленное имя.
– Может, ваш Грэм был фанатом Грэма оригинального. Он предлагал наркотики?
– Почти всем, кто снимался в фильмах Джеки Несса.
– Если бы это имя всплывало, я бы вспомнил.
– Это он принес наручники.
Ребус поразмыслил.
– В то время на восточном побережье заправляла банда Кафферти. Сомневаюсь, что Кафферти потерпел бы конкурента, хотя бы и из низшей лиги.
– Мы с Малькольмом это уже обсудили, и я вот что подумала. Смерть в результате передозировки произошла практически на пороге “Бродяг”. Мы переворачиваем в клубе все вверх дном, но ничего не находим, потому что “Бродяг” ты предупредил.
– Я буду все отрицать, – ввернул Ребус.
– Ты предупреждал клуб, чтобы спасти шкуру Стюарта и Дерека или чтобы взбесить Кафферти? Ведь любой, кого загребли бы во время этих рейдов, с большой вероятностью торговал бы наркотиками именно от лица Кафферти.